Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
s'assurer à réception que le produit n'a pas été endommagé durant le transport pour réserve au transporteur
Bitte, vergewissern Sie sich am Empfang der Waren, daß diese keine Schaden erlitten.
Opalys Date
B.P. 1
49340 TRÉMENTINES
FRANCE
Réf.: 606103 K
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bodet Opalys Date

  • Page 1 Opalys Date INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Réf.: 606103 K s’assurer à réception que le produit n’a pas été endommagé durant le transport pour réserve au transporteur Bitte, vergewissern Sie sich am Empfang der Waren, daß diese keine Schaden erlitten.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières FRANÇAIS I - VÉRIFICATION INITIALE- Consignes de sécurité 1.1 Déballage de l’horloge 1.2 Nettoyage 1.3 Sauvegarde des données 1.4 Consignes de sécurité – Précautions d’utilisation : II - PRÉSENTATION DE L’HORLOGE OPALYS III - MISE EN SERVICE - INSTALLATION 3.1 Alimentation 3.2 Horloge réceptrice IV - MENU MISE À...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH I - VORWEG - ÜBERPRÜFUNG 1.1 Auspacken der Uhr 1.2 Speichern der Daten 1.3 Sicherheitsvorschriften : II - VORSTELLUNG DER OPALYS UHR III - INBETRIEBNAHME - INSTALLATION 3.1 Versorgung 3.2 Nebenuhr IV - UHRZEIT EINSTELLUNG MENÜ 4.1 Einstellung der Uhrzeit und des Datums 4.2 Durch DCF synchronisierte Funkuhren 4.3 AFNOR/Impulse Empfängeruhren 4.4 DHF drahtlose Funkuhr...
  • Page 4: I - Vérification Initiale- Consignes De Sécurité

    I - VÉRIFICATION INITIALE- CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir choisi une horloge BODET. Ce produit a été conçu avec soin pour votre satisfaction d’après les bases qualité ISO9001. Nous vous recommandons, de lire attentivement ce manuel avant de commencer à manipuler l’horloge.
  • Page 5: Nettoyage

    1.2 Nettoyage Utiliser un produit antistatique identique à celui de la pochette de nettoyage fournie. Ne jamais utiliser d’alcool, d’acétone ou autres solvants susceptibles d’endommager le boîtier et la vitre de votre horloge. 1.3 Sauvegarde des données L’ensemble des paramètres de l’horloge est sauvegardé en permanence même en absence d’alimentation.
  • Page 6: Présentation De L'horloge Opalys

    II - PRÉSENTATION DE L’HORLOGE OPALYS L’horloge Opalys Date est une horloge calendrier pour l’intérieur. Elle affiche les heures (en mode 12 h ou 24 h) les minutes et la date. Elle gère automatiquement les changements d’horaires été-hiver. Une fonction ECO permet d’éteindre l’afficheur la nuit de 23 h à 6 h.
  • Page 7: Mise En Service - Installation

    III - MISE EN SERVICE - INSTALLATION 3.1 Alimentation Attention : l’horloge Opalys doit être alimentée en TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) via le coffret d’alimentation livré. Fig.: 2 Points de fixation Vis de verrouillage antivol Mise en place du support de table (option) (dans les 2 encoches du support mural).
  • Page 8: Installation Sur Potence

    d. Connecter l’alimentation très basse tension venant du transformateur, sur le bornier au dos de l’horloge. Il n’y a pas de polarité à respecter. e. Clipser l’horloge en place sur le support et la bloquer avec la vis de blocage antivol fournie (voir fig.2).
  • Page 9: Menu Mise À L'heure

    IV - MENU MISE À L’HEURE Reset 4.1 Réglage de l’heure et de la date Sel. Le bouton [Sel] permet la sélection des menus et le bouton [+] permet de changer les valeurs de réglage. À chaque appui sur [Sel], l’option qui ∞...
  • Page 10: Horloge Radio Synchronisée Dcf

