Jamara Ranger 03 1420 Notice D'utilisation page 21

Table des Matières

Publicité

Steuerung des Helis
1. Mit dem linken Hebel an der
Fernbedienung, dem Gashebel
kontrollieren Sie die Flughöhe.
Drücken Sie den linken Gas-
knüppel nach vorn, die Drehzahl
der Rotoren nimmt zu und der
Heli gewinnt an Höhe.
Ziehen Sie den Gasknüppel
zurück, die Drehzahl der Rotoren
nimmt ab und der Heli sinkt
2. Der rechte Steuerhebel kont-
rolliert die Flugrichtung.
Schieben Sie den rechten Steu-
erhebel nach links, dreht sich der
Heli nach links gegen den Uhr-
zeigersinn. Schieben Sie den
rechten Steuerknüppel nach
rechts, dreht sich der Heli
nach rechts im Uhrzeigersinn
3. Drücken Sie den rechten Steu-
erhebel nach vorn, senkt sich die
Nase des Helis und er fl iegt
vorwärts.
Ziehen Sie den rechten Steuerhebel zurück, senkt sich das
Heck und der Helikopter fl iegt rückwärts
Pilotage de votre hélicoptère
1. Avec le manche gauche de votre radiocommande vous
contrôlez les gaz et donc l'altitude de vol
Tirez le manche gauche complètement vers vous et l'hélicoptère
va perdre de l'altitude et atterrir.
2. Si vous le placez à gauche, votre hélicoptère va se pencher en
avant et effectuer un virage à gauche! Pour freinez votre
hélicoptère dans son évolution, placez pour un court instant le
manche dans la direction opposée !
Le manche droit contrôle la direction de vol. Si vous le placez
à droite, votre hélicoptère va se pencher en avant et effectuer
un virage à droite !
3. Poussez le manche droit en avant, la queue de votre
hélicoptère va se lever et celui-ci va aller en avant.
Narurellement,
vous
pouvez
commandes. De ce fait, vous pouvez par exemple effectuer un
virage à gauche.
Bougez le manche droit vers vous, cela fera s'abaisser la queue
de votre hélicoptère et celui-ci va donc reculer.
Control del helicóptero
1. Con la palanca izquierda de la emisora, mando del gas, se
controla la altura de vuelo Empuje la palanca del gas hacia aba-
jo para aterrizar el helicóptero. Intente no ser brusco con la pa-
lanca del gas, ya que si lo hace el helicóptero podría estrellarse.
Si el helicóptero se dirige a cualquier obstáculo, suelte el
mando del gas. El sistema de desconexión automática integra-
do apagará los motores y los protegerá de cualquier daño.
2. Al moverla a la izquierda, el helicóptero irá a la izquierda.
La palanca derecha controla la dirécción del vuelo, al moverla a
la derecha, el helicóptero se mueve a la derecha.
3. Al empujar hacia adelante la palanca derecha, la cola del he-
licóptero subirá y éste se desplazará hacia adelante. Ni que
decir tiene que puede utilizar varias ordenes a la vez. De esta
manera, por ejemplo, podría hacer que el helicóptero gire y
avance al mismo tiempo.
Al empujar hacia abajo la palanca derecha, la cola del helicóp-
tero descenderá y éste se desplazará hacia atrás.
All manuals and user guides at all-guides.com
1
2
3
également
cambier
les
3. Moving the right stick forwards will make the tail rise and the
model will fl y forwards. You can of course combine commands
to for example fl y forwards in a curve.
Pull the right stick back and the tail will sink making the model
fl y backwards.
Controllo dell' elicottero
1. Spingendo lo stick di sinistra il rotore Aumentera di giri e l'
elicottero salira.
Tirando dolcemente lo stick di sinistra L' elicottero diminuira la
velocita e scendera.
2. Spingendo a sinistra lo stick di destra L' elicottero avanzera
girando verso sinistra.
Spingendo a destyra lo stick di destra L' elicottero avanzera
virando a destra.
3. Spingere lo stick destra in avanti, l'elicottero vola in avanti.
Spingere lo stick destra in dietro, l'elicottero vola in dietro.
Flying your helicopter
1. The left (throttle) stick controls
the height of the model
Pull the throttle stick back and
the model will sink down and
land. Avoid pulling the thrott
le stick back too quickly as this
may cause the model to crash.
If the model is threatening to
crash, release the throttle stick
and
the
engine
will
immediately and prevent
damage.
2. The right (control) stick is for
steering the model. Move it to
the left, and the model will
slowly fl y forwards and around to
the left.
Move it to the right and the
model will slowly fl y forwards and
around to the right. To stop
the models forward motion, give
a short control input in the op
posite direction.
cut
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières