Endress+Hauser Micropilot M FMR250 Instructions Condensées
Endress+Hauser Micropilot M FMR250 Instructions Condensées

Endress+Hauser Micropilot M FMR250 Instructions Condensées

Masquer les pouces Voir aussi pour Micropilot M FMR250:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions condensées
Micropilot M FMR250
Mesure de niveau radar
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées.
Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel de mise en service
et la documentation complémentaire contenus sur le CD-ROM fourni.
Les présentes Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en
service fourni avec l'appareil.
La documentation complète de l'appareil comprend :
• les présentes Instructions condensées
• les agréments et certificats de sécurité
• un CD-ROM avec :
– le manuel de mise en service
– l'Information technique
KA1017F/14/FR/12.09
71127737

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Micropilot M FMR250

  • Page 1 Instructions condensées Micropilot M FMR250 Mesure de niveau radar Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire contenus sur le CD-ROM fourni. Les présentes Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service fourni avec l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Sommaire 1 Conseils de sécurité ..........3 1.1 Utilisation conforme .
  • Page 3: Conseils De Sécurité

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Conseils de sécurité Conseils de sécurité Utilisation conforme Le Micropilot M est un transmetteur de niveau radar compact destiné à la mesure continue et sans contact dans les solides. La fréquence de travail d'environ 26 GHz se situe dans une bande de fréquence agréée par l'industrie.
  • Page 4: Retour De Matériel

    Conseils de sécurité Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 1.3.1 Certificat FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Les deux conditions suivantes doivent être remplies : L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 5: Montage

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Montage Montage Montage rapide Lors du montage, tenir compte de l'orientation du repère sur la bride ! Montage en émission libre sur une cuve : orienter le repère vers la paroi de la cuve ! °...
  • Page 6: Montage

    Montage Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Montage 2.3.1 Outils de montage Pour le montage, vous avez besoin de l'outil suivant : • un outil pour le montage des brides • une clé six pans de 60 pour le raccord fileté...
  • Page 7: Montage Standard Fmr250 Avec Antenne Parabolique

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Montage Montage standard FMR250 avec antenne parabolique • L'idéal est que l'antenne parabolique sorte complètement du piquage (1). Si vous utilisez un dispositif d'orientation, il faut particulièrement veiller à ce que le réflecteur parabolique dépasse du piquage/toit pour ne pas entraver l'alignement.
  • Page 8: Montage Avec Dispositif D'orientation

    Montage Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 2.3.4 Montage avec dispositif d'orientation Grâce au dispositif d'orientation, l'axe de l'antenne peut être incliné jusqu'à 15° dans toutes les directions. Le dispositif d'orientation sert à orienter de façon optimale le faisceau du radar vers la surface des solides en vrac.
  • Page 9: Emplacement De Montage

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Montage 2.3.6 Emplacement de montage • Distance recommandée (1) paroi-bord extérieur du piquage : ~1/6 du diamètre de la cuve. En aucun cas, l'appareil ne doit être monté à moins de 20 cm (7.87 in) de la paroi de la cuve.
  • Page 10: Conseils De Montage

    Montage Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 2.3.7 Conseils de montage Eléments internes • Eviter que des éléments internes (1) (détecteurs de niveau, croisillons, etc.) ne se trouvent dans le faisceau d'ondes (voir  ä 11). • Des éléments internes symétriques (2) (anneaux à...
  • Page 11: Angle D'émission

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Montage 2.3.8 Angle d'émission  L'angle d'émission est l'angle , pour lequel la puissance des ondes radar est encore au moins égale à la moitié de la puissance maximale (amplitude 3 dB). Des micro-ondes sont également émises à...
  • Page 12: Conditions De Mesure

    Montage Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 2.3.9 Conditions de mesure • La gamme de mesure commence là où le faisceau entre en contact avec le fond de la cuve. En dessous de ce point, les niveaux ne peuvent pas être déterminés, notamment pour les fonds bombés ou les trémies coniques.
  • Page 13: Rotation Du Boîtier

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Montage 2.3.10 Rotation du boîtier Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée : • Desserrez les vis de fixation (1) •...
  • Page 14: Câblage

    Câblage Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Câblage Danger ! Si l'appareil est utilisé en zone explosible, il faut tenir compte des normes et directives nationales en vigueur ainsi que des Conseils de sécurité ou des "Installation or Control Drawings" et du contenu du manuel de mise en service.
  • Page 15: Câblage Pour Boîtier T12

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Câblage Câblage pour boîtier T12 Dévissez le couvercle du boîtier (1). Passez le câble (2) dans le presse- étoupe (3). Utilisez une paire torsadée blindée. Raccordez le blindage de câble à la borne de terre (4) dans le compartiment de raccordement.
  • Page 16: Occupation Des Bornes

    Câblage Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Occupation des bornes – L00-FMxxxxxx-04-00-00-de-013 Spécification de câble FOUNDATION Fieldbus Il convient d'utiliser un câble 2 fils torsadés, blindés. Pour les spécifications de câble, se référer aux spécifications FF ou CEI61158-2. Les câbles suivants peuvent être utilisés : •...
  • Page 17: Blindage/Compensation De Potentiel

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Câblage Consommation courant • Courant nominal : 15 mA • Courant de démarrage :  15 mA • Courant de défaut FDE (Fault Disconnection Electronic) : 0 mA Blindage/compensation de potentiel • Vous obtenez un blindage optimal contre les interférences si le blindage est raccordé des deux côtés (dans l'armoire de commande et sur l'appareil).
  • Page 18: Configuration

