Publicité

Liens rapides

For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
Conseils Pour L'utilisation En Toute Sécurité Des Tondeuses autoportées
IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D'AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES
OBJETS. L'INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES
ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
I. RÈGLES GÉNÉRALES D'UTILISATION
Il est impératif, avant de démarrer la machine, de lire et de
comprendre toutes les instructions présentes dans le ma nuel
d'utilisation et sur la machine.
N'autorisez que des adultes dignes de confi ance et qui
connaissent les instructions à utiliser la machine.
Débarrassez l'aire de tonte des objets tels que les pierres,
les jouets, les fi ls métalliques, etc. Ces objets peuvent être
soulevés et projetés par la lame.
Assurez-vous que vous soyez la seule personne présente
dans l'aire de tonte avant de commencer à tondre. Arrêtez
la machine si quelqu'un s'introduit dans l'aire de tonte.
Ne transportez pas des passagers sous aucun prétexte.
Ne tondez pas en marche arrière seulement si cela est
absolument nécessaire. Regardez toujours en bas et en
arrière avant et pendant que vous reculiez.
Soyez conscient de l'orientation de la décharge de l'herbe
coupée. Ne dirigez jamais cette décharge vers quelqu'un.
N'utilisez jamais la tondeuse sans le sac de décharge d'herbe
coupée ou le défl ecteur de décharge.
Ralentissez avant de tourner.
Ne vous éloignez jamais d'une machine en marche. Il est
impératif d'arrêter les lames, de serrer le frein de sta tion ne ment
(parking), d'arrêter le moteur et d'enlever les clés avant de
descendre de la machine.
Arrêtez les lames quand la machine n'est pas en train de
tondre.
Arrêtez le moteur avant d'enlever le sac de décharge d'her be
coupée ou de déboucher l'orifi ce de décharge.
Tondez uniquement avec la lumière du jour ou avec une
bonne lumière artifi cielle.
N'utilisez pas le tracteur si vous êtes sous l'infl uence de
l'alcool ou des drogues.
Faites attention à la circulation quand vous devez utiliser la
machine près d'une route ou traverser une route.
Faites particulièrement attention lors du chargement, ou
du déchargement du tracteur dans une remorque ou un
ca mion.
Les données indiquent que les opérateurs, 60 ans et âgés,
sont impliquées dans un grand pourcentage de dommages
relatifs avec la tondeuse à gazon d'équitation. Ces opé ra teurs
devraient évaluer leur capacité d'actionner la ton deu se à
gazon d'equitation sans risque pour se protéger ainsi bien
que pour protéger d'autres personnes contre des dommages
serieux.
Maintenez la machine libre d'herbe, des feuilles ou autre
accumulation de débris qui peut toucher les pièces chaudes
d'échappement / les pièces du moteur et brûler. Ne laissez
pas le carter de la tondeuse labourer les feuilles ou d'autres
débris qui peuvent faire produire l'accumulation. Nettoyez
n'importe quel débordement de pétrole ou de carburant
avant d'actionner ou d'entreposer la machine. Permettez la
machine de se refroidir avant de la entreposer.
II. UTILISATION SUR UN TERRAIN EN PENTE
Les pentes sont une des causes majeures des pertes de maîtrise
et des accidents où la machine se retourne sur le conducteur.
Ces accidents peuvent être la cause des blessures sévères
et éven tuel le ment de la mort. En présence d'une pente, il est
nécessaire d'être particulièrement prudent. Si vous ne pouvez
pas monter à reculons la pente, ou si vous avez la moindre
appréhension, n'utilisez pas votre tondeuse.
FAITES:
Tondez les pentes en montant ou en descendant mais jamais
perpendiculairement à la déclivité.
Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches des
arbres, etc.
Faites attention aux dépressions, les ornières, et les
