Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mokissima
CF44
Macchina per caffè espresso
Espesso coffee machine
Machine à expresso
Máquina para Café Exprés
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'emploi
Instructiones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bialetti Mokissima CF44

  • Page 1 Mokissima CF44 Macchina per caffè espresso Espesso coffee machine Machine à expresso Máquina para Café Exprés Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’emploi Instructiones de uso...
  • Page 2 taliano pag. 4 nglish pag. 18 rançais pag. 32 spañol pag. 46...
  • Page 6: Table Des Matières

    MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO ....pag. 11 MANUTENZIONE ............pag. 12 1 ..PULIZIA APPARECCHIO ....... pag. 12 2 ..CICLO DI DECALCIFICAZIONE ....pag. 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMUNI .... pag. 14 CAPSULE BIALETTI ............pag. 15 GARANZIA ..............pag. 16 SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO ......pag. 17...
  • Page 7: Introduzione

    Il Sistema Espresso Bialetti è il risultato di anni di passione e di attenta ricerca sul caffè e sui modi di prepararlo. Sin dal 1933, con l’invenzione ed il lancio di Moka Express, l’omino con i baffi...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    MENTE DA UN CENTRO ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO DAL COSTRUTTORE, POICHÉ SONO NECESSARI UTENSILI SPECIALI. DURANTE L’EROGAZIONE DELLA BEVANDA PRESTARE AT- TENZIONE AD EVENTUALI SCHIZZI DI LIQUIDO CALDO. QUESTO APPARECCHIO È STATO CONCEPITO PER PRODURRE CAFFÈ ESPRESSO ED INFUSI IN CAPSULA BIALETTI E SOLO...
  • Page 9 PER QUESTO DEVE ESSERE UTILIZZATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI IMPROPRIO E QUINDI PERICOLOSO. IL CO- STRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI. • L’apparecchio è stato progettato per uso interno e non per temperature estreme; non lasciarlo esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
  • Page 10: Precauzioni Per La Vostra Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA • NON TOCCARE L’APPARECCHIO CON MANI BAGNATE O UMIDE. • NON USARE L’APPARECCHIO A PIEDI NUDI. • NON TIRARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPARECCHIO STESSO PER STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • NON ACCOSTARE IL CAVO A BORDI TAGLIENTI, NON FISSARLO O LASCIARLO PENDERE.
  • Page 11: Contenuto Della Confezione

    Non lavare in lavastoviglie nessun componente della macchina. • Pulire la macchina con un panno morbido e asciugarla. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • 1 macchina da caffè espresso MOKISSIMA CF44 • 1 confezione di prova con le miscele I Caffè d’Italia • 1 libretto di istruzioni •...
  • Page 12: Utilizzo Del Prodotto

    • Estrarre il cassettino porta-capsule (4) ed inserire una capsula all’interno dell’apposita sede (fi g.“D”). UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CAPSULE BIALETTI I CAFFÈ D’ITALIA. • Inserire nuovamente il cassettino nella sede relativa spingendo fi no in fondo (fi g. “E”); una calamita garantisce la posizione del cassettino una volta arrivato in posizione.
  • Page 13: Consigli Per Un Buon Caffè

    • Posizionare una tazza sulla griglia (5) sotto al beccuccio del cassettino porta-capsule. (fi g. “F”) • Premere il pulsante di avvio/arresto erogazione (8) per avviare l’erogazione : durante l’erogazione la luce verde lampeggia. • Per terminare l’erogazione premere nuovamente il pulsante erogazione (8).
  • Page 14: Manutenzione

    fl usso del caffè erogato. LA FREQUENZA DI QUESTA OPERAZIONE DIPENDE DAL GRADO DI DUREZZA DELL’ACQUA UTILIZZATA. Immettere nel serbatoio acqua (3) una dose di soluzione decalcifi cante Bialetti o equi- valente (purché non tossica ed adatta per macchine da caffè).
  • Page 15 NON UTILIZZARE ACETO O SOLUZIONI CON ACETO COME DECALCIFICANTE Riempire con acqua fredda il serbatoio fi no al raggiungimento della tacca MAX Premere l’interruttore luminoso (8) per accendere la macchina. Attendere che rimanga acceso fi sso. Inserire il cassetto porta-capsule(4) vuoto all’interno del suo alloggiamento. E’...
  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi Piu' Comuni

