B
Turn upwards
C
Foot release lever
Bouton d'attache du
pied presseur
LINT TRAY
D
With the lint tray located in this position, it will collect all your
waste material.
After completion of work if you then turn tray upwards in
direction shown, finger Ref C will locate in slot D and left
hand pin will slide into lower hole B.
CUTTING WIDTH GAUGE
When using cutting width gauge, the fabric is cut down and
sewn at same distance from the edge of fabric within the
distance of the width adjuster.
THREAD CUTTER
Thread cutter is built in needle plate. Trim thread near the
end of fabric by pushing down the lever as illustrated.
CHANGING PRESSER FEET
Be sure needle is in the up position. Raise presser foot lever.
1. Push foot release lever to remove the foot.
2. Place the desired foot on the needle plate aligning
needle holes.
3. Lower the presser foot lever and push foot release lever
so that the foot holder snaps on the foot.
0 8 7 英/仏 F+R
BAC A DECHETS
Avec le bac à déchets plaçé dans cette position, il
contiendra tous les déchets de fil et tissu causés par la
coupe. Après avoir fini votre travail et si vous voulez le
remettre comme montré, mettez le doigt C dans le logement
D et en coulissantde la main gauche glissez-le dans le trou
inférieur B.
GUIDE DE LARGEUR DE COUPE
Lorsque vous utilisez ce guide de coupe, le tissu est coupé
et cousu à la même distance par rapport au bord du tissu.
COUPE-CHAINETTE
Le coupe-chaînette est plaçé dans la plaque-aiguille.
Taillez le fil juste apres la fin de la couture en poussant vers
le bas le levier illustré.
CHANGEMENT DE PIED PRESSEUR
S'assurer que l'aiguille est en position haute. Relever le levier
du pied presseur.
1. Pousser le levier du support du pied pour retirer le pied.
2. Plaçer le pied désiré sur la plaque-aiguille en alignement
avec le trou de passage de l'aiguille.
3. Abaisser le levier du pied presseur puis appuyer sur le
bouton du support du pied pour l'enclencher dans son
logement (barrette en métal).
' 9 5. 1 0
7