Système de climatiseur jusqu'à 16 seer à deux étages avec frigorigène puronmd (r-410a). modèles monophasé et triphasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60) (6 pages)
Sommaire des Matières pour Carrier Holiday 73 PCA 006
Page 1
73 PCA 006 Cooling Raffrescamento Refroidissement Arrefecimento Enfriamiento Dehumidifying Deumidificazione Déshumidification Desumidificação Deshumidificación Fan only Solo ventilazione Ventilation seule Só ventilação Sólo ventilación PORTABLE AIR CONDITIONER Operation and maintenance instructions CLIMATIZZATORE PORTATILE Istruzioni d'uso e manutenzione CLIMATISEUR MOBILE Instructions d’utilisation et de maintenance CLIMATIZADOR PORTÁTIL Instruções de uso e manutenção EQUIPO PORTÁTIL DE AIRE ACONDICIONADO...
Page 2
Control panel Pannello comandi Tableau des commandes Painel de controle Panel de control 1. OFF position 1. Posizione OFF 1. Position Arrêt 1. Posição OFF (desliagado) 1. Posición OFF (apagado) 2. Mode selector 2. Selettore di 2. Selector do modo de 2.
Page 3
To use correctly… / Per un corretto uso… / Pour une utilisation correcte… / Como utilizar correctamente… / Para usar correctamente… Check that the power supply at the installation site is 115 V (min. 107 V - max. 127 V). The unit installation must comply with all applicable local and national regulations.
English Italiano Correct use Per un corretto uso IMPORTANT IMPORTANTE At first start-up of the unit proceed Al primo avviamento dell'unità procedere come segue: as follows: • take out the water tank at the rear • estrarre la tanica di raccolta acqua sul of the air conditioner lato posteriore del climatizzatore •...
Page 5
Français Português Español Mode d'emploi Como utilizar correctamente Para un uso correcto este aparelho IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANTE Lors de la première mise en marche Quando ligar pela primeira vez esta A la primera puesta en marcha de la unidade, deverá observar as seguintes procéder comme suit: unidad siga las instrucciones siguientes: instruções :...
English Italiano Correct use Per un uso corretto The flexible hose supplied with the unit Il tubo flessibile estensibile fornito con l’apparecchio si posiziona nella parte should be inserted into the holes marked A and B at the back of the posteriore del climatizzatore nelle unit, as required.
Page 7
Français Português Español Mode d'emploi Como utilizar correctamente Para un uso correcto este aparelho Placer la gaine souple fournie O tubo flexível fornecido com a unidade El tubo flexible suministrado con la deve ser encaixado nos buracos A e B, dans les trous marqués A et B au dos unidad debería inserirse en los de l’appareil.
Page 8
English Italiano Solo ventilazione Fan only If the air conditioner is to be used in Se si desidera usare il climatizzatore the fan only mode (ventilation) the nella funzione - solo ventilazione - ends of the flexible hose should be occorre posizionare il tubo flessibile inserted in the appropriate holes at the con entrambe le estremità...
Français Português Español Ventilation seule Só ventilação Sólo ventilación Se usar o aparelho de ar condiconado só Si l’on utilise le climatiseur en mode Si el acondicionador va a usarse en el ventilation seule, les extrémités no modo de ventilação deverá colocar a modo de sólo ventilación los extremos de la gaine doivent être placées dans mangueira flexível na posição indicada...
Page 10
English Italiano Cooling with Raffrescamento con dehumidification deumidificazione Remove the left-hand end of the Estrarre dalla sua sede la parte sinistra flexible hose from its storage position. del tubo flessibile Inserire la bocchetta di espulsione aria Attach the air outlet vent to the end of alla estremità...
Français Português Español Refroidissement avec Arrefecimento com Enfriamiento con desumidificação déshumidification deshumidificación Retirer l’extrémité gauche de la gaine Retire a extremidade esquerda da Saque de su posición la parte izquierda del tubo flexible. souple de sa position de rangement. mangueira flexível do buraco onde costuma estar encaixada.
Page 12
English Italiano Raffrescamento con deu- Cooling with midificazione dehumidification Il climatizzatore è ora pronto The unit is now ready per raffrescare. for cooling. Assicurarsi che l’espulsione dell’aria Ensure that the warm air discharged calda dalla estremità del tubo sia libera from the end of the hose is not da ostacoli.
Page 13
Français Português Español Enfriamiento con Refroidissement avec Arrefecimento com desumidificação deshumidificación déshumidification O condicionador está agora pronto a Le climatiseur est prêt à fonctionner en El acondicionador está ahora mode refroidissement. funcionar no modo arrefecimento. preparado para enfriar. S’assurer que rien ne gêne Certifique-se que está...
Page 14
English Italiano Dehumidification Deumidificazione La funzione di sola deumidificazione The dehumidification only function should be used if you want to remove è consigliata ogniqualvolta si desidera togliere umidità all’ambiente moisture from the room air without senza abbassare la temperatura. lowering the temperature. Il tubo flessibile deve essere posiziona- The flexible hose should be positioned in one of the following ways:...
Français Deutsch Español Desumidificação Déshumidification Deshumidificación La función de sólo deshumidificación Esta função, só desumidificação, deverá La fonction déshumidification seule debería usarse si usted quiere quitar utilizar-se quando quiser sómente retirar peut être utilisée lorsqu’on veut la humedad al aire de la habitación extraire l’humidité...
Page 16
English Italiano Dehumidification Deumidificazione If the two red indicator lights L’accensione delle due spie luminose on the control panel light up, rosse sul pannellino frontale significa this shows that the condensate water che la tanica di raccolta acqua di collection tank is full. condensa è...
Page 17
Français Português Español Déshumidification Desumidificação Deshumidificación Se os dois indicadores luminosos Si les deux voyants rouges du tableau Si los dos indicadores luminosos rojos vermelhos, do painel de controle da de commandes s’allument, le réservoir en el panel de control se encienden, des condensats est plein.
Page 18
English Italiano Cleaning Pulizia Per la pulizia del climatizzatore usare To clean the appliance use only a damp cloth and soap. solo un panno umido e sapone. Never use spray or flammable liquids. Mai usare spray o liquidi infiammabili. Pulire periodicamente i filtri d’aria Periodically clean the air filters in the sides of the unit.
Français Deutsch Español Nettoyage Limpeza Limpieza Pour nettoyer le climatiseur, n’utiliser Retire a ficha da tomada antes de Para limpiar el acondicionador utilice qu’un chiffon humide imbibé d’eau efectuar qualquer limpeza únicamente un paño húmedo y jabón. savonneuse. Use sómente um pano limpo e No use nunca spray o líquidos Ne jamais utiliser spray ou de humedecido com sabão.
Page 20
L010114H65 - 0797 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.