CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES • Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice ou aux pictogrammes correspondants. • Cet appareil est prohibé à l’extérieur. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Page 6
• Dérouler entièrement le cordon. • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée;...
Page 7
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal. La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. A faire • Lire attentivement et garder à portée de main •...
Description • Base de l’appareil • Plaques amovibles* • Bac à jus • Cordon d’alimentation Conseils / informations • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme • Lors de la première utilisation, un léger déga - aux normes et règlementations applicables gement d’odeur et de fumée peut se produire.
Page 9
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Gebruik, onderhoud en installatie van het apparaat: gelieve voor uw eigen veiligheid de verschillende paragrafen deze handleiding overeenkomstige pictogrammen te raadplegen. • Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
Page 10
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
Page 11
Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat. Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Doen • Lees de instructies van deze handleiding •...
Page 12
Beschrijving • Voetstuk van het apparaat • Afneembare platen* • Opvanglade voor vet en vleessappen • Elektriciteitssnoer Adviezen / nieuws • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de • Alle vaste of vloeibare etenswaren die in toepasselijke normen en regelgevingen contact komen met de bestanddelen waarop het (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische logo...
Page 13
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Gebrauch, Pflege und Installation des Produkts: Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte die jeweiligen Absätze dieser Anleitung oder schauen sich entsprechenden Piktogramme an. • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zusammen mit dem Gerät auf. Sie gilt für jedes Modell abhängig vom beiliegenden Zubehör.
Page 14
Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. • Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen. • Rollen Sie das Stromkabel ganz ab. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
Page 15
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Tefal entschieden haben. Tefal behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. Immer • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig muss diese durch eine originale Zuleitung ersetzt durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Beschreibung • Gerätebasis • Abnehmbare Platten* • Fettauffangschale • Versorgungskabel Ratschläge / Informationen • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis Produkt allen gängigen Standards Sie keine Geruchs- und Rauchentwicklung mehr (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische feststellen können.
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • Usage, maintenance and installation of the product: for your safety, please refer to the respective section of these instructions or to the corresponding diagrams. • Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference.
Page 18
as a toy. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 19
heat-resistant work surface, away from water splashes. • Unwind the power cord fully before use. • Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance.
Page 20
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating, Never touch these surfaces, always use the handles. •...
Page 21
Thank you for buying this Tefal appliance. Tefal has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. • Read the instructions carefully, common to • In order to avoid deterioration of the plate, use...
Description • Base of the appliance • Detachable plates* (depending on model) • Juice collection tray • Power cord Advice / information • For your safety, this appliance conforms to all • On first use, there may be a slight odour and a applicable standards and regulations (Low little smoke.
Page 23
selon modèle / afhankelijk van het model / je nach Modell / secondo il modello / según modelo / consoante o modelo / depending on model / •ºV «∞Luœ¥q / °d•ºV ±b‰ / podle modelu / v závislosti od modelu / modelltől függően / w zależności od modelu / odvisno od modela / zavisno od modela / zavisno od modela / според...
Page 25
~ – 10 min selon modèle / afhankelijk van het model/ je nach Modell / secondo il modello / según modelo / consoante o modelo / depending on model/ •ºV«∞Luœ¥q / °d•ºV±b‰/ podle modelu / v závislosti od modelu / modelltől függően / w zależności od modelu / odvisno od modela / zavisno od modela / zavisno od modela / според...
Page 30
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato /...
Page 31
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST (0)41 28 18 53 www.tefal-me.com ALGERIA 1 year GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK 2 years Capital Federal Buenos Aires " ", (010) 55-76-07 125171, ARMENIA 2 years...
Page 32
09 622 94 20 Kutojantie 7, 02630 Espoo FINLAND 2 years FRANCE GROUPE SEB France 1 an Continentale + Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 1 year Guadeloupe, Martinique, 69134 ECULLY Cedex Réunion, Saint-Martin...
Page 33
727 378 39 39 125171, KAZAKHSTAN 2 years 1588-1588 1 year KOREA 24831000 www.tefal-me.com 1 year KUWAIT GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. LATVJA 2 gadi 6 616 3403 22b, 02-703 LATVIA 2 years Warszawa 4414727 www.tefal-me.com 1 year LEBANON GROUPE SEB POLSKA Sp.
Page 34
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban, 08018 Barcelona 115400400 SRI LANKA 1 year www.tefal-me.com TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF SVERIGE 2 år GROUPE SEB NORDIC 08 594 213 30 Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands SWEDEN 2 years Väsby...
Page 35
2 YIL 216 444 40 50 Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. TURKEY 2 years Meydan Sok., No: 28 K.12 Maslak 8002272 www.tefal-me.com 1 year GROUPE SEB USA 800-395-8325 U.S.A. 1 year 2121 Eden Road, Millville, NJ 08332 044 300 13 04...