Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RÉGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous
employez n'importe quel appareil de jardinage, il
faudra toujours respecter des précautions fon-
damentales de sécurité afin de réduire le risque
d'incendie et de blessures graves. Lisez et ob-
servez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux!
L'utilisateur a la responsabilité d'observer toutes
les instructions et avertissements. Lisez le man-
uel d'instructions complètement avant d'utiliser
l'appareil! Familiarisez-vous profondément avec
les contrôles et avec l'utilisation correcte de l'ap-
pareil. Limitez l'utilisation de cet appareil aux per-
sonnes qui ont lu, qui comprennent et que peuv-
ent
bien
respecter
les
instructions
avertissements qui se trouvent dans le manuel
et sur l'appareil. Ne permettez jamais que les en-
fants utilisent cet appareil.
MANUEL
INFORMATION DE
D'INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ SUR
L'APPAREIL
DANGER:
N'employez jamais de lames
ni de dispositifs pour battre au fléau. Cet appareil
a été conçu exclusivement comme coupeur à
ligne. L'utilisation de n'importe quel autre acces-
soire augmentera le risque de blessures.
AVERTISSEMENT:
Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des ti-
ers pourriez être blessés/aveuglés). Portez des
lunettes de sécurité et de la protection de
jambes. Tenir le corps eloigné du fil qui tourne.
Protection des yeux
ZONE DE DANGER
15 metres
BOTTES
50 pieds
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou
les animaux s'approcher à moins de 15
mètres. S'ils s'approchent, arrêtez immédi-
atement l'appareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non
déscrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d'aide, mettez--vous en rapport avec votre
distributeur autorisé de service ou avec le té-
léphone 1--800--554--6723.
SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Quand vous utilisez ou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protection
des yeux similaire (lunettes de sécurité dis-
ponibles). La protection des yeux devriez
marquée Z87.
S Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
jours un masque.
S Portez toujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et
des gants. On recommande l'utilisation de
jambières.
S Toujours protection de pieds d'usure. Ne
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales. Tenez--vous à l'écart du fil tour-
et
nante.
S Attachez--vous les cheveux pour qu'ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enlevez tous les vêtements amples et les bi-
joux ou les vêtements qui ont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pen-
dent.
Ils peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
S Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aid-
era à vous protéger contre les débris et
brins de plantes toxiques qui sont projetés
par le fil qui tourne.
S Soyez vigilant(e). N'utilisez pas l'appareil
quand vous êtes fatigué, malade ou sous in-
fluence de l'alcool, des drogues ou des
médicaments. Portez attention à ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
S Portez un protecteur de l'ouïe.
S Ne mettez pas l'appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans un endroit
fermé. Respirer la vapeur d'essence peut
vous tuer.
S Conservez les poignée libres d'huile et de
carburant.
SÉCURITÉ DE L'APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
S Débranchez toujours la bougie quand vous
faites le maintien, sauf les réglages du car-
burateur.
S Inspectez l'appareil et changez les piéces
endommagées ou branlantes avant chaque
utilisation de l'appareil. Réparez toute fuite
de carburant avant d'utiliser l'appareil. Ten-
ez l'appareil toujours en bon état de fonc-
tionnement.
S Remplacez les pièces de la tête de coupe
qui sont ébréchées, craquelées, cassées
ou endommagées de n'importe quelle autre
façon.
S Entretenez l'appareil selon les méthodes
recommandées. Conservez le fil de coupe
à la bonne longueur.
S N'utilisez que le fil de coupe de 2 mm (0,080
pouce) de diamètre de marque Poulan/
Weed Eater!. Ne utilisez pas jamais de
broche, de corde, de ficelle, etc.
S Installez--bien la protecteur requise avant
d'utiliser l'appareil. Utilisez la tête de coupe
spécifiée. Assurez--vous qu'elle est bien
23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan PL 25

  • Page 1 à la bonne longueur. atement l’appareil. S N’utilisez que le fil de coupe de 2 mm (0,080 pouce) de diamètre de marque Poulan/ Si vous vous trouvez dans des situations non déscrites dans ce manuel, soyez prudents et Weed Eater!. Ne utilisez pas jamais de utilisez votre bon sens.
  • Page 2 S Employez exclusivement les accessoires S Gardez l’appareil et le combustible dans un et les pièces de rechange Poulan/Weed endroit oú les vapeurs d’essence ne peuv- Eater! recommandées. ent pas entrer en contact avec des étin- S Faites faire toutes les réparations/tout l’en- celles ni des flammes nues des chauffeurs tretien qui ne sont pas éxpliqués dans ce...
  • Page 3 MONTAGE teur du fil qui coupe l’excès de fil. Le lame de limi- AVERTISSEMENT: Si l’appareil est teur du fil (qui se trouve en bas du protecteur) est déjà assemblé, vérifiez chaque étape de l’as- bien tranchant et peut vous blesser. Pour bien semblage pour vous assurer qu’il est bien fait identifier toutes les pièces, référez--vous à...
  • Page 4 à 2 temps refroidis à air spécifiée pour DÉMARRAGE DU MOTEUR les mélanges à 40:1. Nous recommandons l’huile Poulan/Weed Eater. La proportion de AVERTISSEMENT: mélange est de 40 à 1 et est obtenue en La tête de coupe utilisant 95 ml d’huile par 4 litres d’essence...
  • Page 5 Poignée de la corde DÉMARRAGE D’UN MOTEUR NOYÉ de mise en marche Vous pouvez mettre en marche un moteur L’etrangleur noyé en amenant le levier de létrangleur en position «OFF CHOKE». Ensuite, tirez le corde de mise en marche pour enlever l’excès de carburant du moteur.
  • Page 6 lisez jamais des matériaux tels que du fil de RASAGE -- La technique de rasage retire fer, de la ficelle, de la corde, etc. Le fil de fer toute végétation non désirée. Maintenez le peut se casser pendant la coupe et devenir un bas de la tête de coupe à...
  • Page 7 ENTRETIEN 1. Nettoyez le couvercle et la zone qui l’en- AVERTISSEMENT: toure pour empêcher la saleté de tomber Débranchez dans la chambre de carburateur quand le toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur. couvercle est enlevé.
  • Page 8 Fente 1. Coupez une longueur de 10 mètres (30 feet) de fil rond de 2 mm (0,080 pouce) de diamètre de marque Poulan/Weed Eater!. Insérez du fil Bobine de rechange dans la direction indiquée sur la 3. Posez l’anneau de guidage sur la bobine et bobine.
  • Page 9 S Remplacez la bougie par une neuve de la S Au début de la saison suivante, utilisez uni- catégorie et de la gamme thermique recom- quement du carburant frais, composé par le mandées. bon rapport d’essence à l’huile. S Nettoyez le filtre à air. AUTRES RECOMMANDATIONS S Vérifiez l’ensemble de l’appareil pour bien S N’entreposez pas d’essence pour la saison...
  • Page 10 émissions, cette pièce sera changée ou répa- ou appeler POULAN/WEED EATER au nu- rée par POULAN/WEED EATER. RESPONS méro 1--800--554--6723. DATE DE DÉBUT ABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉT-...
  • Page 11 POULAN/WEED OÙ contacter votre distributeur autorisé de ser- EATER au numéro 1--800--554--6723. vice le plus proche ou appeler POULAN/ OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA WEED EATER au numéro 1--800--554--6723. GARANTIE : Le service ou les réparations en PÉRIODE DE GARANTIE : Toute pièce sous...