スピードコントローラー (ESC)/
Variateur électronique de vitesse / Variador de velocidad
スピードコントローラーの調整
Adjusting the speed controller
Einstellen des Fahrtenreglers
Réglage du variateur électronique
Ajuste el variador de velocidad
図を参考に確実にスピードコントローラーと
バッテリー、モーターを配線してください。
Refer to the diagram and make sure the speed controller,
battery and motor are wired and connected correctly.
Schauen Sie auf die Darstellung und achten Sie auf die
korrekte Verlegung der Kabel von Regler, Akku und Motor.
Se référer au schéma et vérifier que le variateur électronique
de vitesse, la batterie et le moteur sont correctement câblés.
Consulte el dibujo y asegúrese que los cables del variador,
batería y motor están perfectamente instalados.
<
>
セットアップ方法
<
How to set up
>
<
Die Programmierung
>
<
Comment effectuer le réglage
<
Como ajustar
>
1
電源がOFFであることを確認してください。
Confirm the power switch is OFF
Achten Sie darauf, dass der Schalter AUS ist.
Vérifier que l'interrupteur est sur OFF.
Confirme que el interruptor está en OFF.
2
プロポのスイッチを入れてください。
Transmitter (Switch)
Schalter für Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor) Conectar
3
プロポのEPA(ATV)を100%に設定してください。(ABS機能は必ずOFFに設定)
Set the EPA (ATV) on the transmitter to 100%. (make sure ABS function is OFF)
Stellen Sie den EPA (ATV) Wert in der Fernsteuerung auf 100%. (achten Sie darauf das die ABS Funktion AUS ist)
Régler le débattement EPA (ATV) de l'émetteur à 100%. (Bien s'assurer que la fonction ABS est sur OFF)
Ajuste el EPA (ATV) en la emisora al 100% (asegúrese que la función ABS está OFF).
4
セットキーを押しながらスピードコントローラーの電源を入れてください。
While pushing the set key, switch the speed controller power ON.
Halten Sie die Set-Taste gedrückt und schalten Sie den Fahrtenregler EIN.
Tout en maintenant appuyer la touche de réglage, mettre l'interrupteur du variateur électronique sur ON.
Mientras pulsa la tecla set, conecte el variador de velocidad ON.
5
赤のLEDが点滅したことを確認したらSETキーをはなしてください。
After confirming of the red LED is flashing, release the SET key.
Nach dem Bestätigen von der roten LED leuchtet auf, veröffentlichen Sie den FERTIGEN Schlüssel.
Une fois que la Red LED clignote, relâcher la touche de réglage SET.
Una vez confirme que el Red LED está parpadeando, suelte la tecla SET.
Electronic Speed Controller / Mechanischer Fahrtenregler /
>
–
バッテリー
–
Battery
–
Akku
–
Accu
–
Batería
スイッチ
Switch
Schalter
Interrupteur
Interruptor
LED
LED Lamp
LED
Diode
LED
バッテリー
+
Battery
+
Akku
+
Accu
+
Batería
モーターのオレンジコード
Orange motor cord
Motorkabel Orange
Câble moteur orange
Cable naranja Motor
モーターの黄コード
モーターの青コード
Yellow motor cord
Blue motor cord
Motorkabel Gelb
Motorkabel Blau
Câble moteur jaune
Câble moteur bleu
Cable Amarillo Motor
Cable Azul Motor
SETキー
SET Key
Auswahl-Taster [SET]
(SET) Touche de réglage
Tecla SET
+