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMUNI Problema Cause possibili Soluzione - Collegare la macchina alla rete La macchina non si accen- - Macchina non colle- elettrica gata alla rete elettrica - Rivolgersi ad un centro assisten- za autorizzato La pompa è molto rumoro- - Manca acqua nel ser- - Rabboccare il serbatoio con ac- batoio...
  • Page 17: Capsule Bialetti

    LA MACCHINA FUNZIONA SOLO CON LE CAPSULE IN ALLUMINIO I CAFFE’ D’ITALIA BIALETTI Le nuove capsule brevettate Bialetti sono uniche nel mercato perché garantiscono in un unico prodotto tutti i requisiti necessari per un Espresso perfetto Made In Bialetti: •...
  • Page 18: Garanzia

    è succes-siva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti garantisce la riparazione o la sostituzione senza spe- se dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare al venditore il difetto di conformità...
  • Page 19: Smaltimento Dell'apparecchio

    SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO • Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/CE. • Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fi ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 20 ENERGY SAVING MODE ..........pag. 25 MAINTENANCE ............. pag. 26 1 ..APPLIANCE CLEANING ....... pag. 26 2 ..DESCALING CYCLE ........pag. 26 SOLVING MOST COMMON PROBLEMS ..... pag. 28 BIALETTI CAPSULES ........... pag. 29 WARRANTY..............pag. 30 APPLIANCE DISPOSAL ..........pag. 31...
  • Page 21: Getting Started

    Thank you for choosing one of our products; we are sure it will fully meet your expectations. The Bialetti Espresso System is the result of years of passion and careful research on coffee and the various methods of preparation. Since 1933, with the invention and launch of the Moka Express, the little man with moustache has been and continues to be a genuine icon of the authentic Italian espresso.
  • Page 22: General Warnings

    VICE CENTRE SINCE SPECIALIZED TOOLS ARE NECESSARY. DURING DISPENSING OF COFFEE, WATCH FOR POSSIBLE SPLASHES OF HOT LIQUID. THIS APPLIANCE WAS DESIGNED TO MAKE BIALETTI ESPRES- SO COFFEE AND MUST BE USED FOR THIS PURPOSE ONLY. ANY OTHER USE WOULD BE IMPROPER AND THEREFORE...
  • Page 23 SPONSIBLE FOR ANY DAMAGE DERIVING FROM IMPROPER, INCORRECT OR UNREASONABLE USES. • The appliance was designed for internal use and not for extreme temperatures; do not leave it exposed to the elements (rain, sun, etc.). • In case of commercial use, use not in compliance with instructions, any damage arising from an use for other purposes, malfunctioning, non-professional repairing or failure to comply with instructions, the manufacturer declines any liability and is authorized not to apply the warranty terms.
  • Page 24: Precautions For Your Safety

    PRECAUTIONS FOR YOUR SAFETY • DO NOT TOUCH THE APPLIANCE WITH WET OR DAMP HANDS. • DO NOT USE THE APPLIANCE WITH BARE FEET. • DO NOT PULL ON THE ELECTRICAL CORD OR THE APPLIANCE TO DISCONNECT THE PLUG FROM THE MAINS OUTLET. •...
  • Page 25: Package Contents

    Do not put any appliance component in the dishwasher. • Clean the appliance with a soft cloth and wipe it. PACKAGE CONTENTS • 1 Espresso coffee machine MOKISSIMA CF44 • 1 sample pack of blends I Caffè d’Italia • 1 instruction manual •...
  • Page 26: Instructions For Use

    • Remove the capsule-holder drawer (4) and insert a capsule into the apposite seat (Fig. D). USE ONLY BIALETTI CAPSULES “I CAFFÈ D’ITALIA”. • Insert the drawer into its seat by pushing deeply (Fig. E). A magnet allows the correct position of the drawer.
  • Page 27: Tips For A Good Coffee

    • Place a cup onto the rack (5) underneath the nozzle of the capsule-holder drawer. (Fig. F) • Press the button of dispensing start/stop (8) to start dispensing : during dispensing the green light blinks. • To stop dispensing, press again the dispensing button (8).
  • Page 28: Maintenance

