13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
FRANÇAIS • N'utilisez pas d'adaptateurs AVERTISSEMENT! multiprises ni de rallonges. Tension dangereuse. • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, fermez immédiatement remplacement du cordon le robinet d'eau et débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil doit être de la prise secteur.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage...
5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • EnergySaver sale • Lavage à 50 °C • Multitab • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous •...
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
FRANÇAIS Le liquide de rinçage est s'est produite. Il est impossible de automatiquement ajouté au cours de la désactiver ces signaux sonores. phase de rinçage chaud. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé. Par Utilisation du liquide de rinçage défaut, ce signal sonore est désactivé, mais il est possible de l'activer.
MyFavourite les voyants du programme et des s'allument. options clignotent pendant quelques La durée du programme s'affiche. secondes. Comment sélectionner le programme MyFavourite Appuyez sur la touche Program jusqu'à ce que les voyants correspondant au 7.
FRANÇAIS 2. Remplissez le réservoir de sel 4. Enlevez le sel qui se trouve autour régénérant. de l'ouverture du réservoir de sel 3. Remplissez le distributeur de liquide régénérant. de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de...
FRANÇAIS 2. Versez le produit de lavage, en Démarrage d'un programme poudre ou en tablette, dans le avec départ différé compartiment (A). 3. Si le programme comporte une 1. Sélectionnez un programme. phase de prélavage, versez une 2. Appuyez à plusieurs reprises sur petite quantité...
Assurez-vous que le distributeur de Toutes les touches sont inactives, à produit de lavage n'est pas vide avant de l'exception de la touche Marche/Arrêt. démarrer un nouveau programme de 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur lavage. la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne...
FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. voulez plus utiliser de pastilles • Placez les petits articles dans le tout en 1 panier à couverts. •...
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez- les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
Page 20
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Les options du programme • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez doivent être réglées à cha‐ l'option MyFavourite. que utilisation. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
Page 22
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit • La pastille de détergent est restée coincée dans le de lavage dans le distribu‐ distributeur de produit de lavage et n'a donc pas teur de produit à la fin du été...
Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ max. 60 °C Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique...
Page 25
13. TECHNINĖ INFORMACIJA................45 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
LIETUVIŲ centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. Įdėkite stalo įrankius į stalo įrankių krepšelį taip, kad • aštrūs galai būtų nukreipti žemyn, arba sudėkite juos į stalo įrankių stalčių horizontalioje padėtyje taip, kad aštrūs galai būtų nukreipti žemyn. Nepalikite prietaiso su atidarytomis durelėmis be •...
Page 28
(vandens • Indaplovės plovikliai yra pavojingi. skaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, kol Laikykitės ant ploviklio pakuotės jis pradės bėgti švarus ir skaidrus. pateiktų saugos nurodymų. • Per ir po pirmo prietaiso panaudojimo • Negerkite ir nežaiskite su prietaise patikrinkite, ar nėra matoma vandens...
LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠYMAS Viršus Skalavimo priemonės dalytuvas Vidurinis purkštuvas Plovimo priemonių dalytuvas Apatinis purkštuvas Stalo įrankių krepšys Filtrai Apatinis krepšys Techninių duomenų plokštelė Viršutinis krepšys Druskos talpykla Oro anga...
LIETUVIŲ 5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Nuplovimas • EnergySaver tepti • Plovimas 50 °C • Multitab • Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai • Džiovinimas • Visos • Nuplovimas • EnergySaver •...
Vanduo Energija Trukmė Programa (kWh) (min.) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, pa‐ rinktis ir indų kiekį.
Page 34
Delay ir Start, kol indikatoriai Kaip išjungti skalavimo priemonės dalytuvą pradės mirksėti, o ekranas taps tuščias. Prietaisas privalo veikti programos 2. Paspauskite Delay pasirinkimo režimu. • Indikatoriai 1. Norėdami įjungti naudotojo režimą, išsijungs. vienu metu paspauskite bei • Toliau mirksi indikatorius palaikykite nuspaudę...