ir ré gu la ri tés du terrain. Un terrain irrégulier peut retourner
la ma chi ne. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
Utilisez une vitesse lente. Choisissez une vitesse lente pour ne
pas avoir à arrêter ou à changer de vitesse sur la pente.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
NE FAITES PAS:
III. ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur
n'est pas conscient de la présence d'enfants. Les enfants sont
fré quem ment attirés par la machine et la tonte de la pelouse.
N'assumez jamais que les enfants restent à l'endroit où vous les
avez vu en dernier.
IV. ENTRETIEN
2
www.mymowerparts.com
Suivez les recommandations du fabricant pour les poids de
roue, ou des contrepoids pour améliorer la stabilité.
Soyez particulièrement prudent avec le sac de décharge
d'herbe coupée et les autres accessoires. Ceux-ci peuvent
changer la stabilité de la machine.
Les mouvements sur les pentes doivent demeurer lents et
progressifs. Ne faites pas de brusques changements de
vitesse ou de direction.
Évitez les démarrages et les arrêts sur une pente. Si les
pneus dérapent, dégagez les lames et descendez len te ment
la pente en suivant la déclivité maximale.
Ne virez pas lorsque vous êtes présent sur une pente à moins
que cela soit absolument nécessaire. Dans le cas où il est
nécessaire de virer, virez lentement, progressivement et si
possible vers le fond de la pente.
Ne tondez pas près des douves, des fossés, ou des remblais.
La tondeuse peut se retourner soudainement si une roue est
dans le vide au-dessus d'une douve, d'un fossé, ou si une
berge s'effondre.
Ne tondez pas quand l'herbe est mouillée. Une réduction de
la traction pourrait être la cause du dérapage.
N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant votre pied
sur le sol.
N'utilisez pas le sac de décharge d'herbe coupée quand la
pente est trop escarpée.
Gardez les enfants dehors de l'aire de tonte sous la
sur veillan ce d'un adulte digne de confi ance.
Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénètre
dans l'aire de tonte.
Regardez toujours en bas et en arrière, à la recherche de
petits enfants avant et pendant que vous reculiez.
Ne transportez jamais d'enfants. Ils peuvent tomber et être
sérieusement blessés ou ils peuvent entraver l'utilisation en
toute sécurité du tracteur.
N'autorisez jamais que les enfants utilisent le tracteur.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous approchez
des places sans visibilité, des buissons, des arbres ou de
tout objet pouvant entraver la vision normale.
Soyez particulièrement prudents lors de la manipulation
d'essence ou de tout autre carburant. Ils sont infl ammables
et leurs vapeurs peuvent être la cause d'explosion.
- N'utilisez que des récipients approuvés.
- N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d'essence
et n'ajoutez jamais d'essence
quand le moteur marche. Laissez refroidir le moteur
avant de remplir le réservoir. Ne fu mez pas.
- Ne remplissez jamais le réservoir à l'intérieur d'un
bâtiment.
- N'entreposez jamais la machine ou le bidon d'es
sence à l'intérieur d'un bâtiment où une fl am me telle
que celle d'un chauffe-eau est exposée.
Ne marchez jamais la tondeuse à l'intérieur d'un espace
clos.
Conservez les boulons et les écrous, et en particulier ceux
qui servent à la fi xation de la lame, serrés cor rec te ment.
Conservez la machine en bon fonctionnement.
N'altérez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de
sécurité. Vérifi ez leur fonctionnement normal dans une façon
régulière.
Ne permettez pas l'accumulation d'herbe, de feuilles, ou de
débris de tout genre sur votre machine. Nettoyez les écla-
boussures d'huile ou d'essence. Laissez refroidir la ma chi ne
avant de l'entreposer.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan POGT20T48STA

