Gebrauchs- Und Wartungsanleitung; Anwendungsempfehlungen - OOGarden 0566-0011 Notice De Montage Et Informations À Lire Et À Conserver

Nettoyeur electrique haute pression 2000 w 160bar
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

WARNING
II. GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
protection when working with the equipment.
Ensure that the mains voltage value matches the
label on the equipment.

1. ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN

ON
Before starting
BEVOR SIE BEGINNEN
i. Check the machine for visual defects.
Ii. Check that all parts of the machine have been secu rely tted.
1. Vergewissern sie sich, dass an der Maschine keine sichtbaren Mängel vorhanden sind.
iIi. Check if the water connector and the high-pressu re hose
G
- Wear suitable clothing, ear and eye
2. Stellen sie sicher, dass alle Maschinenteile solide befestigt sind.
are tight.
on when working with the equipment.
3. Vergewissern sie sich, dass Wasseranschluss und Hochdruckschlauch fest angezogen sind.
hat the mains voltage value matches the
the equipment.
STARTEN DES GERÄTES
Starting
i. Put the high pressu re washer on level ground.
1. Stellen sie den Hochdruckreiniger auf einen ebenen Untergrund. Nehmen sie für sich selbst eine sichere
Stand in a se cure and stable position.
und standfeste Haltung ein.
Ii. Open the water suppl y .
chine for visual defects.
2. Öffnen sie den Wasserzufluss.
iIi. Unlock the safety trigger on the spray gun and press th e
and eye
parts of the machine have been secu rely tted.
trigger until there is a steady stream of water.
ment.
3. Entriegeln sie den Drücker der Spritzpistole und drücken dann darauf, bis ein regelmäßiger Wasserstrahl
ater connector and the high-pressu re hose
ches the
iv. Set the On/Off switch to ON.
entstanden ist.
4. Positionieren sie den Geräteschalter auf ON.
STOPPEN DER MASCHINE
ressu re washer on level ground.
ure and stable position.
1. Drücken sie auf den Drücker und verriegeln sie diesen.
ely tted.
er suppl y .
2. Positionieren sie den Geräteschalter auf OFF.
e hose
ety trigger on the spray gun and press th e
ere is a steady stream of water.
3. Unterbrechen sie die Wasserzuführung.
Stopping
switch to ON.
i. Release the trigger, and engage the safety lock.
ii. Set the On/Off switch to OFF .
iii. Close water supply.
ATTENTION! Risk of machine damage!
ss th e
Never operate the machine without the water being
connected as dry running may damage the pump.
Gefahr eines Maschinenschadens!
gger, and engage the safety lock.
14
Betreiben sie die Maschine niemals ohne Wasserzuführung. Ein Trockenlauf kann die Pumpe
switch to OFF .
beschädigen. Bei verunreinigtem Wasser ist ein Filter zu verwenden.
upply.
sk of machine damage!
AREITEN MIT DEM HOCHDRUCKREINIGER
he machine without the water being
ry running may damage the pump.
1. Schalten sie den Hochdruckreiniger ein und halten sie die Spritzpistole mit beiden Händen gut fest.
2. Entriegeln sie die Sicherheitsvorrichtung und drücken sie den Auslöser der Spritzpistole.
3. Die Hochdruckpumpe startet, sobald sie die Spritzpistole betätigen.
4. Die Hochdruckpumpe stoppt, sobald sie den Drücker (Auslöser) der Spritzpistole loslassen.
Anmerkung: Machen sie immer zuerst einen Oberflächentest an einer kleinen unscheinbaren Stelle, bevor
eing
sie mit dem Reinigen beginnen. Reinigen per Druckstrahl kann dazu führen, dass Farben abblättern und/
mp.
oder gewisse Oberflächen beschädigt werden.
IM_0566-0011_V00-230821
- Wear suitable clothing, ear and eye
ON
ON
ON
3
DE
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières