1-5/8"
68-7/8"
31-3/4" du sol
from the floor
6
INSTALLATION DU PANNEAU ARRIÈRE du module du haut.
11- Tracez une ligne droite et de niveau à 68-7/8" du plancher. Puis, tracez une
marque à la verticale à 1-9/16" du mur ou de la lingerie ou du bord de la dimension
totale de l'agencement selon le cas. Dégagez la lisière de contreplaqué retenue
o
par du ruban adhésif à l'arrière du grand panneau, repérez les emprises du mur et
90
vissez à travers les emprises à l'aide de vis de 3" fournies, en alignant le bas et le
côté de la lisière (côté à 90
de fixation doit avoir 1-5/8" de retrait du mur, du meuble fini ou de la lingerie).
INSTALLATION OF THE UPPER MODULE BACK PANEL
11- Draw a straight line at 68 7/8" from the finished floor. Make a mark at 1 9/16" from the
wall, the linen cabinet or the intended free space. Take the plywood edge (taped on
the back of the large panel) and screw it through the wall studs using the 3" screws, by
aligning the bottom and the side of the edge (side at 90°) with the previously drawn line.
(The fixation board must be placed at 1 5/8" from the wall, the finished module or the
linen cabinet).
12- Agencement avec prise GFCI ou éclairage d'ambiance ou haut de coiffeuse:
Accrochez le grand panneau temporairement et à l'aide d'un crayon, tracez le
contour des orifices passe fil.
Retirez le panneau et assurez-vous que les fils nécessaires sont bien alignés pour
entrer dans les orifices passe fil.
IMPORTANT: N'oubliez pas de relier le fil de l'éclairage DEL du comptoir (s'il y a
lieu) à la sortie de fil pour le combiné du haut en passant par l'intérieur du mur.
12- Arrangement with mood lighting, GFCI socket or upper dressing module: Raise
the large back panel temporarily and outline the wiring holes with a pencil.
Remove the large panel and make sure that the wires are aligned properly with the
outlined holes.
IMPORTANT: If the mood lighting was ordered, do not forget to pass the electrical
wiring through the wall to connect the LED countertop wires to the upper unit's wire
exit.
13-
Réinstallez le grand panneau en vous assurant de bien passer les fils aux
espaces prévus. Vissez-le au mur à l'aide de vis de 3" (dans le bas, à l'endroit où
la pharmacie sera installée, afin de cacher les vis).
S'il y a une coiffeuse, insérez le panneau de la coiffeuse à l'arrière du grand
panneau et vissez-le à celui-ci aux trous pré-percés.
13-
Reinstall the large back panel and pass the wires through the appropriate holes.
Screw it to the wall with the 3" screws (at the bottom, so that the screws do not
show once the medicine cabinet is installed).
If there is an upper dressing cabinet, insert the dressing table panel behind the
PANNEAU DE COIFFEUSE
large back panel then screw it to the panel using the pre-drilled holes.
D
RESSING TABLE PANEL
INSTALLER LES COMBINÉS DU BAS (si aucun tiroir sauter cette étape)
14-
S'il y a des protecteurs de bois sous le module enlevez-les (voir #3). Servez-
vous du dessin du bon de livraison pour placer les modules dans le bon ordre
à partir de la gauche vers la droite. Ensuite, au sol, en vous servant de serres,
réunissez les modules en alignant bien la hauteur et le devant. Vissez-les
ensemble par le module cuvette avec les vis 1-1/8" fournies.
LOWER MODULE INSTALLATION (skip this step if sink module only).
14-
If there is wood protector underneath the module, remove them. Use the drawing
on the packing slip to assemble the modules properly from left to right. Then, on
the floor, use clamps to join the module while aligning the height and front. Screw
them together with the 1 1/8" screws, starting from the sink module.
o
) avec les lignes préalablement tracées. (La planche