  • Page 1 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils Pour L’utilisation En Toute Sécurité Des Tondeuses autoportées IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
  • Page 2: Règles De Sécurité

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES • Dans le cas où vous heurtez un objet, arrêtez la machine et • Les lames de tondeuse sont aiguisées et coupantes. vérifi...
  • Page 3: Table Des Matières

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur Il a été conçu, SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT per fec tion né, et fabriqué pour assurer un rendement et sûreté Capacité et le type 5,0 gallons (13,3 L) maxi mum.
  • Page 4 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIEZAS SIN MONTAR Volant de direction Support de roue (2) Réglage Tube de direction Adaptateur du volant (2) Écrou frein de direction 3/8-16 (2) Roue Insert du volant Tube de de direction direction extention Siège (2) Ressort de Retenue (2) Axe de Chape...
  • Page 5: Montage

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
  • Page 6: Pour Retirer Le Tracteur De La Palette En Le Faisant Rouler

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAGE INSTALLER LE SIÈGE (Voir la Fig. 3) POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE CONDUISANT (Voir la sec tion Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage. fonc tion ne ment pour connaître l'em pla ce ment •...
  • Page 7: Vérifier La Pression De Pneu

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAGE INSTALLER LA TONDEUSE ET LA COUR ROIE IMPORTANT: VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN PLACE DANS LES RAINURES D’ENTRAÎNEMENT (Voir les Fig. 5 et 6) DE POULIE DE TONDEUSE. Assurez-vous que le tracteur soit sur un terrain plat et que les bras •...
  • Page 8 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAGE ✓ LISTE DE CONTRÔLE AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT. LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE: ✓...
  • Page 9: Utilisation

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 UTILISATION Ces symboles peuvent apparaître sur votre tracteur ou dans les publications fournis avec le produit. Apprenez et comprenez la signifi cation des symboles. RAPIDE ALLUMAGE EN ARRIÉRE HAUT LENTE POINT MORT ÉTRANGLEUR FREIN DE ALLUMER DÉMARRER...
  • Page 10 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, LI SEZ CE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ Comparez les illustrations ci-dessous à celle de votre tracteur afi n de vous mettre au courant avec les différentes commandes et les réglages.
  • Page 11: Comment Utiliser Votre Trac Teur

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur.
  • Page 12: Avant De Démarrer Le Moteur

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 UTILISATION POUR UTILISER DANS LES PENTES POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE (Voir la Fig. 8) AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le Les roues sont bien réglées quand elles se trouvent légèrement tracteur dans les côtes de plus de 15°. Ne au-dessus du sol lorsque à...
  • Page 13: Remplir Le Réservoir D'essence

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 UTILISATION REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions sui van tes. • Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir • Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une d’es sen ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis sa ge.
  • Page 14 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 UTILISATION CONSEILS DE TONDRE • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement de tondre. (Voir la section de “Niveler le Boîtier de Tondeuse” de Ré vi sion et Réglages de ce manuel).
  • Page 15: Avant De Chaque Utilisation

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN Vérifiez le système de frein Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système de verrouillage. Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation Affilez/Remplacez les lames de tondeuse Tableau de lubrification Vérifiez le niveau de batterie Nettoyez la batterie et les bornes...
  • Page 16 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN TRACTEUR ENSEMBLE DU Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites MANDRIN LAME l’entretien. ÉTOILE FONCTIONNEMENT DU FREIN Si le tracteur demande plus de six pieds (1,83m) pour arrêter à grande vitesse, le frein doit être réglé. (Voir la section “POUR RÉGLER LE FREIN”...
  • Page 17: Courroies Trapézoïdales

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN • Premièrement débranchez le câble de batterie NOIR et en- POUR CHANGER L’HUILE DE MOTEUR suite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie du (Voir les Fig. 13 et 14) - tracteur.
  • Page 18: Nettoyage

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN NETTOYER LES SURFACES DE L’AIR FILTRE D’ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE D’AD MIS SI ON/REFROIDISSEMENT (Voir la Fig. 15) Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le Le fi ltre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison. tamis d’air, les ailettes de refroidissement, et les autres surfaces Si le fi...
  • Page 19: Révision Et Réglages

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÉVISION ET RÉGLAGES ADVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES. • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. • Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N). •...
  • Page 20 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÉVISION ET RÉGLAGES • Connectez la barre de non mouvement au support de châs sis Contrôlez le réglage sur le côté droit du tracteur. Placez la lame sous le repose-pieds à gauche et retenez avec le ressort de de façon à...
  • Page 21: Pour Contrôler Et Régler Le Frein

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÉVISION ET RÉGLAGES • Enlevez toute la saleté et toute l’herbe coupée qui ont été • Dégagez la courroie de la poulie centrale du mandrin, de la accumulées autour des mandrins et de la superfi cie du poulie folle et de la poulie droite du mandrin.
  • Page 22: Réglage Au Neutre Du Levier De Chan Ge Ment De La Boîte De Vitesses

