Page 1
ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION FOR USE MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRAUCHSANLEITUNG...
ITALIANO ITALIANO • • Avvertenze Avvertenze • • Garanzia Garanzia • • Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso ENGLISH ENGLISH • • Warnings Warnings • • Guarantee Guarantee • • Instruction for use Instruction for use FRANÇAIS FRANÇAIS • • Avvertissemnets Avvertissemnets • • Garantie Garantie • • Mode d’emploi Mode d’emploi DEUCTSCH...
Page 3
• a. Raccoglitore, upper part, partie superieure, aufsatz, parte superior, colector • a. Raccoglitore, upper part, partie superieure, aufsatz, parte superior, colector • b. Colonnina, column, colonne, Sànie, columna, coluna • b. Colonnina, column, colonne, Sànie, columna, coluna • c. • c. Filtro, filter basket, filtre entonnoir. trichtereinsatz, embudo, funil Filtro, filter basket, filtre entonnoir. trichtereinsatz, embudo, funil • d. Piastrina filtro, filter piate, filtre plat, filter, placa-filtro, chapinha do filtro • d. Piastrina filtro, filter piate, filtre plat, filter, placa-filtro, chapinha do filtro Guarnizione, gasket, joint, dichtung, junta, guamição Guarnizione, gasket, joint, dichtung, junta, guamição • e. • e. • f. Caldaia, tank, chaudiére, kessel, caldera, caldeira • f. Caldaia, tank, chaudiére, kessel, caldera, caldeira • g. Valvola di sicurezza, inspect valve, soupape de sùreté, sicheheitsventil • g. Valvola di sicurezza, inspect valve, soupape de sùreté, sicheheitsventil vàlvula de seguridad, vàlvula de segurança vàlvula de seguridad, vàlvula de segurança • h. Base alimentazione, power base, base d’alimentation, Heizplatte, base de alimentación, • h. Base alimentazione, power base, base d’alimentation, Heizplatte, base de alimentación, base de alimentação base de alimentação...
ITALIANO ITALIANO AVVERTENZE D’USO AVVERTENZE D’USO •Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forni- •Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forni- scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manuten- scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manuten- zione.
Page 5
PULIZIA PULIZIA • Prima di effettuare le operazioni di pulizia, disinserire sempre la spina dalla • Prima di effettuare le operazioni di pulizia, disinserire sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica ed attendere che l’apparecchio si sia completa- rete di alimentazione elettrica ed attendere che l’apparecchio si sia completa- mente raffreddato.
Page 6
AVVERTENZA GENERALI AVVERTENZA GENERALI Si raccomanda di osservare con particolare attenzione Si raccomanda di osservare con particolare attenzione le avvertenze evidenziate con il simbolo le avvertenze evidenziate con il simbolo ☞ ☞ Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto fornisco- Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto fornisco- no importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata in- L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata in- ☞ ☞ stallazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costrut- stallazione può...
Page 8
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO Caffettiera Caffettiera MODALITA’ DI CARICAMENTO/PREPARAZIONE MODALITA’ DI CARICAMENTO/PREPARAZIONE • Svitare il raccoglitore. • Svitare il raccoglitore. • Estrarre l’imbuto dalla caldaia. • Estrarre l’imbuto dalla caldaia. • Introdurre l’acqua in caldaia avendo cura di non superare il foro della valvola di sicurezza. •...
Page 9
Preparazione bevanda in modo programmato (sveglia) Preparazione bevanda in modo programmato (sveglia) • Attivare la funzione timer premendo il tasto S e successivamente il tasto “+”: sul display • Attivare la funzione timer premendo il tasto S e successivamente il tasto “+”: sul display comparirà...
ENGLISH ENGLISH WARNINGS WARNINGS Read these instructions carefully as they contain important information about safe instal- Read these instructions carefully as they contain important information about safe instal- lation, use, and maintenance. Keep this manual with care for future reference. lation, use, and maintenance.
Page 11
CLEANING CLEANING • Before cleaning, always disconnect the plug from the electrical socket and • Before cleaning, always disconnect the plug from the electrical socket and wait for the appliance to cool completely. wait for the appliance to cool completely. •...
Page 12
GENERAL WARNINGS GENERAL WARNINGS It is recommended that you carefully observe the precautions marked It is recommended that you carefully observe the precautions marked with the symbol with the symbol ☞ ☞ • Read these instructions carefully as they contain important information about safe installa- •...
outlet when the outlet when the appliance is not used. appliance is not used. • Do not block openings, air intakes or heat outlets. • Do not block openings, air intakes or heat outlets. • If the electrical cord of this appliance is damaged, it must be replaced by an Authorized Cu- •...
Page 14
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE Coffee Maker Coffee Maker FILLING/PREPARATION PROCEDURE FILLING/PREPARATION PROCEDURE • Unscrew the collection unit. • Unscrew the collection unit. • Extract the funnel from the neater unit. • Extract the funnel from the neater unit. •...
Page 15
Preparing beverages in automatic mode (alarm) Preparing beverages in automatic mode (alarm) • Activate the timer by pressing the “S” button and then the “+” button: a bell without a bar will • Activate the timer by pressing the “S” button and then the “+” button: a bell without a bar will appear on the display.
FRANÇAIS FRANÇAIS AVVERTISSEMNETS AVVERTISSEMNETS • Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret d’instruction. Ils • Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret d’instruction. Ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité de l’installation, de l’utilisa- fournissent d’importantes indications concernant la sécurité de l’installation, de l’utilisa- tion et de la manutention de l’appareil.
Page 17
NETTOYAGE NETTOYAGE • Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, débranchez toujours le cordon • Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, débranchez toujours le cordon électrique du secteur et attendez le refroidissement complet de l’appareil. électrique du secteur et attendez le refroidissement complet de l’appareil. Pour le nettoyage des couvercles utilisez un chiffon humide.
Page 18
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL AVERTISSEMENT GÉNÉRAL Il est recommandé d’observer avec une attention particulière les avertissements Il est recommandé d’observer avec une attention particulière les avertissements mis en évidence par le symbole mis en évidence par le symbole ☞ ☞ Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret d’instruction. I l s fournis- Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret d’instruction.
Egalement rendre inopérantes les parties de l’appareil susceptibles de pouvoir représenter un Egalement rendre inopérantes les parties de l’appareil susceptibles de pouvoir représenter un danger pour danger pour les enfants qui seraient amenés à vouloir l’utiliser pour jouer. les enfants qui seraient amenés à vouloir l’utiliser pour jouer. L’installation doit être effectuée selon les instructions du constructeur.
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Cafetière Cafetière MODE DE REMPLISSAGE/PRÉPARATION MODE DE REMPLISSAGE/PRÉPARATION • Dévisser le récipient collecteur. • Dévisser le récipient collecteur. • Extraire l’entonnoir de la chaudière. • Extraire l’entonnoir de la chaudière. • Verser l’eau dans la chaudière en veillant à ne pas dépasser l’orifice de la soupape de sûreté. •...
Page 21
• Appuyer sur les touches ‘+” ou “-”jusqu’à ce que l’heure de réveil soit définie. Il est possible • Appuyer sur les touches ‘+” ou “-”jusqu’à ce que l’heure de réveil soit définie. Il est possible de faire avancer ou reculer rapidement les minutes en maintenant les touches “+” ou “-” en- de faire avancer ou reculer rapidement les minutes en maintenant les touches “+”...
DEUTSCH DEUTSCH WARNUNGEN WARNUNGEN • Die Bedienungshinweise indervorliegenden Bedienungsanleitung aufmerksam durchle- • Die Bedienungshinweise indervorliegenden Bedienungsanleitung aufmerksam durchle- sen, da sie wichtige Anweisungen für Installieurung, Gebrauch und Wartung des Geräts sen, da sie wichtige Anweisungen für Installieurung, Gebrauch und Wartung des Geräts enthalten.
Page 23
REINIGUNG REINIGUNG • Bevor man das Gerät reinigt, immer den Stecker aus der Netzsteckdose zie- • Bevor man das Gerät reinigt, immer den Stecker aus der Netzsteckdose zie- hen und hen und abwarten, dass das Gerät ganz abgekühlt ist. abwarten, dass das Gerät ganz abgekühlt ist. •...
Page 24
ALLGEMEINE HINWEISE ALLGEMEINE HINWEISE Es wird empfohlen, die mit dem Symbol Es wird empfohlen, die mit dem Symbol gekennzeichneten Hinweise mit besonderer Umsicht zu befolgen gekennzeichneten Hinweise mit besonderer Umsicht zu befolgen ☞ ☞ Die Bedienungshinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, Die Bedienungshinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Anweisungen für Installierung, Gebrauch und Wartung des Geräts enthalten.
kann den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen. kann den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen. • Wenn das Gerät nicht mehr benutzt werden soll, empfiehlt es sich, das Netzkabel, nachdem • Wenn das Gerät nicht mehr benutzt werden soll, empfiehlt es sich, das Netzkabel, nachdem es von der es von der Stromversorgung getrennt wurde, abzuschneiden.
GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRAUCHSANLEITUNG Espressokanne Espressokanne FULLEN DER ESPRESSOKANNE UND ZUBEREITUNG FULLEN DER ESPRESSOKANNE UND ZUBEREITUNG • Schrauben Sie das Sammelgefäß los. • Schrauben Sie das Sammelgefäß los. • Nehmen Sie den Filtereinsatz aus dem Erhitzer-Behälter. • Nehmen Sie den Filtereinsatz aus dem Erhitzer-Behälter. •...
