Page 1
Lire les instructions de sécurité. Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. TI0098 QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
D Lire tous les manuels d’instructions, les panonceaux et les étiquettes avant d’utiliser l’équipement. D Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. D Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco d’origine.
à titre informatif pour la sélection et l’installation d’appareils de pulvérisation à assistance air- Pour éviter la concentration dangereuse mixte. Contactez votre distributeur Graco pour toute assistance de vapeurs toxiques et/ou inflammables, dans la conception d’un système répondant à vos besoins.
Installation Flexibles d’air, de produit et hydrauliques branchés Mise à la terre du système sur la pompe: n’utiliser que des flexibles conducteurs d’une longueur maximale combinée de 150 m pour MISE EN GARDE assurer la continuité de la terre. Contrôler la résistance électrique des flexibles d’air et de produit au moins une fois par semaine.
Installation 1. Raccordement de la tuyauterie d’air 2. Branchement du flexible produit REMARQUE: REMARQUE: D Vous devez installer un régulateur de pression d’air (L) D Avant de raccorder le flexible produit, injecter de l’air sur la conduite d’air alimentant le pistolet pour réguler comprimé...
Page 8
(14) et la buse (33). de la buse, de la viscosité et de la pression du produit. Con- tactez votre distributeur Graco qui vous aidera à choisir une buse appropriée à votre application. Consultez les Tableaux Avant de faire passer un produit de finition dans le pistolet, de sélection des buses de la page 26.
équipement. Cette fiche contient des informa- tions importantes relatives au traitement des blessures par injection. Des fiches supplémentaires gratuites sont mises à disposition par Graco. Procédure de décompression MISE EN GARDE DANGERS D’INJECTION La pression du système doit être détendue manuellement pour empêcher tout démarrage...
Page 10
Fonctionnement Régler la pression d’air d’atomisation à env. 35 kPa Réglage du jet (0,35 bars) quand la gâchette est enfoncée. Contrôler le jet, puis augmenter lentement la pression d’air jusqu’à MISE EN GARDE ce que les queues soient complètement atomisées et intégrées au jet.
Fonctionnement Kit de vérification de pression d’air pour Application du produit pistolets HVLP Toujours tenir le pistolet perpendiculairement à la surface. Ne pas déplacer le pistolet suivant un arc de cercle, sinon REMARQUE: En cas d’utilisation du pistolet réf. 243575, l’épaisseur de couche risquerait de ne pas être uniforme.
Entretien, rinçage et nettoyage quotidiens du pistolet MISE EN GARDE ATTENTION Nettoyer toutes les pièces avec un solvant non conducteur DANGER DE MATÉRIEL SOUS PRESSION et compatible avec le produit à pulvériser. L’utilisation de Pour réduire les risques de blessure par injection solvants conducteurs pourrait entraîner un dysfonctionne- à...
Page 13
Entretien, rinçage et nettoyage quotidiens du pistolet Augmenter lentement la pression. Diriger le pistolet vers MISE EN GARDE l’intérieur d’un seau métallique raccordé à la terre et rincer le pistolet avec un solvant jusqu’à ce que toute trace de produit ait été éliminée des conduits du pistolet. DANGER DE MATÉRIEL SOUS PRESSION Pour réduire les risques de blessure par injection à...
Page 14
Entretien, rinçage et nettoyage quotidiens du pistolet 12. Maintenir le pistolet pointé vers le bas pour nettoyer ATTENTION la partie avant du pistolet à l’aide d’un pinceau souple. Appuyez sur la gâchette à chaque fois que vous serrez ou retirez le corps du siège. Cela éloigne la bille du pointeau de la surface du siège et empêche ainsi que le siège ne soit endommagé.
Page 15
Entretien, rinçage et nettoyage quotidiens du pistolet 14. Ne pas oublier de mettre un joint de siège neuf (12b). 17. Après avoir nettoyé le pistolet, lubrifier les parties Presser la gâchette pendant le montage du corps du suivantes toutes les semaines avec le lubrifiant 111265: siège (13) à...