    4.2 Horloge radio synchronisée DCF Les horloges radio synchronisées se mettent à l’heure automatiquement. Il est toutefois possible de les mettre à l’heure et à la date manuellement en suivant la procédure expliquée dans le paragraphe précédent. 4.3 Horloge réceptrice AFNOR/Impulsion Les horloges réceptrices (AFNOR/Irig-B), se mettent à...
  • Page 11: Menu Configuration

    V - MENU CONFIGURATION Ce mode permet le choix des différents modes : 12/24H, Eco, sélection de la langue, Type d’affichage, zone horaire été-hiver et décalage horaire. Avec les différentes langues, ce n’est pas moins de 4 millions de possibilités d’affichages que vous offre votre horloge calendrier. Nous ne vous présenterons ci-dessous que les fonctions simples, mais en les combinant, vous pourrez toutes les retrouver.
  • Page 12: Menu De Configuration

    Alternance de l’affichage entre 2 fonction sur la deuxième ligne Pour alterner l’affichage entre 2 fonctions, aller jusqu’au point “4” (page 13). Un seul mode d’alternance est possible, c’est pourquoi vous ne pourrez pas afficher dans 2 langues des informations en alternance. Mais l’alternance d’affichage des fonctions est compatible avec les options (date “DT”, événement “EV”...
  • Page 13 3. Le menu Economie est affiché”Eco” ou“nor”. Presser sur [+] pour choisir le mode normal “nor” ou le mode économique “Eco”. Ce dernier mode coupe le rétroéclairage et limite l’affichage de l’heure entre 23 h et 6 h (durée non paramétrable) au clignotement des 2 points.
  • Page 14 “DT”, cette option permet d’afficher la date sur la ligne basse de votre horloge, valider avec [Sel]. “WO” fonction Mondiale, cette option permet d’afficher un nom de ville sur la ligne du bas, valider avec [Sel] et aller page 13 pour suivre la programmation.
  • Page 15 5.b Le sous-menu Affichage apparaît (sauf si vous avez sélectionné l’affichage d’un événement). Il permet d’obtenir : un affichage fixe, choix FIX avec [+] un affichage alterné, choix ALT avec [+], alternance entre le jour de la semaine et l’information sélectionnée ci-dessus. Valider avec [Sel].
  • Page 16 Heure d’hiver vers l’été = second dimanche de mars à 2 h 00, heure locale(*). Heure d’été vers l’hiver = premier dimanche de novembre à 2 h 00, heure locale(*). Zone Central USA “mode_usac” (Chicago). Heure d’hiver vers l’été = second dimanche de mars à 2 h 00, heure locale(*).
  • Page 17 Presser sur [+] pour sélectionner le mois. 2) Presser [Sel] : le “Rang” clignote. Le Rang désigne le numéro d’ordre de la semaine dans le mois (de 1 à 5 selon les mois) (le rang “5” indique toujours la dernière semaine). La valeur “F”...
  • Page 18 Puis procéder de même pour le mois et le jour. b) Déterminer avec [+] le mode d’affichage : - soit FIX pour un affichage fixe, - soit ALT pour programmer l’alternance d’affichage du nombre de jours (J-n) et la date du jour, - soit ALT PRG pour programmer l’alternance d’affichage du nombre de jours avec un message programmé.
  • Page 19: Principe De Mise À L'heure Pour Les Réceptrices

    VI - PRINCIPE DE MISE À L’HEURE POUR LES RÉCEPTRICES 6.1 Réceptrices avec le module AFNOR 1. A la première mise sous tension, l’heure est initialisée à 00h00mn00ss du 01/01/2000. L’horloge cherche à se synchroniser à la mise sous tension, après chaque modification manuelle de l’heure, après un reset ou une reconfiguration de l’horloge.
  • Page 20: Réceptrices Minute Ou ½ Minute 24V Parallèle

