WARNING: Because mounting surface materials can vary widely, it is imperative that you make sure the
EN
mounting surface is strong enough to handle the mounted product and equipment. (For wood-based
surfaces, thickness of 25mm (1in.) or more is recommended.)
WARNUNG: Da die Materialien der Montagefl ächen sehr unterschiedlich sein können, ist es unerlässlich,
DE
dass Sie sicherstellen, dass die Montagefl äche stark genug ist, um das montierte Produkt und die
Ausrüstung zu handhaben. (Für Holzoberfl ächen wird eine Dicke von 25 mm (1 Zoll) oder mehr empfohlen.)
WAARSCHUWING: Omdat het oppervlak van bevestigingsmaterialen sterk kan variëren, is het absoluut
NL
noodzakelijk dat u ervoor zorgt dat het montageoppervlak sterk genoeg is om het gemonteerde product
en de apparatuur te hanteren. (Voor op hout gebaseerde oppervlakken, dikte van 25 mm (1 inch) of meer
is aanbevolen.)
AVERTISSEMENT: Dans la mesure où les matériaux de surface de montage peuvent varier
FR
considérablement, il est impératif de s'assurer que la surface de montage est suffi samment solide pour
la manipulation du produit et de l'équipement montés. (Pour les surfaces à base de bois, une épaisseur de
25 mm ou plus est recommandée).
AVVERTENZA: Poiché i materiali che costituiscono la superfi cie di montaggio possono variare
IT
ampiamento, è assolutamente indispensabile accertarsi che la superfi cie di montaggio sia
suffi cientemente robusta da gestire il prodotto e l'apparecchiatura dopo il relativo montaggio. (Per
superfi ci a base di legno, si consiglia in assoluto uno spessore di 25 mm (1 pollice).
ES
ADVERTENCIA: Dado que los materiales de la superfi cie de montaje pueden variar enormemente, es
imprescindible que se cerciore de que la superfi cie de montaje sea lo sufi cientemente resistente como
para sostener el equipo y el producto montados. (Para superfi cies de madera, se recomienda un grosor de
25 mm [1 pulg.] o más).
ADVERTÊNCIA: Como os materiais da superfície de montagem podem variar amplamente, é imperativo
PT
que você verifi que se a superfície de montagem é resistente o sufi ciente para suportar o produto e o
equipamento. (Para superfícies de madeira recomendamos a espessura de 25mm (1 pol.) ou mais.)
警告: 取り付け面の材質は様々に異なることがあるので、 取り付けた表面が取り付け製品や機器の処理に十分に強い
JP
かを必ず確認してください。 (木質系表面には、 厚さ 25 mm (1 インチ) 以上がお勧め)。
경고: 플랙스 암을 설치할 곳의 표면 재질은 광범위하게 다양할 수 있으므로 제품이 설치될 표면이 제품 및
KR
장치의 무게를 견딜 수 있을 만큼 충분히 견고한지 반드시 확인해야 합니다. (목재 기반 표면의 경우, 두께 25mm
(1인치) 이상이 권장됩니다.)
警告 : 由於安裝表面材料可能多種多樣, 因此務必確保安裝表面 足夠堅固, 以處理安裝的產品與設備。 ( 對於木質表面,
TC
推薦厚度為 25 毫米 (1 英寸) 或更厚。 )
警告:由于安装表面材料可能多种多样,因此务必确保安装表面 足够坚固,以处理安装的产品与设备。(对于木质
SC
表面,推荐厚度为 25 毫米(1 英寸)或更大。)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Материал монтажной поверхности может быть различным, поэтому каждый раз при
RU
монтаже крепления необходимо убедиться, что поверхность является достаточно прочной, чтобы выдержать
как крепление, так и установленное на нем оборудование (поверхность на основе дерева должна иметь
толщину 25 мм (1 дюйм) или более).
OSTRZEŻENIE: Ponieważ materiały powierzchni montażowej mogą się różnić, konieczne jest upewnienie
PL
się, że powierzchnia montażowa jest wystarczająco mocna, by unieść zamontowany produkt i sprzęt. (Dla
powierzchni drewnopochodnych, zaleca się grubość 25 mm (1 cal) lub więcej.
UYARI: Montaj yüzeyi materyalleri büyük ölçüde çeşitlilik gösterebileceğinden, montaj yüzeyinin
TR
monte edilen ürünü ve ekipmanı taşıyabilecek kadar güçlü olduğundan emin olmanız şarttır. (Ahşap
tabanlı yüzeyler için, 25 mm veya daha yüksek kalınlık önerilir.)
12 of 38