Guide de dépannage REMARQUE: MISE EN GARDE D Rechercher toutes les solutions possibles dans les DANGERS D’INJECTION Pour réduire le risque d’injection de produit, tableaux de dépannage avant de démonter le pistolet. suivre la Procédure de décompression de la page 9 avant de contrôler ou d’intervenir sur l’équipement et à...
Guide de dépannage REMARQUE: MISE EN GARDE D Rechercher toutes les solutions possibles dans les DANGERS D’INJECTION Pour réduire le risque d’injection de produit, tableaux de dépannage avant de démonter le pistolet. suivre la Procédure de décompression de la page 9 avant de contrôler ou d’intervenir sur l’équipement et à...
Entretien Enlever la bague d’arrêt (28b) de la tige de la vanne de Accessoires nécessaires pour l’entretien projection (B). Enlever avec précaution les deux joints en U (28a) de l’écrou de presse-étoupe (A). Attention de ne D Clé pour pistolet – fournie pas endommager la surface d’étanchéité...
Entretien Placer la clé (41) sur les méplats du pointeau Changement complet des joints du pistolet pour l’empêcher de tourner pendant le dévissage Démontage du prolongateur (24) du pointeau. Voir Fig. 20. REMARQUE: D Il existe un kit de réparation pour le pistolet 241619. Il comprend un joint torique (17), des bagues d’étanchéité...
Page 20
Entretien Remontage Lubrifier la partie avant de la vanne d’air. Faire coulisser la vanne d’air (23*) sur l’arrière du pointeau (12) et en- Mettre la bague d’étanchéité (7*) à l’intérieur du pistolet. foncer la vanne d’air à l’arrière du pistolet aussi loin que Visser le connecteur du tuyau produit (C) sur l’entrée possible.
Page 21
Entretien 12b* Serrer à 12–13 N.m. Serrer à 22–23 N.m. Lubrifier légèrement. Serrer uniquement à la force des doigts. Ne pas trop serrer! Serrer à 14–15 N.m. Serrer à 2,3–3,4 N.m. Lubrifier les deux côtés de l’axe. Mettre un joint de siège neuf (12b) à chaque changement de siège (13).
Tableaux de sélection des buses REMARQUE: Les pièces réf. 243586, pointeau produit, et 243564, siège de diffuseur, doivent être utilisées avec des buses GG4 supérieures à 0,635 mm. Buses de pulvérisation standard, à utiliser avec le chapeau d’air 239781 Largeur Largeur *Viscosité...
Page 27
Tableaux de sélection des buses Buses de pulvérisation standard, à utiliser avec le chapeau d’air 239781 Largeur Largeur *Viscosité *Viscosité Largeur Largeur *Viscosité *Viscosité Diamètre, Diamètre, *Viscosité Viscosité Diamètre, Diamètre, *Viscosité Viscosité du jet à du jet à faible à faible à...
Tableaux de sélection des buses Buses à mastic standard, pour utilisation Buses de pulvérisation AA Reverse-A-Clean (AA RACt) avec chapeau d’air 239781 REMARQUE: Les pièces réf. 243586, pointeau produit, Largeur Largeur *Viscosité *Viscosité et 243564, siège du diffuseur, doivent être Diamètre, Diamètre, du jet à...
Page 29
Table de sélection des buses Buses de pulvérisation AA Reverse-A-Clean (AA RACt) Largeur Largeur *Viscosité *Viscosité Largeur Largeur *Viscosité *Viscosité Diamètre, Diamètre, du jet à du jet à faible à faible à *Viscosité Viscosité Diamètre, Diamètre, du jet à du jet à faible à...
Accessoires Utiliser exclusivement des pièces et accessoires Graco d’origine Pince et câble de mise à la terre 222011 Connecteur produit tournant 189018 Pression de service maximum 40 MPa (400 bars) Fil de 1,5 mm , 7,6 m. Pour améliorer la maniabilité du pistolet et du flexible.
Caractéristiques techniques Catégorie Données Pression maximum de service produit 28 MPa (280 bars) Pression d’air de service maximum 0,7 MPa (7 bars) Pression d’arrivée d’air conforme maximum 110 kPa (1,1 bars) (modèle 243575 uniquement) Température de service produit maximum 49_ C Entrée produit 1/4–18 npsm Entrée d’air...
Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...