SICK MCS100FT Manuel D'utilisation
SICK MCS100FT Manuel D'utilisation

SICK MCS100FT Manuel D'utilisation

Système d'analyse multi-composants ftir pour contrôle en continu des émissions de fumées
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MCS100FT
Système d'analyse multi-composants FTIR
pour contrôle en continu des émissions de fumées
Installation
Mesure
Maintenance
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK MCS100FT

  • Page 1 M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N MCS100FT Système d'analyse multi-composants FTIR pour contrôle en continu des émissions de fumées Installation Mesure Maintenance...
  • Page 2: Information Sur Le Document

    SICK AG ne garantit pas l'exactitude d'une traduction non autori- tion. sée. TCP/IP : protocole de réseau. En cas de doute contactez l'éditeur. Informations légales Sujet à modification sans préavis. © SICK AG. Tous droits réservés. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 3: Symboles D'avertissements

    AVERTISSEMENT Danger pour l'homme avec conséquence possible de lésion grave ou de mort. ATTENTION Danger avec conséquence possible de lésion plus ou moins grave et/ou danger de dommage matériel. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 4: Table Des Matières

    Mettre sous tension le MCS100FT ........
  • Page 5 Arborescence menus du MCS100FT ........
  • Page 6 Caractéristiques techniques..........100 MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 7: Informations Importantes

    Informations importantes MCS100FT Informations importantes Les risques les plus importants Les informations essentielles sur le fonctionnement Utilisation conforme Responsabilité propre MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 8: Les Risques Les Plus Importants

    1. 3 Utilisateurs prévus Le MCS100FT doit exclusivement être utilisé par un personnel compétent, qui grâce à sa formation sur l'appareil et ses connaissances des règlements afférents, peut entreprendre les travaux qui lui sont confiés et en estimer les dangers.
  • Page 9: Informations/Documentations Supplémentaires

    Documentation de chaque réglage ● Plan d'installation ● Notices supplémentaires (option) Notice d'utilisation de la sonde d'extraction de gaz ● Notice d'utilisation du système de préparation de l'air instrument ● MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 10 Informations importantes MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 11: Description Produit

    Description produit MCS100FT Description produit Caractéristiques de l'appareil Principe de fonctionnement Description de l'appareil MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 12: Identification Du Produit

    (système de mesure des émissions). Le MCS100FT travaille par extraction, c.à.d. que le gaz est extrait du conduit à l'aide d'une sonde de prélèvement puis conduit via un circuit (chauffé) au système d'analyse.
  • Page 13: Modes De Fonctionnement

    En cas de Défaut le MCS100FT passe automatiquement à l'état "Stand-By" ( p. 95, ● §8.3.1). Dans cet état, les tuyaux de gaz et les circuits internes de gaz du MCS100FT sont automatiquement ventilés avec de l'air instrument. Les sorties analogiques des mesures conservent les dernières valeurs mesurées valables.
  • Page 14: Interfaces

    2.4.4 Contrôle qualité optionnel QAL3 selon DIN EN 14181 avec standard de calibrage interne (disque à filtres) ou gaz étalons. Le contrôle peut être déclenché manuellement ou cycliquement. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 15: Description Des Sous-Ensembles

    Figure 2 Vue de la face avant Console d'utilisation :  p. 32, §5.1 Interrupteur principal - Enclencher :  p. 29, §4.3 - Déclencher :  p. 84, §6.1 MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 16: Vue Interne

    : capteur O Le capteur O se trouve dans le boîtier de la cellule de mesure. Les signaux du capteur O sont intégrés dans le traitement des signaux du MCS100FT. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 17: Toc Avec Fid-100Ft (Option)

    Description produit TOC avec FID-100FT (option) 2.5.5 En option, le MCS100FT contient un FID (Détecteur à Ionisation de Flamme) pour mesurer la carbone organique total (TOC). Le FID se trouve dans le boîtier des cellules. Les signaux du FID-100FT sont intégrés dans le traitement du signal du MCS100FT.
  • Page 18: Schéma Pneumatique

