Abb./fig./schéma /afb./ill. 4
Schließkasten
Locking case
Falzhöhe
Gâche
Rebate height
Sluitkast
Recouvrement
Scatola della
3 mm
Opdekmaat
serratura
Altezza
d'incassatura
0 – 29 mm
Rahmen
Frame
2 mm
Cadre
Kozijn
Telaio
Abb./fig.
Abb./fig.
schéma
schéma
afb./ill. 5
afb./ill. 6
2 mm
Abb./fig.
Abb./ fig.
schéma
schéma
afb./ill. 9
afb./ ill. 10
D
C1
D
C2
ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2006
D
G
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2006
Unterlagen für Höhenausgleich
Spacers
Entretoises
Opvulplaatjes
Spessori da livellamento
Schlosskasten
Lock case
Boîtier
Slotkast
Cassa della serratura
Tür bzw. Fenster
Door/Window
Fenêtre
Deur/Raam
Porta risp. Finestra
Abb./fig.
Abb./fig.
schéma
schéma
afb./ill. 7
afb./ill. 8
3 mm
A
C
B
B
C
A
Abb. /fig.
Abb./ fig.
schéma
schéma
afb. /ill. 11
afb./ ill. 12
3 mm
E2
E1
E3
D
V. Montageanleitung:
Wichtige Hinweise:
1. Vor der Montage prüfen Sie bitte die Einstellung des Fensters bzw.
der Fenstertür. Stellen Sie sicher, dass sich das Fenster/die Fenstertür
einwandfrei öffnen und schließen lässt.
2. Messen Sie auch nach, ob die in Abb. 1 angegebenen Mindestmaße
an Ihrem Fenster/Ihrer Fenstertür vorhanden sind.
3. Die Bohrlochtiefen bzw. die Schraubenlängen müssen auf die
örtlichen Gegebenheiten abgestimmt werden.
4. Austreten des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite
vermeiden! Ggf. mit Bohranschlag arbeiten oder die vorhandenen
Schrauben kürzen. Beim Bohren keine beweglichen Teile, Dichtungen
oder Glasscheiben verletzen.
Montage:
Montage des Schlosskastens:
1. Abdeckhaube (4) vom Schlosskasten (1) durch Druck auf Rastpunkte
von unten entfernen (s. Abb. 5). Riegel ausschließen.
2. Schlosskasten (1) in gewünschter Position auf Fensterflügel bzw.
Türblatt anhalten, Abstand zur Kante 2 mm (s. Abb. 6).
3. Bohrposition A und B (nur bei Kunststofffenstern und -türen zusätzlich C)
anzeichnen und vorbohren (s. Abb. 7 und Bohrtabelle).
4. Schlosskasten (1) anschrauben. Bohrungen A (je nach Falzhöhe)
Schrauben 4,2 x 16 mm oder 4,2 x 9,5 mm (Schraubendreher mit
Magnetspitze verwenden). Bohrungen B (C) Schrauben 5,5 x 60 mm.
Montage des Schließkastens:
Schlosskasten (1) und Schließkasten (2) müssen auf gleicher Ebene
liegen (s. Abb. 4). Zum Ausgleich der unterschiedlichen Falzhöhen wird
der Schließkasten (2) unterlegt. Hierzu dienen die Anschraubleiste (3)
und/oder die Unterlagen (7).
Falzhöhe: ab 14 mm [mit Anschraubleiste (3) und ggf. Unterlagen (7)].
1. Anschraubleiste (3) (14 mm hoch) mittig auf gleiche Höhe und im paral-
lelen Abstand von 3 mm zum Schlosskasten (1) anhalten (s. Abb. 8).
Auf richtige Lage der Anschraubleiste (3) achten (s. Abb. 8 und 9).
2. Bohrpositionen C1 und C2 anzeichnen und vorbohren (s. Abb. 9 und
Bohrtabelle).
3. Anschraubleiste (3) bei Bedarf (Falzhöhe größer 14 mm) mit Unterlagen
(7) unterfüttern. Mit Schrauben 5,5 x 60 mm festschrauben.
4. Durch die schrägen Schraubenlöcher D im gleichen Winkel zur Wand hin
schräg vorbohren (s. Bohrtabelle). Wenn dieses nicht möglich ist, so kann
auch senkrecht gebohrt werden. Dann in Bohrungen D die beiden keil-
förmigen Unterlegscheiben (6) einlegen.
5. In Bohrungen D2 weitere Schrauben 5,5 x 60 mm einschrauben.
6. Abdeckhaube (5) vom Schließkasten (2) durch Druck auf Rastpunkte
von unten entfernen (s. Abb. 10).
