Fig. 2
PREPARATIVI
Pennello.
- Prima di utilizzare un dispenser
nuovo, lavare il pennello con acqua
e sapone neutro, avendo cura di
sciacquarlo adeguatamente.
- Dopo aver inserito il pennello nella
vaschetta, procedere al montaggio
della vaschetta stessa seguendo le
seguenti operazioni.
Alimentazione dell'apparecchio
- Inserire la spina nella presa di
corrente e premere l'interruttore
generale C (pag.4) (spia luminosa
accesa).
Montaggio della vaschetta.
- Con la mano destra tenere
premuto il pulsante verde.
- Prendere la vaschetta con la
mano sinistra e inserire il perno
nelle apposite sedi ricavate sulle
sponde come indicato dalla freccia
in fig. 2..
- Ruotare nel verso della freccia la
vaschetta fino all'appoggio
posteriore.
- Abbassare la vaschetta fino
all'arresto. Rilasciare il pulsante
verde. Verificare che la vaschetta
sia bloccata nella sua sede.
- Per smontare la vaschetta tenere
premuto il pulsante verde con la
mano destra e con la sinistra
afferrare la vaschetta, alzarla e,
ruotandola, estrarla dall'apposita
sede in senso inverso al
precedente di fig. 2.
Montaggio riscaldatore.
- Posizionare il riscaldatore (L pag.
4) sulla vaschetta sopra il pennello
nella sua sede.
PREPARATION
VORBEREITUNG
Brush.
Bürste
- Before using a new
- Vor der Benutzung eines neuen
dispenser, wash the
Gerätes, Anfeuchtbürste mit
moistening brush with water
warmem Wasser und Seife
and soap.Rinse it with water.
auswaschen. Danach mit klarem
- After inserting the brush in
Wasser ausspülen.
the water tank, proceed to
- Nach dem Einlegen der Bürste im
mounting the water tank itself
Wasserkasten, derselbe
following the operations
Wasserkasten nach folgenden
below.
Anweisungen montieren .
Switching the machine on.
Maschine Einschaltung.
- Insert main plug into proper
- Netzstecker in Steckdose stecken
outlet and switch the machine
und das Gerät am Hauptschalter (C
on.
Seite 4) einschalten.
Loading of water tank.
Wasserkasten einlegen.
- With the right hand keep the
- Grüne Taste drücken und
green button pressed.
gedrückt halten.
- Take the water tank with the
- Wasserkasten in die obere
left hand and insert the pivot
Halterung (F) einhängen.
in the proper seats as
- Die Unterseite des Wasserkastens
indicated by the arrow.
zum Gerät schwenken (G) und
- Turn the water tank
nach unten einrasten lassen.
following the arrow direction
- Grüne Taste nicht mehr drücken.
on picture 2 till it touches the
- Zum Entfernen des Wasserkasten
back part of the machine.
grüne Taste gedrückt halten und
- Lower the water tank till it
den Wasserkasten an der
locks into position. Release
Unterseite aus dem Gerät
green button.
herausschwenken. Dann den
- To remove the water tank
Wasserkasten aus der oberen
keep the green button
Halterung herausnehmen.
pressed with the right hand
and lift it with the left one and,
by rotating it remove it from
its seat.
Mounting of top heater.
- Place the top heater (L page
Einlegen der Kopfheizung.
4) on the water tank, above
- Kopfheizung (L Seite 4) in den
the moistening brush, in its
Wasserkasten über die Bürste
proper housing.
legen.
PRÉPARATION
Pinceau.
- Avant d'utiliser un nouveau
appareil, laver le pinceau
humecteur avec eau et savon et
rincer-le bien.
- Après l'insertion du pinceau
dans le réservoir de l'eau, monter
le réservoir même.
Allumage de l'appareil.
- Branchez la fiche de
l'interrupteur général et allumez la
machine.
Chargement du réservoir de
l'eau.
- Avec la main droite poussez le
poussoir vert en le tenant pressé.
- Prendre le réservoir avec la
main gauche et insérer le pivot
dans les sièges prévues dans les
côtes latérales, comme indiqué
par la flèche.
- Tourner le réservoir en suivant
la flèche comme en figure 2
jusqu'au appui postérieur.
- Baisser le réservoir jusqu'à
enchâssement. Relâcher le
poussoir vert.
- Pour détacher le réservoir de
l'eau tenir pressé le poussoir vert
avec la main droite et avec la
main gauche déplacer le réservoir
en le rotant.
Montage du élément chauffant.
- Placer l'élément chauffant (L
page 4) dans le réservoir d'eau,
au dessus du pinceau, à sa
propre place.