    Alimentation gaz test vers la sonde (option) (option) Gaz à mesurer Gaz à mesurer (option) Cellule Gaz étalons (env. 2 bar) Gaz de combustion FID (option) (3±0,2 bar) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 19: Préparation De La Mise En Service

    Préparation de la mise en service MCS100FT Préparation de la mise en service Installation Montage MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 20: Contenu De La Livraison

    Le FID-100FT est alimenté en hydrogène. Il y a danger d'explosion en cas de mauvaise étanchéité des conduits.  Ne pas obturer ou bloquer la sortie d'air.  Ne pas faire fonctionner un MCS100FT avec un FID-100FT dans une pièce fermée installer un détecteur d'hydrogène (capteur H ) (<...
  • Page 21: Transport Et Installation

     Mettre en place le MCS100FT avec un outil de levage adapté (par ex. une grue) (poids du MCS100FT : env. 260 kg). Utiliser les anneaux de levage se trouvant sur le toit.
  • Page 22 – Direction : côté armoire du raccordement électrique. – Laisser le surplus de conduite de gaz du côté de la sonde de prélèvement. 2 Poser le faisceau de câbles entre sonde de prélèvement et MCS100FT. Direction : quelconque. 3 Préparer l'alimentation en air instrument (spécifications  p. 100, §9.3 et suivantes).
  • Page 23: Raccorder La Sortie Gaz

     Toujours diriger le tuyau vers le bas.  Diriger l'ouverture du tuyau loin d'obstacles ou de fluides.  Protéger le tuyau du gel.  Raccorder un tube à la sortie gaz. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 24: Préparer L'installation Électrique

    3. 5 AVERTISSEMENT : dangers dus aux courants électriques  La préparation du MCS100FT doit exclusivement être exécutée par un per- sonnel électricien compétent, qui grâce à sa formation sur l'appareil et ses connaissances des règlements afférents, peut entreprendre les travaux qui lui sont confiés et en estimer les dangers.
  • Page 25: Interface Ethernet

    Préparation de la mise en service Interface Ethernet 3 . 6 Lorsque le MCS100FT est piloté via Ethernet, il y a un risque d'accès non sou- haité au MCS100FT via Ethernet.  Toujours exploiter le MCS100FT "derrière" un Firewall (pare-feu).
  • Page 26: Connexion À Un Pc

    Informations sur le paramétrage de Modbus :  Manuel d'utilisation de la "SCU" OPC (Option) 3. 8 Faites faire l'installation du logiciel OPC par le SAV de SICK. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service MCS100FT Mise en service Mise sous tension Evaluation d'un fonctionnement sans défaut MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 28: Personnes Autorisées Pour La Mise En Service

    Personnes autorisées pour la mise en service 4. 1 Le MCS100FT ne doit être mis en service que par un personnel compétent, qui grâce à sa formation sur l'appareil et ses connaissances des règlements affé- rents, peut entreprendre les travaux qui lui sont confiés et en estimer les dan- gers.
  • Page 29: Mettre Sous Tension Le Mcs100Ft

    0.00 0.00 0.00 8 Lorsque les deux champs d'états ( p. 33, §5.4.1) sont verts, le MCS100FT se trouve en mode mesure. Utilisation du MCS100FT  p. 31, §5 Si le système ne passe pas en mode mesure : Signalisation de défaut, voir menu MCS100FT/Diagnostic/journal (...
  • Page 30 Mise en service MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation MCS100FT Utilisation Utilisation Messages d'états MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 32: Console D'utilisation

    Utilisation Console d'utilisation : 5. 1 L'utilisation du MCS100FT se fait à l'aide de l'écran tactile sur lequel vous pouvez entrer les données en le tapotant. Utilisation via le logiciel SOPAS ET (option) Les menus d'utilisation et les représentations graphiques des mesures sont également disponibles de manière conviviale sur un PC extérieur...
  • Page 33: Affichage Des Mesures

