Sommaire des Matières pour Jamara GERMANY FIN255 Speed Boot
Page 1
Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH FIN255 Speed Boot Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. DE - Gebrauchsanleitung 04 0630 GB - Instruction FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio ES - Instrucciones de montaje...
Page 2
DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Bedienelemente am Sender Konformitätserklärung Senderbatterie einlegen Entsorgungshinweise Laden des Fahrakkus Sicherheitshinweise Einlegen das Fahrakkus 19/20 Hinweise zum Betreiben von Akkus Steuerung 21 - 23 Lieferumfang | Empf. Zubehör Trimmung Funktionen | Highlights Achtung Technische Daten Ersatzteile GB - Content General information...
Page 3
GB - General information Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe itself or through this, provided this is due to improper operation or al mal funcionamiento o errores de manejo.
Page 4
IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „FIN255 Speed Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „FIN255 Speed Boot, No. 040630“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbeson- Boot, No. 040630“ segue le direttive CEE menzionate più sotto dere den unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend ed in particolare che il modello é...
Page 5
DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetz- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzlichen lichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek- Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur trobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel usw.).
Page 6
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Erstickungsgefahr. Enthält verschluckbare Kleinteile. ACHTUNG! Wichtige Informationen zur Verwendung von Batterien/Akkus • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig bevor Sie •...
Page 7
GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! Not suitable for people under 14 year. Warning: Not suitable for children under 36 months. Risk of suffocation. Contains small parts which can be swallowed. WARNING! Important Information for use of batteries and battery packs •...
Page 8
FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Danger d’étouffement.
Page 9
IT - Istruzioni per la sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. Pericolo di affogamento. Contiene pezzi piccoli. ATTENZIONE! Informazioni importanti per l’uso di batterie a pacchi ricaricabili •...
Page 10
ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! No apropriado para menores de 14 años! Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. Asfixia. Contiene piezas pequeñas. TENGA EN CUENTA! Información importante el uso de pilas: •...
Page 11
Lithium-Ionen-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren überwachen. Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen wer- den. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten Schnellladung: Ladegerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei unsachgemä- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle ßer Benutzung oder Verwendung von Ladegeräten ohne Lithium-...
Page 12
Disclaimer Overcharging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- If charging does not stop because of any damage to the charger duct itself or through this, provided this is due to improper the battery may catch fire.
Page 13
éléments Lithium Ion ne sont pas sans dangers et nécessitent un calculs que la capacité est réduite d‘au moins 20% et soin accru ! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie que le courant de décharge est plus faible.
Page 14
- Il loro tasso di autoscarica é molto basso. Dati tecnici Esonero di responsabilità Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al pro- Involucro: dotto stesso o attraverso questo, dovuti ad una gestione non L‘ involucro é costituito da una lamina di alluminio plastico. Se corretta del articolo.
Page 15
Exclusión de responsabilidad plástico y aluminio. Bajo ningún concepto puede deteriorase ya Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al que se estropeará el elemento. Deberá evitar cualquier tipo de producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe vibración en el modelo.
Page 16
DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - • Boot • Boat • Bateau • Barca Contenido del kit: • Fernsteuerung • Transmitter 2,4 GHz • Radiocommande • Trasmittente •...
Page 17
DE - Technische Daten FR - Données techniques ES - Datos técnicos Abmessungen ~ 350 x 88 x 70 mm Dimensions ~ 350 x 88 x 70 mm Medidas ~ 350 x 88 x 70 mm Gewicht ~ 295,8 g RTR Poids ~ 295,8 g RTR Peso...
Page 18
DE - Senderbatterie einlegen FR - Mise en place de la pile pour ES - Colocación de las baterías Lösen Sie den Batteriefachdeckel an der l‘émetteur Suelte el tornillo, para poder retirar las Unterseite des Senders. Legen Sie 6 x AA Ouvrez le couvercle du compartiment de tapa de la emisora.
Page 19
DE - Einlegen das Fahrakkus Activation safety function: 1. Öffnen Sie die Verriegelung der Bootsabdeckung und nehmen The boat has a safety function that prevents it from running diese ab. outside the water. Outside the water the motor and the steering 2.
Page 20
IT - Installazione delle batterie nel modello ES - Inserir las pilas en el modelo 1. Aprire il blocco dell´coperchio e toglietelo. 1. Abrir la tapa de la cerradura y quitarla. 2. Collegare il cavo della batteria con il modello e inserire la 2.
Page 21
DE - Steuerung IT - Comando GB - Control ES - Control FR - Commande DE - Vorwärts IT - Avanti Wenn der Gashebel nach hinten gezogen wird, bewegt sich das Se il sensore di controllo viene tirato indietro, il modello si sposta Modell nach vorn.
Page 22
DE - Steuerung IT - Comando GB - Control ES - Control FR - Commande DE - Linkskurve Ziehen Sie den Gashebel der Fernsteuerung zurück und drehen IT - Curva a sinistra das Steuerrad gegen den Uhrzeigersinn, wird ihr Schiffsmodell Tirare indietro la leva del gas del telecomando e girare il volante in vorwärts links abbiegen senso antiorario, cosi la Sua barca gira a sinistra.
Page 23
DE - Steuerung IT - Comando GB - Control ES - Control FR - Commande DE - Schiffsmodell gekentert IT - Barca capovolta Ist das Schiffsmodell im Wasser gekentert, bewegen Sie den Gas- Se la barca si e´capovolta in acqua, muovere la leva del gas in hebel solange vor und zurück bis sich das Modell wieder gedreht avanti e indietro, finche il modello si e´nuovamente girata.
Page 24
DE - Achtung! IT - Attenzione! Unterspannungsabschaltung: Ihr Model reduziert autom. die Leis- Blocco a causa di sottotensione: Il modello riduce in automatico la tung des Motors um eine Tiefenentladung Ihres Lithium-akkus zu potenza del motore per evitare una scarica profonda della batteria verhindern.
Page 25
DE - Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts ES - Lista de repuestos FR - Pièces détachées No. 04 0631 No. 04 0632 No. 04 0633 No. 04 0634 Rumpf Bootsabdeckung Ruder Motor Fuselage Boat cover unit Motor Rudder Fuselage...
Page 28
Copyright JAMARA e.K. 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.