Safety instructions
For safety reasons it is important that the following points are read and understood before the
installation of the equipment:
• Installation, connection, commissioning and service must be carried out by personnel qualified and
authorized to do so.
• It is the responsibility of the customer that the instructions and directions provided in the Quick Start and
in the operating instructions on the enclosed CD-ROM are read, understood and followed by the relevant
personnel before installing the equipment.
• It is the responsibility of the customer to instruct and authorize personnel to operate the equipment.
• It is the responsibility of the customer to ensure that the measuring system is connected correctly and is
in accordance with the connection diagram.
• Equipment used in hazardous areas must be Ex-approved and marked for Europe, FM for USA and CSA for
Canada. It is required that the special conditions for safe use provided in the manual and in the Ex
certificate are followed!
• Installation of the equipment must comply with national regulations. For example EN 60079-14 for the
European Community.
• Repair and service must be carried out by approved Siemens Flow Instruments personnel only.
Sicherheitsanweisungen
Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, dass Sie die folgenden Punkte lesen und verstehen, bevor
Sie das System installieren:
• Installation, Anschluss, Inbetriebnahme und Wartung müssen von Personal ausgeführt werden, das
entsprechend qualifiziert ist.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, dass das betreffende Personal vor der Installation des Gerätes
die Anweisungen und Richtungsangaben in diesem Quick-Start und in der Betriebsanleitung auf der
beigefügten CD-ROM liest, versteht und befolgt.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, Personal zum Betrieb des Gerätes anzuweisen und zu
berechtigen.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass das Messinstrument richtig
angeschlossen ist und mit dem Anschlussdiagramm übereinstimmt.
• Geräte, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, müssen Ex-zugelassen sein. Sie
müssen außerdem für Europa das Ex-Kennzeichen, für die USA das FM-Kennzeichen und für Kanada das
CSA-Kennzeichen tragen. Die Sicherheitsvorschriften, die in der Betriebsanleitung und im Ex-Zertifikat
angeführt sind, müssen befolgt werden!
• Der Einbau der Geräte muss den nationalen Bestimmungen entsprechen. Beispiel: EN 60079-14 für
Dänemark.
• Reparatur und Wartung dürfen nur von Personal durchgeführt werden, das von Siemens Flow
Instruments zugelassen ist.
Instruction de sécurité
Pour des raisons de sécurité il est important de se familiariser avec les consignes suivantes:
• L'installation, les raccordements électriques, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés uniquement par le personnel qualifié et autorisé.
• Le client est responsable de la bonne installation de l'appareil en conformité avec les instructions et les
consignes fournies dans le Guide de Mise en service et dans le mode d'emploi fournis sur le CD-ROM. Le
personnel habilité doit prendre connassaince de ces informations avant l'installation.
• Le client est responsable de la formation adéquate et de l'accès du personnel susceptible d'utiliser
l'appareil.
• Le client est responsable de veiller à ce que l'appareil de mesure soit raccordé correctement, en accord
avec le schéma de branchement.
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01222968-04
3