II. GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
1. ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN
BEVOR SIE BEGINNEN
ION
Before starting
i. Check the machine for visual defects.
1. Vergewissern sie sich, dass an der Maschine keine sichtbaren Mängel vorhanden sind.
Ii. Check that all parts of the machine have been secu rely tted.
iIi. Check if the water connector and the high-pressu re pipes
2. Stellen sie sicher, dass alle Maschinenteile solide befestigt sind.
ING
- Wear suitable clothing, ears and eyes
are tight.
ting when working with the equipment.
3. Vergewissern sie sich, dass Wasseranschluss und Hochdruckschlauch fest angezogen sind.
that the mains voltage value matches the
STARTEN DES GERÄTES
n the equipment.
Starting
i. Put the high pressu re washer on level ground.
1. Stellen sie den Hochdruckreiniger auf einen ebenen Untergrund. Nehmen sie für sich selbst eine sichere
Stand in a se cure and stable position.
g
und standfeste Haltung ein.
Ii. Open the water inlet valve.
machine for visual defects.
2. Öffnen sie den Wasserzufluss.
iIi. Unlock the safety trigger on the spray gun, and press
and eyes
ll parts of the machine have been secu rely tted.
the trigger until there is a steady stream of water.
ment.
3. Entriegeln sie den Drücker der Spritzpistole und drücken dann darauf, bis ein regelmäßiger Wasserstrahl
water connector and the high-pressu re pipes
hes the
iv. To switch the machine on, set the On/Off switch to ON .
entstanden ist.
4. Positionieren sie den Geräteschalter auf ON.
STOPPEN DER MASCHINE
pressu re washer on level ground.
e cure and stable position.
1. Drücken sie auf den Drücker und verriegeln sie diesen.
ly tted.
ater inlet valve.
pipes
2. Positionieren sie den Geräteschalter auf OFF.
afety trigger on the spray gun, and press
until there is a steady stream of water.
3. Unterbrechen sie die Wasserzuführung.
Stopping
e machine on, set the On/Off switch to ON .
i. Release the trigger, and replace the safety lock.
ii. To sw itch the machine off, s et the On/Of f switch to OF F .
iii. Close the water inlet valve.
ATTENTION! Risk of machine damage!
Never operate the machine without the water being
s
connected as dry running may damage the pump.
N .
Gefahr eines Maschinenschadens!
trigger, and replace the safety lock.
e machine off, s et the On/Of f switch to OF F .
Betreiben sie die Maschine niemals ohne Wasserzuführung. Ein Trockenlauf kann die Pumpe
ater inlet valve.
beschädigen. Bei verunreinigtem Wasser ist ein Filter zu verwenden.
Risk of machine damage!
AREITEN MIT DEM HOCHDRUCKREINIGER
e the machine without the water being
dry running may damage the pump.
1. Schalten sie den Hochdruckreiniger ein und halten sie die Spritzpistole mit beiden Händen gut fest.
2. Entriegeln sie die Sicherheitsvorrichtung und drücken sie den Auslöser der Spritzpistole.
OF F .
3. Die Hochdruckpumpe startet, sobald sie die Spritzpistole betätigen.
4. Die Hochdruckpumpe stoppt, sobald sie den Drücker (Auslöser) der Spritzpistole loslassen.
eing
Anmerkung: Machen sie immer zuerst einen Oberflächentest an einer kleinen unscheinbaren Stelle, bevor
p.
sie mit dem Reinigen beginnen. Reinigen per Druckstrahl kann dazu führen, dass Farben abblättern und/
oder gewisse Oberflächen beschädigt werden.
IM_0566-0010_V00-230821
WARNING
- Wear suitable clothing, ears and eyes
protecting when working with the equipment.
Ensure that the mains voltage value matches the
label on the equipment.
11
3
11
DE
31