    Configuration Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Configuration Structure générale du menu de configuration Le menu de configuration se compose de : • Groupes de fonctions (00, 01, 03, …, 0C, 0D) : Les groupes de fonctions correspondent à la première répartition des différentes possibilités de configuration de l'appareil.
  • Page 19: Interface Utilisateur

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Configuration Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions :  • Etalonnage base • Type produit • Forme réservoir • Caract. produit • Conditions de mes. Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Forme réservoir"...
  • Page 20: Afficheur

    Configuration Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 4.2.1 Afficheur L00-FMRxxxxx-07-00-00-de-003 4.2.2 Symboles affichés Le tableau suivant décrit les symboles utilisés par l'afficheur LCD : Symbole Signification SYMBOLE ALARME Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement.
  • Page 21: Fonction Des Touches

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Configuration 4.2.3 Fonction des touches Touche(s) Signification Déplacement vers le haut dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction Déplacement vers le bas dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions...
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de vérification "Contrôle de montage",  ä 13.
  • Page 23: Aperçu De L'étalonnage De Base

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Aperçu de l'étalonnage de base Mesure de niveau dans les liquides Mesure de niveau dans les solides Bride : Bride : point de référence point de référence de la mesure de la mesure E = Etalonnage vide (= point zéro), réglage en 005...
  • Page 24 Mise en service Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus " Attention ! Dans la plupart des applications, l'étalonnage de base est suffisant pour la mise en service. Pour des mesures complexes, d'autres réglages peuvent être nécessaires pour permettre à l'utilisateur d'optimiser le Micropilot selon ses exigences spécifiques. Vous trouverez une description détaillée de ces fonctions dans la BA291F.
  • Page 25: Etalonnage De Base Avec Affichage De L'appareil

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Etalonnage de base avec affichage de l'appareil 5.4.1 Fonction "Valeur mesurée" (000)  ENDRESS + HAUSER – Cette fonction permet l'affichage de la valeur mesurée actuelle dans l'unité choisie (voir fonction "Unité utilisateur" (042)). Le nombre de décimales est configuré dans la fonction "Décimales"...
  • Page 26: Fonction "Forme Réservoir" (002), Uniquement Liquides

    Mise en service Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 5.4.4 Fonction "Forme réservoir" (002), uniquement liquides  ENDRESS + HAUSER – Cette fonction permet de sélectionner la forme de la cuve. Sélection : • Toit bombé • Cyl. horizontal • Bypass •...
  • Page 27: Fonction "Conditions De Mes." (004), Uniquement Liquides

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service 5.4.5 Fonction "Caract. produit" (003), uniquement liquides  ENDRESS + HAUSER – Cette fonction permet de sélectionner le coefficient diélectrique du produit. Sélection : • Inconnu • CD : < 1,9 • CD : 1,9 ... 4 •...
  • Page 28 Mise en service Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Standard Surface calme Surface agitée Pour toutes les applications qui ne Cuves de stockage remplies avec tube Cuves de stockage ou cuves tampons correspondent à aucun des groupes plongeur ou par le fond avec surface agitée due à...
  • Page 29 Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service 5.4.7 Fonction "Cuve/silo" (00A), uniquement solides  ENDRESS + HAUSER – Cette fonction permet de sélectionner la forme de la cuve. Sélection : • Inconnu • Silo en métal. • Silo en béton •...
  • Page 30: Fonction "Conditions De Mes." (00C), Uniquement Solides

    Mise en service Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 5.4.9 Fonction "Conditions de mes." (00C), uniquement solides  ENDRESS + HAUSER – Cette fonction permet de sélectionner les conditions de mesure. Sélection : • Standard • Variation rapide • Variation lente •...
  • Page 31: Fonction "Diamètre Du Tube"

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service 5.4.12 Fonction "Diamètre du tube" (007)  ENDRESS + HAUSER – Cette fonction permet d'entrer le diamètre du tube de mesure ou du bypass. Les micro-ondes se propagent plus lentement dans les tubes qu'à l'air libre. Cet effet dépend du diamètre intérieur du tube et est automatiquement pris en compte par le Micropilot.
  • Page 32 Mise en service Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus L00-FMR2xxxx-14-00-06-de-010 Distance = ok • Une suppression est effectuée jusqu'à l'écho mesuré • La zone à supprimer est proposée dans la fonction "Plage suppression" (052) Remarque ! Dans ce cas, il est judicieux d'effectuer une suppression.
  • Page 33: Sélection

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service 5.4.15 Fonction "Plage suppression" (052)  ENDRESS + HAUSER – Cette fonction permet d'afficher la zone de suppression. Le point de référence étant toujours le point de référence de la mesure ( ä 23). Cette valeur peut être configurée par l'utilisateur.
  • Page 34: Courbe Enveloppe Avec Affichage De L'appareil

    Mise en service Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus 5.4.17 Fonction "Distance/valeur mesurée" (008)  ENDRESS + HAUSER – La distance mesurée du point de référence à la surface du produit et le niveau calculé à l'aide de l'étalonnage vide sont à nouveau affichés. Il faut vérifier si les valeurs du niveau effectif et de la distance effective concordent.
  • Page 35: Fonction "Courbe Enveloppe" (0E3)

    Micropilot M FMR250 FOUNDATION Fieldbus Mise en service 5.5.2 Fonction "Lire courbe" (0E2) Cette fonction définit si la courbe enveloppe doit être lue comme • courbe unique ou • cyclique  ENDRESS + HAUSER – Remarque ! • Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent.
  • Page 36 www.endress.com/worldwide KA1017F/14/FR/12.09 71127737 FM+SGML 6.0 71127737...

Ce manuel est également adapté pour:

Profi bus micropilot m fmr250

Table des Matières