    Ligne d'état supérieure : ligne d'état de la SCU (unité de commande de niveau plus ● élevé). Ligne d'état inférieure : ligne d'état de l'analyseur actuel sélectionné (MCS100FT ou ● FID-100FT) Les lignes d'état contiennent des champs d'état (selon le paramétrage) pour afficher l'état de l'appareil correspondant.
  • Page 34 Habituellement, la ligne d'état de la SCU est paramétrée en "alarme groupée". Cela signifie qu'un message défaut d'un analyseur qui n'est pas affiché appa- raîtra comme message d'état dans la ligne d'état de la SCU. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 35: Arborescence Des Menus - Où Trouve T-On

    à l'origine des menus. Niveau supérieur des menus 5.5.1 Lors de l'utilisation du MCS100FT, vous trouverez des arborescences de menus auto- nomes : Description de chaque fonction  p. 13, §2.2.2 System Control Unit SCU (unité de supervision) ●...
  • Page 36: Arborescence Des Menus Du System Control Unit (Scu)

    Manual Adjust (réglage manuel)  p. 49, §5.6.9.3 Hardware Reset (RAZ matériel) Ce menu n'est pas utilisé dans le SCU. Veuillez utiliser le menu correspondant du MCS100FT ou du FID-100FT. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 37: Arborescence Menus Du Mcs100Ft

    Sensor Values (Valeurs des capteurs)  p. 69, §5.7.9 Maintenance Operating Mode Switch  p. 69, §5.7.9.1 (Changement de mode de fonctionnement)  p. 69, §5.7.9.2 Status Reset (RAZ états) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 38: Arborescence Menus Du Fid-100Ft

    Maintenance  p. 79, §5.8.8.1 Ignition (allumage) Operating Mode (Changement de mode de  p. 79, §5.8.8.2 fonctionnement)  p. 80, §5.8.8.3 Test gas switch (enclencher gaz tests) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 39: Arborescence Des Menus Du "System Control Unit" (Scu)

     Manuel "Informations techniques SCU“ Parameter  p. 45, §5.6.9 Maintenance Login (Niveau utilisateur) 5.6.3 Menu : System Control Unit/Login Correspond au menu du MCS100FT : MCS100FT/Login  p. 51, §5.7.3 Mot de passe Niveau utili- Désignation Actions autorisées Mot de passe sateur None (sans) Visualisation des valeurs mesurées et des...
  • Page 40: Ecran De Démarrage

    – bargraphes ( p. 42, §5.6.6.2) – enregistreur linéaire ( p. 42, §5.6.6.3) Paramétrage des affichages des mesures ( Manuel "Informations techniques SCU") ● Intervalle d'actualisation de l'affichage : env. 1 sec. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 41: Case De Mesure (Description)

    0 : 12345 Save 1 : 12340 (zéro à l'arrière) Cancel 2 : 12300 Cochage : ligne affichée (agit uniquement avec "enregistreur linéaire") Pour bargraphe : début et fin d'échelle. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 42: Représentation En Bargraphe (Description)

    1000.0 23.07.2010  P. 41 Date [jj.mm.aaaa] 500.0 500.0 Mesure graphique Heure 14:23:40 14:53:40 14:38:40 [hh:mm:ss] Signification et réglages :  Case de mesure ( p. 41, §5.6.6.1) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 43: Entrées Dans Journal

    Journal 5.6.7.1 Menu : System Control Unit/diagnosis/logbook Dans ce menu, on effectue les réglages du journal de la SCU L'utilisation du journal de la SCU correspond à celle du MCS100FT ( p. 62, §5.7.8.2). Entrées dans journal Entrée journal Description Causes possibles / remèdes...
  • Page 44: Infos Appareil