Page 27
•Drücken Sie die Tasten “+” oder “-”, um die korrekte Uhrzeit einzugeben. Zum raschen Vor- •Drücken Sie die Tasten “+” oder “-”, um die korrekte Uhrzeit einzugeben. Zum raschen Vor- oder Rücklauf der Minuten halten Sie die Tasten +” oder “-” einige Sekunden lang gedrückt. oder Rücklauf der Minuten halten Sie die Tasten +”...
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS Leer attentamente las advertencias contenidas en las presentes instrucciones ya que brin- Leer attentamente las advertencias contenidas en las presentes instrucciones ya que brin- dan indicaciones importantes respecto a la seguridad en la instalación, en el uso y en el dan indicaciones importantes respecto a la seguridad en la instalación, en el uso y en el mantenimiento.
Page 29
LIMPIEZA LIMPIEZA • Antes de efectuar las operaciones delimpieza, desconecte siempreel enchufe • Antes de efectuar las operaciones delimpieza, desconecte siempreel enchufe de la red de alimentación eléctrica y espere a que el aparato se haya enfriado de la red de alimentación eléctrica y espere a que el aparato se haya enfriado completamente.
Page 30
ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS GENERALES Se recomienda observar con mucha atención las recomendaciones indicadas con Se recomienda observar con mucha atención las recomendaciones indicadas con el símbolo el símbolo ☞ ☞ Leer atentamente las advertencias contenidas en las presentes instrucciones ya que brindan Leer atentamente las advertencias contenidas en las presentes instrucciones ya que brindan indicaciones importantes respecto a la seguridad en la instalación, en el uso y en el manteni- indicaciones importantes respecto a la seguridad en la instalación, en el uso y en el manteni-...
La instalación debe realizarse según l as instrucciones del fabricante. La instalación inade- La instalación debe realizarse según l as instrucciones del fabricante. La instalación inade- ☞ ☞ cuada puede causar daños a personas, animales o cosas, en relación a los cuales el fabri- cuada puede causar daños a personas, animales o cosas, en relación a los cuales el fabri- cante no se considera responsable.
INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUCCIONES PARA EL USO Cafetera Cafetera PREPARACIÓN PREPARACIÓN • Desenroscar el recipiente superior. • Desenroscar el recipiente superior. • Extraer el embudo de la caldera. • Extraer el embudo de la caldera. • Introducir el agua dentro de la caldera sin sobrepasar el agujero de la vàlvula de seguridad. •...
Page 33
Preparación de bebida en modo programado (despertador) Preparación de bebida en modo programado (despertador) • Activar la función temporizador pulsando la tecla SET y sucesivamente la tecla “S” y sucesivamente • Activar la función temporizador pulsando la tecla SET y sucesivamente la tecla “S” y sucesivamente la tecla “+”: aparecerà...
PORTUGUES PORTUGUES Precauções de utilização Precauções de utilização • Leia atentamente as indicações presentes neste manual de instruções, já que estas for- • Leia atentamente as indicações presentes neste manual de instruções, já que estas for- necem nformações importantes sobre a segurança da instalação, uso e manutenção. Con- necem nformações importantes sobre a segurança da instalação, uso e manutenção.
Page 35
LIMPEZA LIMPEZA • Antes de limpar, retirar a ficha da tomada eléctrica, e aguardar que o aparel- • Antes de limpar, retirar a ficha da tomada eléctrica, e aguardar que o aparel- ho esteja completamente frio. ho esteja completamente frio. •...
Page 36
ADVERTÊNCIAS GERAIS ADVERTÊNCIAS GERAIS Ler atentamente os avisos assinalados Ler atentamente os avisos assinalados ☞ ☞ com o símbolo com o símbolo Leia atentamente as indicações presentes neste manual de instruções, já que estas fornecem Leia atentamente as indicações presentes neste manual de instruções, já que estas fornecem informações importantes sobre a segurança da instalação, uso e manutenção.
A instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante. Uma insta- A instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante. Uma insta- ☞ ☞ lação incorrecta pode causar danos a pessoas, animais ou bens, r e l a t ivament e aos qua lação incorrecta pode causar danos a pessoas, animais ou bens, r e l a t ivament e aos qua is o fabricante não pode ser considerado responsável.
Page 38
INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUCCIONES PARA EL USO Cafeteria Cafeteria MODALIDADE DE CARREGAMENTO/PREPARAÇÃO MODALIDADE DE CARREGAMENTO/PREPARAÇÃO • Desatarraxar o recolhedor. • Desatarraxar o recolhedor. • Extrair a espécie de funil da caldeira. • Extrair a espécie de funil da caldeira. •...
Page 39
Preparação da bebida programada (despertador) Preparação da bebida programada (despertador) • Activar a função timer carregando na tecla S e sucessivamente a tecla “+”: no display apare- • Activar a função timer carregando na tecla S e sucessivamente a tecla “+”: no display apare- cerá...