LIETUVIŲ 7. PARINKTYS Multitab nėra nuolatinė parinktis ir ją Norimas parinktis reikia reikia pasirinkti kiekvienam ciklui. suaktyvinti kiekvieną kartą prieš paleidžiant programą. Kaip suaktyvinti Multitab Parinkčių negalima įjungti ar išjungti, kai programa veikia. Spauskite Option, kol užsidegs Ne visos parinktys yra indikatorius.
4. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą. DĖMESIO Naudokite tik indaplovėms skirtą skalavimo priemonę. 1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). 2. Pilkite skalavimo priemonės į dalytuvą (A), kol skystis pasieks žymą „max“. 5. Sukite druskos talpyklos dangtelį...
Page 37
LIETUVIŲ 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, 4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad spauskite įjungimo / išjungimo atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų mygtuką. savo vietoje. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos 9.2 Programos nustatymas ir pasirinkimo režimu. • Jeigu šviečia druskos indikatorius, paleidimas pripildykite druskos talpyklą. •...
4. Uždarykite prietaiso dureles, kad Vienu metu paspauskite ir palaikykite būtų paleista atgalinė atskaita. Program ir Option, kol prietaisas veiks programos pasirinkimo režimu. Baigus atgalinę atskaitą, programa paleidžiama ir užsidega plovimo fazės Programos atšaukimas indikatorius. Vienu metu paspauskite ir palaikykite Durelių...
Page 39
LIETUVIŲ • Bent kartą per mėnesį paleiskite • Nenaudokite prietaiso vandenį prietaisą, naudodami prietaisų valiklį, sugeriantiems daiktams (pvz., kuris tinka šiai konkrečiai paskirčiai. kempinėms, šluostėms) plauti. • Jeigu naudojate kombinuotąsias • Išmeskite didesnius maisto likučius tabletes, galite pasirinkti parinktį nuo indų į šiukšlių dėžę. Multitab (jeigu yra).
11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). ĮSPĖJIMAS! 3. Išimkite plokščią filtrą (A). Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus.
LIETUVIŲ 11.3 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių. 11.4 Valymas iš vidaus • Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna šluoste. • Jeigu reguliariai naudojate trumpos trukmės programas, prietaiso viduje DĖMESIO gali likti riebalų...
Page 42
Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės. • Paspauskite Start. • Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite šią nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita. • Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkro‐...
Page 43
LIETUVIŲ Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai Sunku uždaryti prietaiso • Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba dureles. užveržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina). • Valgomųjų reikmenų dalys kyšo iš krepšių. Iš prietaiso vidaus sklinda • Valgomieji reikmenys netinkamai sudėti į krepšius. barškėjimas ir (arba) bilde‐...
Page 44
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Balsvi dryžiai arba melsvi • Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustaty‐ sluoksniai ant stiklinių ir kite skalavimo priemonės lygį į mažesnę padėtį. indų. • Naudojama per daug ploviklio. Dėmės ir išdžiūvę vandens • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustaty‐...
LIETUVIŲ Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Ant indų, durelių vidinės pu‐ • Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo sės ir prietaiso viduje lieka indikatorių. kalkių nuosėdų. • Atsilaisvinęs druskos talpyklos dangtelis. • Jūsų vanduo iš čiaupo yra kietas. Žr. skyrių „Van‐ dens minkštiklis“.
14. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekų surinkimo punktą arba susisiekite konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite su vietnos savivaldybe dėl papildomos...
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............64 13. DANE TECHNICZNE..................68 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
POLSKI do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa) Maksymalna liczba kompletów wynosi 9 .
2.2 Podłączenie do sieci nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy umożliwić wypływ wody, aż elektrycznej będzie ona czysta. • Podczas pierwszego użycia OSTRZEŻENIE! urządzenia i bezpośrednio po nim Występuje zagrożenie należy sprawdzić, czy nie ma pożarem i porażeniem widocznych wycieków wody.