    Paramétrage des synchros cycliques Manuel "Informations techniques SCU" Measure MCS100FT /System Control Unit/Diagnosis/Cyclic Trigger CT 1 NULL CT 2 NULL etc. NULL Désignation Remarque Nom du déclencheur cyclique MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 45: Paramétrage

    Digital Output  P. 48 Analog Input  P. 49 Analog Output Explications des menus interfaces :  Manuel "Informations techniques SCU" Le champ "Save“ n'a pas de signification. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 46 DI(n)I [State] Valeur calculée de la [Source ] ("Inverted" est pris en compte) . DI(n) [Source] DEL éteinte : contact physique ouvert. DEL allumée : contact physique fermé. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 47 DEL allumée : relais retombé. DO(n) [Source] DEL éteinte : spécification du programme : le contact physique doit être ouvert. DEL allumée : spécification du programme : le contact physique doit être fermé. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 48 Numéro de l'entrée choisie. Apparaît automatiquement. Module Adresse topographique (  Manuel "Informations techniques SCU“). Appa- raît automatiquement. AI(n)I [mA] Intensité mesurée sur l'entrée analogique. AI(n) [phys. Unit] Mesure physique convertie. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 49: Réglage Manuel

    Veuillez utiliser le menu correspondant du MCS100FT ou du FID-100FT. Hardware Reset 5.6.9.3 Menu : System Control Unit/Maintenance/Hardware Reset Ce menu exécute un redémarrage de la SCU et par suite du MCS100FT. Measure MCS100FT /System Control Unit/Maintenance/Hardware Reset Hardware Reset...
  • Page 50: Menus Du Mcs100Ft

    Upload all Parameters from Device  p. 52, §5.7.5 Measured Values  p. 52, §5.7.6 Parameters  p. 55, §5.7.7 Adjustment  p. 61, §5.7.8 Diagnosis  p. 69, §5.7.9 Maintenance MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 51: Login (Niveau Utilisateur)

    Charger tous les paramètres de l'appareil 5.7.4 Menu : MCS100FT Les paramètres actuels de l'analyseur MCS100FT ou du FID-100FT sont chargés dans la console d'utilisation. Il n'y a pas d'autre demande : en tapotant le menu, le chargement des paramètres com- mence.
  • Page 52: Mesures

    Si des paramètres doivent être éventuellement changés dans un MCS100FT via Ethernet (par ex. via SOPAS ET) :  Avant de modifier les paramètres, exécuter le menu "Charger tous les para- mètres de l'appareil" p. 51, §5.7.4. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 53: Paramètres Appareil

    En touchant un champ, un masque d'entrée apparaît. Désignation Remarque IRC Operator (Utilisateur IRC) Entrée libre IRC Sample Name (Nom échantillon IRC) Entrée libre IRC Sample Form (Forme échantillon IRC) Entrée libre IRC: IR-Cube MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 54: Régulation De Température

    - les plus vieilles entrées sont remplacées par les plus récentes. (Mode FIFO) : Il n'y a aucune information correspondante affichée. En cas de modification du paramétrage, le contenu du journal est effacé. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 55: Réglages

    Préréglage  p. 58, §5.7.7.3. (Contrôle de la dérive du capteur O2) O2 Sensor Adjustment Contrôle du capteur d' O Préréglage  p. 58, §5.7.7.3. (Réglage du capteur O2) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 56 Activate Les composants cochés sont activés. "Operating state" Affichage de l'état de fonctionnement actuel du MCS100FT. "1234 s" Etat actif depuis [s] "1234 s" Temps restant [s]. Option MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 57: Réglage Manuel Des Composants Ir

     N'exécuter cet ordre que si vous êtes sûr de vouloir entrer un nouveau fac- teur.  Pour terminer le réglage : taper sur "Cancel“ ou aller dans "Measure“. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 58 Pour le réglage, deux gaz test sont utilisés. D'abord le gaz test 2, puis le gaz test 1. Adjust when Zeroadjust Case cochée : réglage pendant réglage de zéro automatique, même avec gaz étalon 1. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 59: Composants Ir (Paramètres Généraux)

