Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
INSERIMENTO DELLA CARTA.
LOADING OF TAPE ROLL.
- Posizionare le guide (Fig. 5 n. S)
- Adjust roll guide plates (S in
in maniera simmetrica rispetto
picture 5) to width of tape and
all'asse della carta nelle loro sedi
place in their seats.
secondo la larghezza del nastro di
carta.
- Insert the tape in the guide
plates so that the paper comes
- Inserire il rotolo fra le guide in
out turned towards the front part
modo tale che la carta si presenti
(blades) with gummed side
all'uscita rivolta verso la parte
down.
anteriore (lame) con la colla rivolta
verso il basso.
- Verify that the roller is correctly
placed in its seat (R fig.5 for
- Verificare che il rullo folle sia
gummed out rolls and T for
correttamente inserito nella sua
gummed in rolls) and that it
sede (R fig. 5 per carta avvolta con
rotates freely.
colla all'esterno e T per carta
avvolta con colla all'interno) e che
- When mounting the paper roll
ruoti liberamente.
follow the tape path as shown in
picture 6 for gummed out rolls
- Durante il montaggio del rotolo di
and picture 7 for gummed in
carta seguire il percorso della carta
rolls.
come mostrato nella fig. 6 per rotoli
con colla esterna (gummed out) o
- Insert moving plate with rear
come in fig. 7 per rotoli con colla
wing turned up, place it near
interna (gummed in).
fixed plate.
- Verificare che la piastra mobile
- Insert gummed tape under the
con l'aletta posteriore rivolta verso
moving plate and push it all the
l'alto sia inserita nella sua sede, in
way.
maniera che appoggi sulla piastra
Make sure that the moving plate
fissa dellamacchina
presses on the tape.
.
- Infilare la striscia gommata sotto
la piastra spingendola a fondo.
Assicurarsi che la piastra mobile
faccia pressione sulla carta.
EINLEGEN DER
CHARGEMENT DES
KLEBEROLLE.
ROULEAUX.
- Einstellbleche (S im Figur 5)
- Adapter les rails (S en figure
entsprechend der
5) à la largeur du rouleau et les
Kleberollenbreite auf
placer en leur position.
Einstellbolzen hängen.
- Insérer le papier dans les
- Kleberolle zwischen die Bleche
rails, tourné vers la partie
legen und Streifen von der Rolle
antérieure (couteaux) avec la
nach vorne (Messer) mit
partie gommée en bas.
Klebeseite nach unten abziehen.
- Vérifier que le rouleau soi
- Überprüfen Sie, dass die Rolle
placé correctement dans sa
richtig in sein Platz steckt: R Fig.
place (fig. 5 R pour rouleaux
avec colle a l'extérieur et T
5 für Rollen klebeseite aussen
(gummed out) und T für Rollen
pour rouleaux avec colle a
l'intérieur) et qu'il tourne
klebeseite innen (gummed in).
librement.
- Beim Einlegen der Rolle bitte
den Rollenweg für Rollen
- En insèrent le rouleau de
klebeseiten aussen wie im Fig. 6
papier suivez le parcours en
und für klebeseite innen wie im
Fig. 6 pour papier avec colle a
l'extérieur ou comme en Fig. 7
Fig. 7folgen.
pour papier avec colle a
l'intérieur.
- Führungsplatte mit der
gebogenen Kante nach oben auf
die schon auf dem Gerät
- Insérer la plaque mobile avec
montierte Platte einlegen.
la petite aile postérieure en
haut, appuyée à la plaque déjà
- Klebestreifen unter die Platte
assemblée sur la machine.
nach vorne schieben.
Überprüfen Sie, daß die
- Insérer le papier au-dessous
bewegliche Führungsplatte
de la plaque mobile, en
Druck auf den Klebestreifen
poussant jusqu'à la fin.
ausübt.
S'assurer que la plaque mobile
fait pression sur le papier.