    6.3 Réceptrices Minute ou ½ minute 24V parallèle 1. Un réseau de distribution “Minute” ou “½ minute” n’émet que des impulsions, il est donc nécessaire de mettre les horloges réceptrices à l’heure de ce réseau. Il n’est pas nécessaire d’arrêter la distribution pour ajouter une horloge. Il suffit de la mettre à l’heure et elle s’incrémentera d’une minute lors de la réception de la prochaine impulsion de l’horloge mère.
  • Page 21: Vii- Menu Technicien

    VII- MENU TECHNICIEN L’accès au menu technicien s’effectue par l’intermédiaire des deux boutons [SELECT] et [+]. La touche [SELECT] est au-dessus de la touche [+]. Procéder en deux étapes. 1. Appuyer sur le bouton [SELECT], et [+] pour accéder au menu Configuration. Relâcher puis : 2.
  • Page 22 6. Appuyer sur [SELECT] pour obtenir le menu Test afficheur. Ce menu permet la vérification du bon affichage de tous les segments de l’horloge. Sur l’horloge Opalys Date la touche [+] permet de faire défiler la table des caractères. 7. Appuyer sur [SELECT]. Le menu Correction s’affiche. Il permet de corriger manuellement la base de temps.
  • Page 23: Viii-Caractéristiques Techniques

    VIII-CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’horloge Opalys Date respecte la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE. Elle est destinée à un environnement résidentiel, commercial ou industrie légère. Elle est conforme aux normes européennes en vigueur. Alimentation : secteur 230 V +/- 10% 50 Hz, classe II, sortie 24V DC 12W, sortie protégée contre surcharge et court-circuit intégrée.
  • Page 24: Que Faire Si

    IX - QUE FAIRE SI...? ...VÉRIFIER. Que faire si...? … Vérifier. ■ L’horloge n’affiche pas la date ■ L’horloge est programmée en mode affichage numéro mais un numéro. semaine ou numéro de jour (revoir la notice page 14, § 5 ). ■...
  • Page 25: I - Vorweg - Überprüfung

    INHALTSVERZEICHNIS I - VORWEG - ÜBERPRÜFUNG Wir danken Ihnen sehr, das Sie sich für eine BODET Uhr entschieden haben. Dieses Produkt ist dem Qualitätsstandard ISO9001 entsprechend für Ihre Zufriedenheit sorgfältig entwickelt worden. Wir empfehlen Ihnen dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, bevor Sie die Uhr bedienen.
  • Page 26: Sicherheitsvorschriften

    Diese Uhr ist für Geschäftsräume, Wohnorte oder Leichtindustrien geeignet. II - VORSTELLUNG DER OPALYS UHR Die Opalys Date Uhr ist eine Kalenderuhr für den Innenbereich. Sie zeigt die Stunden (12 od 24 Modus), die Minuten und das Datum an. Sommer- Winterzeitumstellungen werden automatisch verwaltet.
  • Page 27: Inbetriebnahme - Installation

    III - INBETRIEBNAHME - INSTALLATION 3.1 Versorgung Vorsicht: die Opalys-Uhr muß mit TBTS sehr Schwachstromversorgung durch inklusiven Versorgungskasten versorgt werden. Abb.: 2 Gegen Diebstahl Verriegelungsschraube Den Tischträger aufstellen (Option) (In den 2 Kerben des Wandträgers). Wandträgerbefestigung Abb.: 3 a. Die Uhr auf dem Tisch umdrehen. Die gegen Diebstahl Verriegelungsschraube losschrauben.
  • Page 28: Nebenuhr

    d. Die sehr Schwachstromversorgung vom Trafo an die Klemme auf der Rückseite der Uhr anschließen. Es gibt keine Polarität zu beachten. e. Die Uhr auf den Wandträger anzuklippen und die gegen Diebstahl Verriegelungsschraube wieder festschrauben (Siehe Abb.2). f. Den Schutzdeckel der Scheibe wegziehen und die Uhr mit dem antistatischen Produkt reinigen. Installation auf einen Träger : ■...
  • Page 29: Uhrzeit Einstellung Menü

