機能や使用に問題がないか、LEDの状態をチェックしてください。
Check if the LED is indicating any problems with the functioning of the speed controller.
Schauen Sie, ob die LED Fehler/Probleme mit dem Fahrtenregler anzeigt.
Vérifier si la LED indique un dysfonctionnement avec le variateur électronique de vitesse.
Compruebe si el LED muestra algún problema con el funcionamiento del variador de velocidad.
スロットルがニュートラル位置の場合、LEDは点灯しません。
LED will not light up if the throttle is in the neutral position.
Die LED leuchtet nicht auf, wenn sich der Gashebel im Neutral Punkt befindet.
La LED ne s'allumera pas si la commande de gaz n'est pas au neutre.
El LED no se iluminará si el gas está en la posición neutral.
前進、またはブレーキ/後進している時、LEDは赤く点灯します。
When moving forward or reversing, the LED will light up red. When braking, LED flashes.
Bei Vorwärts- und Rückwärtsfahrt leuchtet die LED auf. Beim Bremsen blinkt die LED.
Lors du déplacement vers l'avant ou en marche arrière, la LED s'allume en rouge. Lors du freinage, la LED clignote.
Cuando se mueve hacia adelante o atrás, el LED se iluminará rojo. Al frenar, el LED parpadeará.
前進位置が最大にある場合、LEDが緑に点灯します。
When the position for maximum forward movement is reached, LED lights up Green.
Bei maximalem Vollgas leuchtet die LED grün auf.
Lorsque la position maximum du plein gaz est atteinte, la LED s'allume au vert.
Cuando se alcance la posición de máximo movimiento hacia adelante, el LED se ilumina en verde.
スピードコントローラーの設定
Setting up the speed controller.
Einstellungen des Reglers
Mise en place du variateur électronique de vitesse.
Ajuste del Variador de Velocidad.
Voltex RSスピードコントローラーは様々な設定がSETキーの操作で行えます。走行する条件に合わせて調整してください。
Various setting changes to the Vortex RS speed controller can be made using the SET key. Adjust settings according to driving conditions.
Verschiede Einstellungen des Vortex RS Fahrtenreglers können Sie durch drücken der Set-Taste ändern. Stellen Sie die Einstellung nach
den Gegebenheiten ein.
Divers changements de réglages sur le variateur électronique de vitesse Vortex RS peuvent être fait en utilisant la touche de réglage SET.
Régler les paramètres en fonction des conditions de pilotage.
Puede realizar diferentes ajustes al variador Vortex RS utilizando la tecla SET. Realice los ajustes según las condiciones de pilotaje.
<
変更項目リスト
>
<
Programmable Items List
<
Übersicht der Programmierpunkte
<
Liste des fonctions programmables
<
Lista Funciones Programables
変更項目 /
Programmable Items / Programmierpunkte /
Fonctions programmables / Funciones Programables
基本 /
Basic Items / Grundfunktionen / Fonctions basiques / Funciones Básicas
1.
走行モード
Running Mode
Betriebsmodus
Mode en route
Modo Rodaje
2.
ニュートラル時ブレーキ
Drag Brake Force
Stärke der Drag Brake
Puissance du frein moteur
Fuerza Arrastre Freno
3.
低電圧カットオフ
Low Voltage Cut-Off Threshold
Unterspannungsabschaltung
Seuil de Valeur du Cut-Off
Corte Bajo Voltaje
4.
開始モード(パンチ)
Start Mode (Punch)
Beschleunigungsmode (Start)
Mode départ (couple moteur)
Modo Arranque (Punch)
5.
