Télécharger Imprimer la page

Abus FTS 96 Instructions D'installation Et D'utilisation

Publicité

Liens rapides

D Montage- und Bedienungsanleitung für ABUS Fenster-Universalschloss FTS 96
G ABUS Installation and operation instructions for ABUS universal window lock FTS 96
Abb. /fig.
schéma
afb. /ill. 1
Fensterflügel
Window
Battant de fenêtre
Raam
Battente
Abb./fig.
schéma
afb./ill. 2
FTS
FAS
FAS
FTS
FAS
FAS
1
4
5
6
Abb./fig./schéma /afb./ill. 3
120
Fensterrahmen
Frame
Cadre
Kozijn
Telaio
51
3
18
max. 29
28
51
FTS
FAS
FTS
7
3
2
8
D
Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:
I.
Allgemeine Hinweise
IV. Werkzeug
II. Einsatzmöglichkeit
V. Montageanleitung
III. Packungsinhalt
VI. Bedienung
I.
Allgemeine Hinweise
Das Fenster-Universalschloss FTS 96 ist nach den strengen Prüfanforderungen
der DIN 18 104-1 und VdS 2536 anerkannt. Durch DIN Certco ist FTS 96
zertifiziert „EINBRUCHHEMMEND DIN-geprüft". FTS 96 bietet zusätzlich
Schutz gegen unberechtigtes Eindringen in ihre Räume. Gemäß DIN 18 104-1
wird empfohlen, dass pro 1 Meter Fensterhöhe rechts und links jeweils eine
Zusatzsicherung montiert wird (pro Fenster). Polizei und Versicherer empfehlen
dieses ebenfalls.
Die optimale Schutzwirkung erreichen Sie, wenn Sie entsprechend dieser
Montage- und Bedienungsanleitung vorgehen.
Die Befestigungsschrauben sollten zur Vermeidung von Überdrehung mit
einem geeigneten Werkzeug eingeschraubt und von Hand angezogen werden.
Ausschließlich ABUS-Befestigungsmaterial einsetzen.
Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der Montage
und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen, übernimmt der
Hersteller keine Haftung!
Ein Zugang des gesamten Objektes muss von außen mittels Schlüssel zu
öffnen sein.
II. Einsatzmöglichkeit
FTS 96 wird auf der Griffseite des Fensters oder der Fenstertür montiert
und eignet sich für alle gängigen nach innen öffnende Fenster/Fenstertüren
mit Dreh- oder -Dreh-Kipp-Beschlägen (Abb. 1). Die Montage kann auf den
Werkstoffen Kunststoff, Holz oder Alu erfolgen. Die Fenster/Fenstertüren
können nach rechts oder links öffnen.
FTS 96 wird grundsätzlich auf der Innenseite montiert, der Schlosskasten auf
dem Fensterflügel und der Schließkasten auf dem Rahmen.
Bei schlechten Befestigungsmöglichkeiten (Weichholz- oder Kunststofffenster)
sollten mehrere Sicherungen und zusätzlich Befestigungsmittel (Befestigungs-
anker oder Verbundmörtel) eingesetzt werden. Hierzu verwenden Sie
bitte den ABUS-Befestigungsanker BA (Kunststoff-, Weichholz-, Alufenster)
oder alternativ das ABUS-Befestigungsset IM 100 (Kunststofffenster).
Zu IM 100 benötigen Sie einen geeigneten Verbundmörtel,
z.B. der Marke Fischer FIS VS 150C, Hilti HFX oder ein ähnliches Produkt.
ABUS BA und ABUS IM 100 sowie Verbundmörtel sind im Handel erhältlich.
Die in Abb. 2 zusätzlich gezeigten ABUS-Produkte (FAS) sind ebenfalls im
Handel erhältlich.
III. Packungsinhalt (Abb. 3)
1. 1 Schlosskasten
2. 1 Schließkasten
3. 1 Anschraubleiste
4. 1 Abdeckhaube Schlosskasten
5. 1 Abdeckhaube Schließkasten
6. 2 Unterlegscheiben keilförmig
7. 1 Satz Unterlagen für Rahmenleiste je 1x1, 2, 4, 5 mm
8. Schrauben:
8 Stück 5,5 x 60 mm
1 Stück M6 x 35 mm
2 Stück 4,2 x 16 mm
3 Stück M6 x 25 mm
2 Stück 4,2 x 9,5 mm
IV. Montagewerkzeug
Kreuzschlitzschraubendreher
Schlitzschraubendreher
Bohrmaschine
Feile, Säge zum Kürzen der Schrauben, ggf. Schraubstock
1 Inbusschlüssel SW 4
Bohrtabelle
für
In Holz und Kunststoff
In Alu und Kunststoff
Schrauben
ohne Metalleinlage
mit Metalleinlage
Ø
Bohrer Ø
Bohrer Ø
5,5 mm
4 mm
4,5 mm
4,2 mm
3 mm
3 mm
G
These instructions are organised in the following sections:
I.
General instructions
IV. Tools
II. Possible uses
V. Installation instructions
III. Pack contents
VI. Operation
I.
General instructions
The universal window lock FTS 96 is recognised as complying with the
strict test requirements of DIN 18 104-1 and VdS 2536.
FTS 96 is certified by DIN Certco as "BURGLAR RETARDANT DIN tested".
FTS 96 offers additional protection from unauthorised intruders in your rooms.
DIN 18 104-1 recommends that an additional security device should be
fitted on the left and right for every meter in height (per window).
The police and insurance companies also give the same recommendation.
Optimum protection can be achieved by proceeding according to these
installation and operation instructions. To prevent the risk of overtightening,
the fastening screws should by screwed in using a suitable tool and tightened
by hand. Only use ABUS fastening material.
The manufacturer does not assume any liability for possible injuries
or damages caused during installation and/or by incorrect handling!
II. Application
FTS 96 is mounted on the handle side of the window or French door
and is suitable for all common windows/French doors openingto the
inside with turn or turn-and-tilt hardware (fig. 1).
The lock can be fitted to wood, PVC or aluminium.
The windows/French doors can open to the right or left.
FTS 96 is always fitted on the inside, with the lock case on the casement
and the striking plate on the frame.
In poor fixture conditions (soft or hollow or foam base and PVC windows
with and without metal inlay and wooden windows) and/or good possibilities
for intrusion from the outside, more security devices and additional fastenings
should be used (composite mortar or fixing bolts). If the frame itself is too
weak for sensible retrofitting, it may be necessary for example to reinforce the
frame.
To do so, please use the ABUS fixing bolt BA or alternatively for PVC frames,
the ABUS fastening set IM 100. For IM 100 you need a suitable composite
mortar, e.g. Fischer FIS VS 150C or similar. ABUS BA and ABUS IM 100 are
available from retail stores together with composite mortar.
The ABUS products (FAS) shown in fig. 2 are also available from retail
stores.
III. Pack contents (fig. 3)
1. 1 lock case
2. 1 striking plate
3. 1 screw-on strip
4. 1 cover cap for lock case
5. 1 cover cap for locking case
6. 2 wedge-shaped washers
7. 1 set of spacers for the frame strip 1 x1, 2, 4, 5 mm each
8. Screws:
8 each 5.5 x 60 mm
2 each 4.2 x 16 mm
2 each 4.2 x 9,5 mm
1 each M6 x 35 mm
3 each M6 x 25 mm
IV. Installation tools
Phillips screwdriver
Slotted recess screwdriver
Drill
Saw, file for shortening the screws, possibly vice
1 hex key, width across flats 4
Drilling table
for
in wood and PVC
in aluminium and PVC
screws
without metal inlay
with metal inlay
Ø
drill bit Ø
drill bit Ø
5.5 mm
4 mm
4.5 mm
4.2 mm
3 mm
3 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abus FTS 96

  • Page 1 The windows/French doors can open to the right or left. FTS 96 wird auf der Griffseite des Fensters oder der Fenstertür montiert FTS 96 is always fitted on the inside, with the lock case on the casement und eignet sich für alle gängigen nach innen öffnende Fenster/Fenstertüren and the striking plate on the frame.
  • Page 2 Si può montare la FTS 96 su legno, plastica o alluminio. met draai(/kiep)-beslag (afb. 1). De montage kan op de materialen hout, FTS 96 est monté du côté de la poignée de la fenêtre ou de la porte-fenêtre Le finestre/porte-finestre possono aprirsi verso destra o verso sinistra.
  • Page 3 Zum Öffnen wird der Schlüssel benutzt. ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit www.abus.com Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2006 Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2006...
  • Page 4 (2). 5. Applicare premendo i due coperchietti (4 e 5). VI. Gebruik FTS 96 kan zonder sleutel m.b.v. de draaiknop vergrendeld worden. VI. Uso 5. Clipsez les deux caches. Voor het ontgrendelen is de sleutel nodig.