    IV - UHRZEIT EINSTELLUNG MENÜ Reset 4.1 Einstellung der Uhrzeit und des Datums Sel. Mit Hilfe der Taste [Sel] können Sie in die verschiedenen Menüs erreichen. Die Taste [+] ermöglicht das Inkrementieren der Werte ∞ (Minuten, Stunden, Tage...) mit schnellem Ablauf bei längerem Druck. Bei jedem Druck auf die Taste [Sel] ist die blinkende Option bestätigt.
  • Page 30: Durch Dcf Synchronisierte Funkuhren

    von 10 Minuten ohne Tastendruck kehrt die Uhr zum Modus Normalanzeige zurück. 4.2 Durch DCF synchronisierte Funkuhren Für die Funkuhren erfolgt die Einstellung automatisch. Jedoch ist es möglich die Uhrzeit und das Datum manuell einzustellen, indem Sie sich an den geschriebenen Anweisungen des vorigen Abschnitts halten.
  • Page 31: Konfigurationsmenü

    V - KONFIGURATIONSMENÜ Mit diesem Menü können Sie die verschiedenen Modi auswählen : 12/24, Eco, Anzeigetyp, Sommer-Winterzeitzone und Zeitunterschied. Mit den verschiedenen Sprachen schlägt Ihnen Ihre Kalenderuhr mehr als 4 Millionen Möglichkeiten vor. Wir stellen hier Ihnen die einfachen Funktionen vor. Wenn Sie sie verbinden, können Sie alle diese Möglichkeiten wieder finden. Um die Uhr zu programmieren, die Anzeigeoption weiter unten auswählen.
  • Page 32 Wechselnde Anzeige von 2 Funktionen Um die Anzeige von 2 Funktionen zu wechseln, bis zum Punkt “4” gehen (Seite 33). Es ist nur eine wechselnde Anzeige möglich. Sie werden also die Informationen in 2 verschiedenen Sprachen wechselnd nicht anzeigen können. Die wechselnde Anzeige der Funktionen ist jedoch für die ausgewählte Sprache mit den Optionen (Datum “DT”, Ereignis “EV”...
  • Page 33 3. Das Sparmenü zeigt “Eco” oder “Nor” an. Die Taste [+] drücken, um den Normal- oder Sparmodus auszuwählen. Der Sparmodus löscht die Anzeige der Uhrzeit zwischen 23:00 und 6:00 (Diese Dauer kann nicht eingestellt werden) aus. Nur die 2 Punkte blinken auf. Durch einen Druck auf die Taste [Sel] bestätigen.
  • Page 34 “DT”, diese Option ermöglicht die Anzeige des Datums auf der unteren Anzeige der Uhr. Durch einen Druck auf die Taste [Sel] bestätigen. “WO” Welt Funktion, diese Option ermöglicht die Anzeige eines Städtenamens auf der unteren Anzeige. Durch einen Druck auf die Taste [Sel] bestätigen.
  • Page 35 Für eine feststehende Anzeige, FIX mit Hilfe der Taste [+] auswählen Für eine wechslende (alternierende) Anzeige, ALT mit Hilfe der Taste [+] auswählen: die vorgewählte Anzeige wird alternierend (wechselnd) mit der Kalenderwoche angezeigt. Durch einen Druck auf die Taste [Sel] bestätigen. 6.a Das Menü...
  • Page 36 Montain vereinigten Staaten “Usam_Modus” (Denver). W > S = zweiter Sonntag von März um 2 Uhr Lokalzeit. S > W = erster Sonntag von November um 2 Uhr Lokalzeit. Pacific vereinigten Staaten “Usap_Modus” (Los Angeles). W > S = zweiter Sonntag von März um 2 Uhr Lokalzeit. S >...
  • Page 37 Der “F” Wert weist die Auswahl eines festen Datums hin. 3) Nach dem die Reihe definiert wurde, die Taste [Sel] drücken : Die “Tagesnummer” blinkt auf. – Auswahl eines Wochentages (Reihe von 1 bis 7) : Die Taste [+] drücken und eine der Werte zwischen 1 (Montag) und 7 (Sonntag) auswählen.
  • Page 38 b) Mit Hilfe der Taste [+] den Anzeigemodus auswählen : - FIX : eine feststehende Anzeige, - ALT : um den Anzahl der Tage (T-n) wechselnd (alternierend) mit dem Datum einzurichten, - ALT PRG, um die Anzahl der Tage wechselnd (alternierend) mit einer programmierten Meldung einzurichten.
  • Page 39: Aktualisierung Der Uhrzeit