最大ブレーキ力
Max Brake Force
Maximale Bremskraft
Force de freinage maximum
Fuerza Frenado Máxima
Team Orion ESC Caution
工場出荷時のスピードコントローラーの設定はLi-POバッテリー用に設定しております。
Li-POバッテリーをお使いの場合、 電圧のカッ ト機能は付いておりますが、 スピード (パワー) が落ちてきたら直ちに走行を中止しし、 過放電状態にならないようにご注意ください。
ニッケル水素バッテリーをお使いの場合は上記の 『3.低電圧カッ トオフ』 の設定を 『保護なし』 に設定を変更してご使用ください。
但し、 『 保護無し』 の設定でLi-POバッテリーを使用すると過放電によりバッテリーが発火または発煙する恐れが有り大変危険です。 ご使用されるバッテリーの種類を統一し、 走行前に設定を十分にご確認して
ください。
The Default setting of the ESC is set for Li-Po Battery Packs. The ESC has safety cut off features which will engage when the voltage level is low. It is recommended to turn off the power when the
power level becomes low.
When using NiMh Battery packs, it is recommended to change the Low Voltage Cu-Off Threshold level to 1 or 2.
When using the Li-Po battery change back the Low Voltage Cu-Off Threshold level to 3.
In der Werksteinstellung ist der Regler für Li-Po Akkus konfiguriert. Der Regler besitzt einen Unterspannungsschutz, um den Akku vor Tiefenentladung zu schützen. Es wird empfohlen den Betrieb
einzustellen, wenn die Leistung spürbar nachlässt.
Bei Verwendung von NiMh Akkus wird empfohlen die Spannungsgrenze für den Abschaltschutz auf Level 1 oder 2 zu konfigurieren.
Bei Verwendung eines Li-Po Akkus wählen Sie wieder die Spannungsgrenze für den Abschaltschutz in Level 3 aus.
Par défaut, le variateur électronique est réglé pour le Li-Po. Le variateur est équipé d'un système de coupure automatique qui se déclenche lorsque le voltage est trop faible. Il est fortement
recommandé de coupé l'alimentation lorsque le niveau de puissance est trop faible.
Lorsqu'une batterie NiMh est utilisé, modifier le niveau du seuil bas de coupure automatique à 1 ou 2.
Lorsqu'une batterie Li-Po est utilisé à nouveau, modifier le niveau du seuil bas de coupure automatique à 3.
El ajuste por defecto del variador viene ajustado para baterias Li-Po. El variador dispone de un corte de seguridad cuando el nivel de voltaje es bajo. Se recomienda apagar el variador cuando el nivel
de carga es bajo.
Cuando utilice baterias NiMh, se recomienda cambiar el nivel del umbral de corte de bajo voltaje a 1 o 2.
Cuando utilice baterias Li-Po, cambien el nivel del umbral de corte de bajo voltaje a 3.
>
>
>
>
変更レベル /
Programmable Value / Einstellbarer Wert/ Valeur de programmation / Valor Programable
1
前方走行ブレーキ
前方/後方走行ブレーキ
Forward with Brake
Forward/Reverse with Brake
Vorwärts mit Bremse
Vorwärts/Rückwärts mit Bremse
Marche avant avec frein
Marche avant/arrière avec frein
Adelante con Freno
Adelante/Atrás con Freno
0%
保護なし
2.6V / Cell
Non-Protection
2.6V / Cell
Kein Schutz
2,6V/Zelle
Pas de protection
2.6V / Elément
Sin Protección
Elemento 2.6V
レベル1
レベル2
Level 1
Level 2
Level 1
Level 2
Niveau 1
Niveau 2
Nivel 1
Nivel 2
25%
2
3
5%
10%
2.8V / Cell
2.8V / Cell
2,8V/Zelle
2.8V / Elément
Elemento 2.8V
レベル3
Level 3
Level 3
Niveau 3
Nivel 3
50%
75%
※
は標準セッティング
*
is standard setting.
*
ist Grundeinstellung.
*
est le réglage standard is standard setting.
*
es ajuste estándar
4
5
6
15%
20%
25%
30%
3.0V / Cell
3.2V / Cell
3.4V / Cell
3.0V / Cell
3.2V / Cell
3.4V / Cell
3,0V/Zelle
3,2V/Zelle
3,4V/Zelle
3.0V / Elément
3.2V / Elément
3.4V / Elément
Elemento 3.0V
Elemento 3.2V
Elemento 3.4V
レベル4
Level 4
Level 4
Niveau 4
Nivel 4
100%
7
8
9
35%
40%