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÉVISION ET RÉGLAGES • Rebranchez le harnais d’embrayage. POUR RÉGLER LE FREIN • Assurez-vous que la courroie soit acheminée à l’intérieur de • Appuyez à fond sur la pédale de frein/embrayage et en ga gez tous les cannelures de poulie et dedans toutes toutes les le frein de stationnement.
  • Page 23: Convergence Des Roues Avant/ Carrossage

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÉVISION ET RÉGLAGES CONVERGENCE DES ROUES AVANT/ CARROSSAGE La convergence et le carrossace des roues avant ne sont pas réglable sur votre tracteur. Si des dommages affectent la con ver gen ce ou le carrossage des roues avant, con tac tez le centre d'en tre tien autorisé...
  • Page 24 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR POUR REMPLACER LE FUSIBLE Remplacez par un fusible enfi chable de type autombile, de 20 A. Le porte-fusible est situé di rec te ment derrière le tableau de POUR RÉGLER CÂBLE bord.
  • Page 25: Entreposage

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la MOTEUR der nière de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE IMPORTANT: C’EST TRÈS...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section fonctionnement. Le moteur est noyé.
  • Page 27 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur marche Le système qui détecte la présence du conducteur 1. Vérifi ez le câblage, les interrupteurs et les connexions. lorsque le conducteur est défectueux. Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre quitte le siège d’entretien autorisé.
  • Page 28 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 SCHÉMA ROUGE NOIR BATTERIE ROUGE ROUGE AMPÉREMÉTRE FUSIBLE DÉMARREUR (FACULTATIF) NOIR BLANCHE SOLÉNOÏDE ROUGE FREIN/ EMBRAYAGE (PÉDALE HAUTE) CONTACTEUR D'ALLUMAGE INTERRUPTEUR DU SIÉGE...
  • Page 29: Pièces De Rechange

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ÉLECTRIQUE D .C www.mymowerparts.com...
  • Page 30 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 144927 Batterie 74760412 Boulon H 1/4-20unc x 3/4 7603J Plateau de batterie 145211 Boulon 1/4-20 x 7.5...
  • Page 31 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 CHÂSSIS ET LES ENCEINTES 26 25 chassis-stealth.stlt_12 www.mymowerparts.com...
  • Page 32 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 CHÂSSIS ET LES ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 174619 Châssis 176554 Barre d’attelage 17060612 Vis 3/8-16 x 3/4...
  • Page 33: Entraînement

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ENTRAÎNEMENT 111 51 drive-fender_55 www.mymowerparts.com...
  • Page 34 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ENTRAÎNEMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 169691 Guide de l'écartement centrale - - - - - - -...
  • Page 35 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ENSEMBLE DE LA DIRECTION www.mymowerparts.com...
  • Page 36 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ENSEMBLE DE LA DIRECTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 184704X428 Volant de direction 175131 Essieu 169840 Ensemble de la broche C.G.
  • Page 37 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 MOTEUR OPTIONAL EQUIPMENT PARE-ÉTINCELLE Spark Arrester engine-tecumseh_15 www.mymowerparts.com...
  • Page 38 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 MOTEUR RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 176635X428 Commande des gaz 171875 Vis #13-16 x 3/4 - - - - - - - - Moteur Modèle Tec TVT691...
  • Page 39 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ENSEMBLE DU SIÈGE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 140117 Siège 134300 Entretoise fendue 140551 Support de pivot du siège 8 720...
  • Page 40: Roues & Pneus

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 DÉCALCOMANIES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 176674 Décalcomanie de tableau de bord 184928 Décalcomanie de insert 173493 Décalcomanie de l'aile...
  • Page 41 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE lift-rh.1piece_22 www.mymowerparts.com...
  • Page 42 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159461 Ensemble du fi l intérieur avec une plon-...
  • Page 43 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 CARTER DE TONDEUSE www.mymowerparts.com...
  • Page 44 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - - NO. DE MODÈLE POGT20T48STA, NO. DE PRDUIT 954 56 96-77 CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 180359 Ensemble de carter de tondeuse 48" 174373...
  • Page 45: Garantie

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
  • Page 46: Guide Suggère Pour L'évaluation Des Pentes Afin D'améliorer La Sécurité D'utilisation

    GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS 15 DEGRÉS MAX...
  • Page 47 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 www.mymowerparts.com...

Table des Matières