4.
Ajuste las horas de activación/
desactivación adicionales que
desee.
5.
Enchufe la lámpara y encién-
dala.
6.
Conecte el temporizador a la
pared.
AVERTISSEMENT – Risque d'in-
cendie ou de choc électrique.
•
Convient uniquement aux endroits
secs à l'intérieur.
•
Ne pas excéder la capacité.
•
Ne pas utiliser la minuterie avec
des appareils dont une erreur de
chronométrage pourrait avoir de
graves conséquences, comme une
lampe solaire, chaufferette, etc.
•
Brancher directement à la prise.
AVIS
•
Aucune pièce réparable.
Pour programmer la minuterie
1.
Vérifiez que toutes les chevilles
sont soulevées.
2.
Tournez le cadran
dans le sens
horaire jusqu'à
ce que les flèches
indiquent l'heure actuelle.
-
BLANCHE = A.M.
-
FONCÉE = P.M.
3.
Programmez l'heure
d'activation et de dés-
activation
a.
Enfoncez la
cheville sur l'heure
d'activation sou-
haitée.
Enfoncez la cheville
b.
sur l'heure de
désactivation sou-
haitée.
c.
Enfoncez toutes les
chevilles entre elles.
YOUR WARRANTY REGISTRATION CARD!
We make hundreds of other timers
and electrical products for your home
or business. Visit us on the web at:
158--00614REF
DON'T FORGET TO SEND IN
Fill it out and drop it in the mail today.
www.Intermatic.com
Para operación manual
Para anular los ajustes
del temporizador,
deslice el interruptor de
anulación manual:
•
OUTLET ON = el tomacorri-
ente anula al temporizador
•
TIMER ON = el temporizador
controla al tomacorriente
Manual
Override
Switch
Demi-
heures
entre
Surpassement manuel
Pour surpasser la
programmation, glis-
sez l'interrupteur de
surpassement manuel :
•
OUTLET ON – prise de cou-
rant surpasse la minuterie
•
TIMER ON = prise de courant
contrôlée par la minuterie
a
b
4.
Au besoin, programmez
d'autres heures d'activation et
de désactivation.
5.
Branchez et allumez la lampe.
c
Branchez la minuterie à la
6.
prise.
Prise
de cou-
rant
Chevilles
d'activation
(à 30 minutes
d'intervalle)