    Change (Variation maximale Différence de l'extinction H de l'extinction de l'H2O) Si pendant le déroulement cette "différence" entre deux mesures est inférieure au paramétrage, le gaz est "en cours d'admission". MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 60 [secondes]. à mesurer) Span Factor internal Facteur de réglage pour réglage avec standard de réglage interne (disque à filtres). Span Factor Facteur de réglage avec gaz étalon. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 61: Diagnostic

    Désignation Remarque Serial No (Numéro de série) Numéro de série. Préréglé. Location Name Le nom entré ici apparaît dans les menus comme identifiant du MCS100FT (Lieu de montage) (exemple : "MCS100FT cheminée 1"). IP configuration allowed Cocher : l'adresse IP peut être modifiée via SOPAS ET.
  • Page 62 Journal du MCS100FT et du FID-100FT 5.7.8.2 Menus : MCS100FT/Diagnosis/Logbook et FID-100FT/Diagnosis/Logbook Les messages d'états internes sont mémorisés dans le journal du MCS100FT ou du FID- 100FT (journaux séparés) (représentation : sauvegarde des données non comprimées) (journal de la SCU  p. 43, §5.6.7.1).
  • Page 63 être allumées. Vérifier la bonne position du câble de liai- son Ethernet entre l'électronique et l'interféromètre. Les LED's Ethernet sur l'unité électronique doivent être allu- mées/clignoter. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 64 ? Sortie gaz mesuré bouchée ? Ejecteur bouché ? IR-Cube Energy Energie du rayonnement de Veuille vous adresser au SAV de SICK. mesure dans l'interféro- mètre trop faible MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 65 (propreté, pression, température). - alimenter en gaz zéro et vérifier l'affi- chage - alimenter en gaz référence et vérifier l'affichage. Si le défaut persiste : adressez vous au SAV de SICK. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 66: Valeurs Énergie

    Ce menu est équivalent à celui du contrôle de dérive (QAL3) avec gaz étalon (voir ci-des- sus). Valeurs énergie 5.7.8.5 Menu : MCS100FT/Diagnosis/Energy values Ce menu sert à afficher 3 énergies des plages de longueurs d'ondes. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 67: Valeurs Des Capteurs

    Ce menu sert exclusivement à des fins de dépannage. Measure MCS100FT /MCS100FT/Diagnosis/Sensor Values Flow, Temperatures, Pressures O2-Sensor Power Supply Spectral Evaluation Spectrum Acquisition  P. 68 (uniquement dans SOPAS ET) Spectra MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 68 Relier les points de mesure (représentation sous forme de (Relier les points de mesure) courbe) Show individual measured points Afficher chaque point de mesure (Afficher chaque point de mesure) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 69: Maintenance

     p. 53, §5.7.6.1. Ensuite retour automatique au mode "mesure". Purge La sonde de prélèvement, le conduit de gaz et le circuit de gaz du MCS100FT seront ventilés avec de l'air instrument. Un signal d'état est activé ( documentation système jointe).
  • Page 70: Menus Du Fid-100Ft (Option)

    Le MCS100FT se trouve dans l'état de fonctionnement "Mesure" Maintenance request Le MCS100FT se trouve dans l'état de fonctionnement "Requête de mainte- nance" Failure Le MCS100FT se trouve dans l'état de fonctionnement "Panne" MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 71: Language(Langue)

    5.8.5.1 Menu : FID-100FT/Parameter/Measured value display L'affichage des mesures est paramétré dans ce menu (entrée du nombre de chiffres après la virgule). Measure FID-100FT /FID-100FT/Parameter/Measured value display Decimal places MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 72: Gamme De Mesure