    3-4 months) and/or when a constant decrease of the dispensed coffee fl ow is noticed. THE FREQUENCY OF THIS OPERATION DEPENDS ON THE HARDNESS OF WATER USED. Pour a dose of Bialetti descaling solution or equivalent (provided it is not toxic and is suitable for coffee machines) into the water tank (3).
  • Page 29 DO NOT USE VINEGAR OR VINEGAR-BASED SOLUTIONS AS DESCALING AGENT. Fill the tank with cold water up to the MAX level. Press the lighted switch (8) to switch the machine on. Wait until it remains steady on. Insert the capsule-holder drawer (4) empty into its seat. INSERT THE CAPSULE HOLDER PROPERLY, OTHERWISE THE MACHINE CANNOT WORK.
  • Page 30: Solving Most Common Problems

    SOLVING MOST COMMON PROBLEMS Problem Causes Solution - Connect the machine to the mains - The machine is not The machine does not power. connected switch on. - Contact an authorized Service mains power. Centre. The pump is very noisy. - Empty tank.
  • Page 31: Bialetti Capsules

    fl avour of freshly ground coffee. The capsules of “I caffè d’Italia Bialetti” can be purchased: In the Bialetti stores, in more than 500 Bialetti partner points of sale, as well as in the best supermarkets.
  • Page 32: Warranty

    In case of defects on the product existing prior to delivery, Bialetti guarantees the repair or replacement of same, at no charge to the purchaser, unless one of the two remedies is disproportionate to the other. The purchaser is responsible for reporting any conformity defects no later than two months from discovery of same.
  • Page 33: Appliance Disposal

    APPLIANCE DISPOSAL • This product complies with the Directive 2002/96/EC. • The symbol representing the crossed out trash can on the appliance indicates t h a t the product, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic waste. It must be taken to a recycling centre for electrical and electronic appliances or turned in to the point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance.
  • Page 34 ENTRETIEN ..............pag. 40 1 ..NETTOYAGE DE L’APPAREIL ...... pag. 40 2 ..CYCLE DE DÉCALCIFICATION ....pag. 40 RESOLUTION DES PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS . pag. 42 CAPSULES BIALETTI ........... pag. 43 GARANTIE ..............pag. 44 ELIMINATION DE L’APPAREIL ........pag. 45...
  • Page 35: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, certains que ce choix satisfera pleinement vos exigences. Le système Expresso Bialetti est le résultat d’années de passion et de recherches attentives sur le café et sur les différentes façons de le préparer. Depuis 1933, avec l’invention et l’in- troduction sur le marché...
  • Page 36: Avertissement Général

    ET NÉCESSAIRES AU BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL. PENDANT LA DISTRIBUTION DE LA BOISSON, PRETER LA PLUS GRANDE ATTENTION AUX EVENTUELLES ECLABOUSSURES DE LIQUIDE CHAUD. CET APPAREIL A ETE CONCU POUR PRODUIRE DES CAFES EXPRESSO ET DES INFUSIONS EN CAPSULE BIALETTI ET IL...
  • Page 37 DOIT ETRE DESTINE EXCLUSIVEMENT A CET USAGE. TOUT AUTRE EMPLOI SERA CONSIDERE IMPROPRE ET DONC DAN- GEREUX. LE FABRICANT NE POURRA EN ACUNA CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES EVENTUELS DOMMAGES DERIVANT D'UN USAGE IMPROPRE, ERRONE ET ABUSIF DE L'APPAREIL. • L’appareil a été...
  • Page 38: Precautions Pour Votre Securite

    PRECAUTIONS POUR VOTRE SECURITE • NE PAS TOUCHER L’APPAREIL AVEC LES MAINS MOUILLÉES OU HUMIDES. • N'UTILISEZ PAS L’APPAREIL NU-PIEDS. • NE PAS TIRER SUR LE FIL D’ALIMENTATION OU L’APPAREIL LUI MÊME POUR LE DÉBRANCHER DE LA PRISE DE COURANT. •...
  • Page 39: Contenu De L'emballage

    Ne pas laver les composants de l’appareil au lave-vaisselle. • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon souple et essuyez-la. CONTENU DE L'EMBALLAGE • 1 machine à café expresso MOKISSIMA CF44 • 1 emballage d'essai avec les mélanges de I Caffè d’Italia • 1 notice d'instructions •...
  • Page 40: Utilisation Du Produit