7. Schließkasten (2) mit 3 Schrauben M6 x 25 mm auf die Anschraubleiste
(3) schrauben.
Funktion prüfen:
Riegel müssen beim Einschließen in den Schließkasten (2) frei laufen.
8. Beide Abdeckhauben aufdrücken.
Falzhöhe: 0 bis 13 mm (ggf. mit Unterlagen).
1. Abdeckhaube (5) vom Schließkasten (2) durch Druck auf Rastpunkte
von unten entfernen (s. Abb. 10).
2. Schließkasten (2) mittig auf gleicher Höhe und im parallelen Abstand
von 3 mm vom Schlosskasten (1) anhalten (s. Abb. 11).
3. Bohrposition E1 bis E3 anzeichnen (s. Abb. 12) und vorbohren
(s. Bohrtabelle).
4. Schließkasten (2) bei Bedarf mit Unterlagen (7) unterfüttern und mit
3 Schrauben 5,5 x 60 mm festschrauben.
Funktion prüfen:
Riegel müssen beim Einschließen in den Schließkasten (2) frei laufen.
5. Beide Abdeckhauben aufdrücken.
VI. Bedienung
FTS 96 lässt sich ohne Schlüssel durch Drehen des Knopfes
verschließen. Zum Öffnen wird der Schlüssel benutzt.
G
V. Installation instructions:
• Before installation, please check the setting of the window
or French door.
• If necessary, readjust the fittings so that the window (French door)
opens and closes perfectly.
• Also check whether your window/French door complies with the
minimum dimensions shown in fig. 1.
• The depths of the drilled holes and screw lengths must be adjusted
to the local conditions.
• Avoid the drill or screws from coming out at the back!
Possibly work with drill stopper or shorten the existing screws.
• When drilling, do not damage any moving parts, seals or glass panes.
Installation:
Fitting the lock case:
1. Remove the cover cap (4) from the lock case (1) from below by pressing
on the catch points (see fig. 5). Undo the locking bolt.
2. Hold the lock case (1) in the required position against the window
casement or door, at a distance of 2 mm to the edge (see fig. 6).
3. Mark and pre-drill hole position A and B (for PVC windows and doors
also C) (see fig. 7 and drilling table).
4. Screw on lock case (1). For holes A (depending on rebate height),
use screws 4.2 x 16 mm or 4.2 x 9.5 mm (screwdriver with magnetic tip).
Holes B (C) screws 5.5 x 60 mm.
Fitting the striking plate:
The lock case (1) and striking plate (2) must be on the same level
(see fig. 4). To compensate for the differing rebate heights,
the striking plate (2) is lined, using the screw-on strip (3) and/or the
spacers (7).
Rebate height: from 14 mm [with screw-on strip (3) and possibly
shims (7)].
1. Hold the screw-on strip (14 mm high) on the same level and at a parallel
distance of 3 mm to the lock case (1) (see fig. 8). Ensure that the screw-on
strip (3) is in the right position (see fig. 8 and 9).
2. Mark and pre-drill bore holes C1 and C2 (see fig. 9 and drilling table).
3. Line screw-on strip (3) with spacers (7) if necessary (rebate height larger
than 14 mm). Screw tight with screws 5.5 x 60 mm.
4. Drill in the middle through the slanting screw holes D at the same
angle to the wall (see drilling table). If this is not possible, drill vertically.
Then place the two wedge-shaped washers (6) in holes D.
5. Screw 2 more screws 5.5 x 60 mm into holes D.
6. Remove the cover cap (5) from the striking plate (2) from below by
pressing on the catch points (see fig. 10).
7. Screw striking plate (2) to screw-on strip with 3 screws M6 x 25 mm.
Check function:
Locking bolt must run freely into the striking plate (2) when closing.
8. Press on both cover caps.
Rebate height: 0 to 13 mm (possibly with shims).
1. Remove the cover cap (5) from the striking plate (2) from below
by pressing on the catch points (see fig. 10).
2. Hold striking plate (2) centrally on the same level and at a parallel
distance of 3 mm to the lock case (1) (see fig. 11).
3. Mark and pre-drill holes position E1 to E3 (see fig. 12)
(see drilling table).
4. Line striking plate (2) with spacers (7) if necessary and screw tight with
3 screws 5.5 x 60 mm.
Check function:
Locking bolt must run freely into the striking plate (2) when closing.
5. Press on both cover caps.
VI. Operation
FTS 96 can be locked without a key by turning the knob.
Open with the key.
www.abus.com