POLSKI 2.5 Utylizacja • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE! • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Występuje zagrożenie • Wymontować zatrzask drzwi, aby odniesieniem obrażeń ciała uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub lub uduszeniem. zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA Blat roboczy Dozownik płynu nabłyszczającego Górne ramię...
5.1 Parametry eksploatacyjne Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Parametry eksploatacyjne mogą...
Page 55
POLSKI Im wyższa zawartość substancji do urządzenia. W lokalnym zakładzie mineralnych, tym twardsza jest woda. wodociągowym można uzyskać Twardość wody jest mierzona informację na temat twardości wody. w równoważnych skalach. Istotne jest ustawienie właściwego poziomu zmiękczania wody, aby Zmiękczanie należy dostosować do zapewnić...
Płyn nabłyszczający jest uwalniany sygnałów dźwiękowych nie można automatycznie w fazie gorącego wyłączyć. płukania. Sygnał dźwiękowy może być również emitowany po zakończeniu programu. Stosowanie płynu Domyślnie sygnał ten jest wyłączony, ale można go włączyć. nabłyszczającego i tabletek wieloskładnikowych Włączanie sygnału Gdy włączona jest opcja Multitab,...
POLSKI 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie przyciski Program i Delay, aż czasu trwania programu. wskaźniki programu i opcji zaczną migać przez kilka sekund. Ustawianie programu MyFavourite Nacisnąć i przytrzymać Program, aż włączą się wskaźniki związane z programem MyFavourite i opcjami.
Page 58
5. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach. Po uruchomieniu programu urządzenie zaczyna doprowadzać żywicę do 5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli zmiękczacza wody – może to potrwać do zgodnie z ruchem wskazówek...
POLSKI aby zapobiec powstaniu zbyt dużej UWAGA! ilości piany. Należy stosować wyłącznie 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że płyn nabłyszczający przycisk zwalniający jest przeznaczony do zmywarek. odpowiednio zablokowany. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), Dozowanie płynu aby otworzyć pokrywę (C). nabłyszczającego można 2.
Page 60
• Po upływie 5 minut od zakończenia urządzenia. Może mieć to wpływ na programu. zużycie energii i czas trwania programu. • Po upływie 5 minut, jeśli nie Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie uruchomiono programu. kontynuować pracę od momentu, w którym została przerwana.
POLSKI 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Informacje ogólne bez dodatkowych składników), płynu nabłyszczającego i soli. Stosowanie się do poniższych • Co najmniej raz w miesiącu należy wskazówek pomoże zapewnić optymalne uruchomić urządzenie z efekty prania i suszenia podczas umieszczonym w środku specjalnym codziennej eksploatacji oraz przyczyni środkiem czyszczącym.
10.4 Ładowanie koszy • filtry są czyste i prawidłowo założone; • pokrywka zbiornika soli nie jest • W urządzeniu należy zmywać poluzowana; przedmioty przystosowane do • ramiona spryskujące są drożne; zmywania w zmywarkach. • w zmywarce znajduje się sól do •...
POLSKI 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować...
• Nie używać produktów ściernych, wewnątrz urządzenia. Aby temu myjek do szorowania ani zapobiec, zaleca się korzystanie z rozpuszczalników. długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu. 11.4 Czyszczenie wnętrza • Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się stosowanie raz •...
Page 65
POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony. się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. Na wyświetlaczu widoczne W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Page 66
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. chodzące z wnętrza urzą‐ Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐ dzenia. ku koszy. • Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się...
Page 67
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Białawe smugi lub niebie‐ • Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐ skawy nalot na szklankach i wanie płynu nabłyszczającego. naczyniach. • Użyto za dużo detergentu. Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐ nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego.
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Osad z kamienia na naczy‐ • Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu niach, w komorze zmywarki i soli. po wewnętrznej stronie jej • Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana. drzwi. • Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
POLSKI Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.10 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐ nych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zuży‐ cie energii.