    5.8.5.4 Menu : FID-100FT/Parameter/Sample gas name Le nom du gaz à mesurer (choix libre) est entré dans ce menu. Mesure FID-100FT /FID-100FT/Parameter/Sample gas name Sample gas name CnHm MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 73: Gas Timing (Durée Gaz)

    Temps moyen [s] de gaz référence lors du réglage du point de référence. Purge time Temps de ventilation [s] avec du gaz zéro à la fin du réglage avant de valider la mesure. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 74: Réglage

    MCS100FT. Attendre jusqu'à ce que la LED s'éteigne. Zero and Responsivity Démarrer : sélectionner "Start" Zero Terminer : sélectionner "Stop" Responsivity Process Etat actuel de l'appareil Execute Exécuter un choix MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 75: Diagnostic

    Serial number xxxx Operation hours counter xxxh Location Location 1 Firmware: Name xxxx Firmware: ID xxxx Firmware: Version xxxx Firmware: Date xxxx Signification des LEDs  p. 70, §5.8.3 MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 76: Réglage Fid

    (N'apparaît qu'en cas de dérive de la sensibilité) Measurement range Affichage de la fin d'échelle de mesure. (Plage de mesure) Measuring unit Unité du gaz à mesurer. (Unité de mesure) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 77 Vérifier l'alimentation en gaz zéro. Suppri- sible sible. mer l'erreur en rallumant ( p. 79, §5.8.8.1) et redémarrer un nouveau error-zero-calibration-drift Dérive point zéro en dehors réglage. des tolérances. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 78 L'appareil peut continuer à fonctionner ; cependant il doit être vérifié  adressez Warning-logging-file-write- vous au SAV de SICK. err. Warning-logbook-error Si le défaut persiste : adressez vous au SAV de SICK. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 79: Maintenance

    Temps d'attente avant que le FID-100FT passe automatique- ment en mode mesure. Lock-in Le mode maintenance ne peut pas être quitté. Veuille vous adresser au SAV de SICK. "Maintenance" mode Choisir le mode maintenance MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 80: Enclenchement Des Gaz Tests

    La DEL "Gaz référence" s'allume. Turn test gas off Cette touche sert à couper l'arrivée de gaz zéro ou de gaz réfé- rence. La DEL"Gaz test coupé" s'allume. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 81: Démarrage D'actions Plus Importantes

    Menu : FID-100FT/Adjustment/Zero point ( p. 74, §5.8.6) Menu : FID-100FT/Maintenance/Test gas switch ( p. 80, §5.8.8.3) Contrôle sans gaz test (option) 5.9.3 MCS100FT : ● Menu : MCS100FT/Adjustment ( p. 55, §5.7.7) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 82 Utilisation MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 83: Mise Hors Service

    Mise hors service MCS100FT Mise hors service Mise hors tension du MCS100FT Mise au repos du MCS100FT Transport Mise au rebut MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 84: Mettre Hors Tension (Pour Une Période D'environ 2 Semaines Max.)

    7 Obturer de manière étanche les entrées et sorties de gaz. Transport 6. 3 Dans le MCS100FT il y a des sous-ensembles qui nécessitent d'être sécurisés avant le transport. Ne faire exécuter la préparation du transport que par un personnel formé.
  • Page 85: Mise Au Rebut

    Electronique : condensateurs, accumulateurs, batteries. ● Ecran : liquide de l'écran LCD. ● Filtre à gaz : le filtre à gaz peut être contaminé par des substances dangereuses. ● MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 86 Mise hors service MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 87: Maintenance Planifiée

    Maintenance planifiée MCS100FT Maintenance planifiée Plan de maintenance Pièces de rechange MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 88: Intervalles De Maintenance

    Cartouche asséchante de l'interféromètre 5320799 selon le besoin. uniquement sur la version "IP54", selon le besoin. Recommandation : au cas où l'humidité aurait pénétré dans l'interféromètre. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 89: Description Des Opérations De Maintenance