    • Extrayez le tiroir porte-capsules (4) et introduisez une capsule dans le logement (fi g. “D”). UTILISER EXCLUSIVEMENT DES CAPSULES BIALETTI I CAFFÈ D’ITALIA. • Remettez le tiroir à sa place en le poussant jusqu’au fond (fi g. “E”); un aimant garantit le blocage du tiroir lorsqu’il atteint sa position.
  • Page 41: Conseils Pour Un Bon Café

    • Positionnez une tasse sur la grille (5) sous le bec du tiroir porte-capsules. (fi g. • Appuyez sur le poussoir de marche/arrêt distribution (8) pour commander la distribution “F”) : pendant la distribution, la lumière verte clignote. • Pour terminer la distribution, appuyez de nouveau sur le poussoir distribution (8).
  • Page 42: Entretien

    3-4 mois) et/ou lorsqu’on observe une réduction constante du débit de café distribué. LA FRÉQUENCE DE CETTE OPÉRATION DÉPEND DU DEGRÉ DE DURETÉ DE L’EAU UTILISÉE. Versez dans le réservoir à eau (3) une dose de solution décalcifi ante Bialetti ou équi- valente (non toxique et indiquée pour les machines à café).
  • Page 43 N’UTILISEZ PAS DE VINAIGRE OU DE SOLUTIONS CONTENANT DU VINAIGRE COMME DECALCIFIANT. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide jusqu’au niveau MAX indiqué sur le réservoir. Appuyez sur l’interrupteur lumineux (8) pour allumer la machine. Attendre qu’il s’allume de façon fi xe. Introduire le porte-capsule (4) dans son logement.
  • Page 44: Resolution Des Problemes Les Plus Frequents . Pag

    RESOLUTION DES PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS Problème Causes possibles Solution - Brancher la machine à la prise de - La machine n’est pas La machine ne s’allume courant. branchée au réseau pas. - Adressez-vous à un centre de électrique. service après-vente. La pompe est très bruyan- - Manque d’eau dans - Remplissez le réservoir avec de...
  • Page 45: Capsules Bialetti

    à peine moulu. Les capsules en aluminium Bialetti peuvent être achetées: Dans les magasins Bialetti, après de plus de 500 points de vente Partenaires Bialetti et dans les meilleurs supermarchés. Vous trouverez la liste complète et mise à jour sur le site www.bialettishop.it...
  • Page 46: Garantie

    L'appareil est garanti pour une période du ticket/facture faisant foi, à moins que l'acheteur ne prouve que la livraison est successive à cette date. En cas de vice du produit préexistant à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l’appareil sans aucun frais, à moins que l’une des deux solutions résulte disproportionnée par rapport à...
  • Page 47: Elimination De L'appareil

    ELIMINATION DE L’APPAREIL • Ce produit est conforme à la Directive 2002/96/CE. • Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être traité séparément des déchets urbains à la fi n de sa durée de vie. Il doit être remis à un centre de récolte différenciée pour appareillages électriques et électroniques ou bien au vendeur lors de l’acquisition d’un nouvel appareil équivalent.
  • Page 48 MANTENIMIENTO ............pag. 54 1 ..LIMPIEZA DEL APARATO ......pag. 54 2 ..CICLO DE DESCALCIFICACIÓN ....pag. 54 RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES .. pag. 56 CÁPSULAS BIALETTI ........... pag. 57 GARANTIA ..............pag. 58 ELIMINACIÓN DEL APARATO ........pag. 59...
  • Page 49: Introducción

    Le agradecemos que haya elegido un producto nuestro y esperamos que esta elección sati- sfaga totalmente sus expectativas. El Sistema Exprés Bialetti es el resultado de años de pasión y de cuidadosa investigación sobre el café y sus modos de prepararlo. Desde el 1933, con la invención y el lanzamiento de Moka Express, el hombrecillo con el bigote es, sinónimo de café...
  • Page 50: Advertencias Generales