    VI - AKTUALISIERUNG DER UHRZEIT 6.1 Empfangsuhren mit AFNOR Modul 1. Bei der ersten Einschaltung sehen Sie die Uhrzeit 00:00Mn00Ss und das Datum 01/01/2000 an. Die Uhr versucht nach der Inbetriebnahme, nach jeder manuellen Zeitänderung, einem Reset oder einer neuen Konfiguration, sich zu synchronisieren, sobald sie 3 korrekte Meldungen nacheinander empfängt passt sie ihre Zeitbasis an.
  • Page 40: Minuten Oder ½ Minuten Empfängeruhren

    6.3 Minuten oder ½ Minuten Empfängeruhren 1. Ein Verteilungsnetz “Minute” oder “1/2 Minute” sendet nur Impulse, es ist also notwendig die Uhrzeit der Empfangsuhren dieses Netzes genau einzustellen. Man braucht die Zeitverteilung nicht auszuschalten, um eine neue Uhr hinzufügen. Es genügt die Uhrzeit einzustellen und beim nächsten Impulsempfang der Hauptuhr wird eine Minute dazugegeben.
  • Page 41: Vii- Techniker Menü

    VII- TECHNIKER MENÜ Um Zugang zum Techniker Menü zu haben, die zwei Tasten [SELECT] und [+] an der Rückseite der Uhr benutzen. Die Taste [SELECT] steht über der Taste [+]. Die zwei folgenden Schritte folgen. 1. Die Tasten [SELECT] und [+] 3 Sekunden lang gleichzeitig drücken, um den Konfigurationsmodus zuerst auszuwählen : 2.
  • Page 42 6. Die Taste [SELECT] drücken, um das Menü Test Anzeige zu halten. Die Anzeige aller Segmente der Uhr können Sie mit diesem Menü prüfen. Auf der Opalys Date Uhr ist es möglich mit der Taste [+] die Zeichentabelle durch zu blättern.
  • Page 43: Technische Daten

    VIII - TECHNISCHE DATEN Die Opalys Date Uhr entspricht der europäischen Richtlinie über die elektromagnetische Kompatibilität 89/336/EG. Diese Uhr ist für Geschäftsräume, Wohnorte oder Leichtindustrien geeignet. Sie entspricht den europäischen Normen. Versorgung : Netzanschluß 230V +/- 10% 50Hz, Klasse II, Ausgang 24V DC 12W, Ausgang mit integriertem Schutz gegen Überlastung und Kurzschluß.
  • Page 44: Was Tun, Wenn

    IX - WAS TUN, WENN...? ...PRÜFEN Was tun, wenn...? … Prüfen. ■ Die Uhr zeigt kein Datum aber ■ Die Uhr ist eingerichtet, um die Kalenderwoche anzuzeigen eine Nummer an. (siehe Seite 33, § 5 ). ■ Die Anzeige der Uhr ■...

Table des Matières