    Le MCS100FT n'a pas besoin d'être mis hors tension. 1 Retirer la grille du ventilateur. 2 Mettre aussitôt un nouveau filtre en place. 3 Remettre en place la grille. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 90: Vérifier/Échanger La Cartouche Asséchante De L'interféromètre

    Si un (1) champ de l'indicateur est rouge clair :  Vérifier la cause (par ex. état de l'alimentation en air instrument).  Echanger la cartouche asséchante ( p. 91, §7.2.3.1). MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 91: Processus D'échange De La Cartouche Asséchante

    2 Retirer la cartouche. 3 Insérer aussitôt une nouvelle cartouche. 4 Remettre le couvercle en place (arrondis "derrière") et le revisser.  Recommandation : ayez toujours en magasin une cartouche asséchante neuve. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 92 Maintenance planifiée MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 93: Dépannage

    Dépannage MCS100FT Dépannage Sécurités Messages d'états Mesures non plausibles Le FID-100FT ne s'allume pas MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 94: Sécurités

    Ecran trop clair ou trop sombre Ecran défectueux Aucun réglage n'est possible. Veuillez vous adresser au SAV de SICK. Si le défaut persiste : adressez vous au SAV de SICK. MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 95: Affichages Sur La Console D'utilisation

     Remédiez au défaut ou faites réparer par un personnel formé. Si le défaut peut être résolu sans arrêter le MCS100FT (par ex. suppression d'un blo- cage en cas de défaut "débit gaz à mesurer") ce dernier repasse automatiquement en mode mesure.
  • Page 96: Dysfonctionnements Des Modules E/S

    Le FID s'éteint de nouveau Impuretés dans le gaz de com- Faire attention à fournir une ali- bustion ou pression oscillante mentation correcte en gaz de combustion (tuyaux propres). MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MCS100FT Caractéristiques techniques Dimensions Caractéristiques techniques MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 98: Homologations

    Encrassement : l'appareil fonctionne de manière fiable dans un environnement ayant ● un degré d'encrassement maxi de 2 selon EN 61010-1 (encrassement normal, non conducteur et conductibilité passagère due à une condensation occasionnelle). MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 99: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions 9 . 2 806 (31.7) 610 (24) 535 (21) 735 (29) 29 (1.14) Sortie d'air sur option "IP54" 300 (11.8) Ventilateur Dimensions en mm (inch) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 100: Caractéristiques Techniques

    - température de la cellule Max. 200 °C (390 °F) - température au point d'extraction Max. 1300 °C (2370 °F) - pression d'entrée 90 ... 110 kPa (0.9 ... 1.1 bar) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 101 - Entrée gaz à mesurer DN 4/6 - Air support éjecteur DN 6/8 - Entrée gaz test DN 4/6 - Entrée gaz de combustion FID-100FT DN 4/6 - Sortie gaz DN 8/10 MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 102: Utilisation Et Interfaces

    La configuration dépend du système  documentation système fournie. Description  Notice d'utilisation du système d'E/S modulaire“ Emissions Condensats produits : env. 1 L/jour (à env. 25 % Vol. H O dans le gaz à mesurer) MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V 2-1 · © SICK AG...
  • Page 103 - FID-100FT ......70 - MCS100FT ....... 53 - MCS100FT .
  • Page 104 Operating States Change (Changement de mode de - MCS100FT ....... 62 fonctionnement) .
  • Page 105 X (Classement) ......63 MCS100FT · Manuel d'utilisation · 8011894 V2-1 · © SICK AG...
  • Page 106 Fax: +33 1-64 62 78 01 Tel.: +32 2 466 55 66 Tel.: +1 905 771-14 44 info@sick.fr Fax: +32 2 463 35 07 Fax: +1 905 771-16 16 www.sick.fr info@sick.be information@sick.com www.sick.be www.sicknorthamerica.com SICK AG | Waldkirch | Allemagne | www.sick.com...

Table des Matières