    DURANTE LA DISPENSACIÓN DE LA BEBIDA PRESTE ATEN- CIÓN A POSIBLES SALPICADURAS DE LÍQUIDO CALIENTE. ESTE APARATO SE HA CONCEBIDO PARA PRODUCIR CAFÉ EXPRESO E INFUSIONES EN CÁPSULA BIALETTI Y SOLO PARA ESTO SE DEBE UTILIZAR. CUALQUIER OTRO USO DEBE...
  • Page 51 CONSIDERARSE INAPROPIADO Y, POR TANTO, PELIGROSO. EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPON- SABLE POR EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS POR USOS INAPROPIADOS, INCORRECTOS O IRRESPONSABLES. • El aparato se ha diseñado para uso interno y no para soportar temperaturas extremas; no dejar expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
  • Page 52: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • NO TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS MOJADAS O HÚMEDAS. • NO USE EL APARATO SI SE ESTÁ DESCALZO. • NO TIRAR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN O DEL APARATO MISMO, PARA DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
  • Page 53: Contenido Del Envase

    No lave en el lavavajillas ningún componente de la máquina. • Limpie la máquina con un paño suave y séquela. CONTENIDO DEL ENVASE • 1 máquina de café expreso MOKISSIMA CF44 • 1 caja de prueba con las mezclas de I Caffè d'Italia • 1 manual de instrucciones •...
  • Page 54: Uso Del Producto

    Extraiga el cajón para las cápsulas (4) e introduzca una cápsula dentro del lugar correspondiente (fi g. “D”). USAR EXCLUSIVAMENTE CÁPSULAS BIALETTI I CAFFÈ D’ITALIA. • Introduzca de nuevo el cajón en el lugar correspondiente empujando hasta el fondo (fi g. “E”);...
  • Page 55: Consejos Para Un Buen Café

    • Coloque una taza en la rejilla (5) debajo de la boquilla del cajón para las cápsulas. • Presione el botón de puesta en marcha/parada de la dispensación (8) para poner en marcha (fi g. “F”) la dispensación : durante la dispensación la luz verde parpadea. •...
  • Page 56: Mantenimiento

    LA FRECUENCIA DE ESTA OPERACIÓN DEPENDE DEL GRADO DE DUREZA DEL AGUA USADA. Introduzca en el depósito del agua (3) una dosis de solución descalcifi cadora Bialetti o equivalente (que no sea tóxica y que sea adecuada para máquinas de café).
  • Page 57 NO UTILICE VINAGRE O SOLUCIONES CON VINAGRE PARA DESCALCIFICAR. Llene con agua fría el depósito hasta llegar a la marca “MAX”. Apretar el interruptor luminoso (8) para encender la máquina. Esperar a que permanezca fi jo. Introduzca el cajón para cápsulas (4) vacío dentro de su alojamiento. ES NECESARIO, APLICAR EL PORTACAPSULAS CORRECTAMENTE POR EL CONTRARIO LA MÁQUINA NO FUNCIONA.
  • Page 58: Resolución De Los Problemas Más Comunes

    RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES Problema Causas posibles Solución - Conectar la máquina a la toma de - La máquina no está La máquina no se encien- la corriente. conectada a la red - Diríjase a un centro de asistencia eléctrica.
  • Page 59: Cápsulas Bialetti

    Las cápsulas de aluminio Bialetti se pueden comprar: En las tiendas Bialetti, en los más de 500 puntos de venta socios Bialetti y en los mejores supermercados. Podrá encontrar la lista completa y actualizada en el sitio Internet www.bialettishop.it...
  • Page 60: Garantia

    / factura, a no ser que el comprador no demuestre que la entrega se ha producido sucesivamente. En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporcionado respecto al otro.
  • Page 61: Eliminación Del Aparato

    ELIMINACIÓN DEL APARATO • Este producto es conforme cumple con la Directiva 2002/96/CE. • El símbolo del cubo de basura tachado que se muestra sobre el aparato indica que el producto, alfi ne de su vida útil, ya que debe ser tratado de manera separada de los desechos domésticos, debe ser entregado a un centro de recolección separada para equipos eléctricos y electrónicos o también devuelto al revendedor en el momento de comprar una máquina nueva equivalente.
  • Page 62 Note/Notes/Remarques /Notas ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 63 Note/Notes/Remarques /Notas ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 64 Via Fogliano 1 25030 Coccaglio (BS) Italy www.bialettigroup.com Scarica dal sito www.bialettigroup.com l’elenco dei Centri di Assistenza Bialetti nella sezione Prodotti/Piccoli Elettrodomestici. (Only for Italy) Ed.03/2016...

Table des Matières