Mettler Toledo Seven2Go Pro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Seven2Go Pro:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Seven2Go™ Pro
Instrument de mesure d'oxygène dissous S9
Distribué par
Le Laborantin
www.lelaborantin.com
clients@lelaborantin.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Seven2Go Pro

  • Page 1 Seven2Go™ Pro Instrument de mesure d'oxygène dissous S9 Distribué par Le Laborantin www.lelaborantin.com clients@lelaborantin.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1   Introduction 2   Mesures de sécurité 2.1   Définition des avertissements et des symboles 2.2   Consignes de sécurité spécifiques au produit 3   Conception et fonctionnement 3.1   Vue d'ensemble 3.2   Connexions du capteur 3.3   Pavé TPad et touches mécaniques 3.4  ...
  • Page 4 7   7.1   Identifiant d'échantillon 7.2   Identifiant d'utilisateur 7.3   Identifiant de capteur 8   Étalonnage du capteur 8.1   Étalonnage à 1 point 8.2   Étalonnage à 2 points 9   Mesure d'échantillon 9.1   Sélection d'une unité de mesure 9.2   Réalisation d'une mesure d'oxygène dissous 10   Gestion des données 10.1  ...
  • Page 5: Introduction

    1   Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté cet instrument de mesure portable METTLER TOLEDO de haute qualité. Partout où vous mesurez le pH, la conductivité ou l'oxygène dissous, les instruments de mesure portables Se­ ven2Go™ sont conçus pour vous apporter des données de qualité, rapidement, une utilisation d'une seule main et un investissement durable.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    2   Mesures de sécurité 2.1   Définition des avertissements et des symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse­ ment employés. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager l'instrument, d'engendrer des dysfonctionne­...
  • Page 7 Vêtements de protection Il est conseillé de porter des vêtements de protection dans le laboratoire lors de la manipulation de substances dangereuses ou toxiques. Il est recommandé de porter une blouse de laboratoire. Il est recommandé de porter une protection pour les yeux, par exemple, des lunettes de pro­ tection.
  • Page 8 Réglementation de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux règlements sur les brouillages radioélectriques édictés par le Ministère des Communications du Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9: Conception Et Fonctionnement

    3   Conception et fonctionnement 3.1   Vue d'ensemble Voyant d'état (uniquement série Pro) Pieds en caoutchouc Écran Points d'attache du porte-électrode Touche d'étalonnage Port micro-USB (uniquement série Pro) Touche Marche/Arrêt Logement des piles Touche Lire Fente pour dragonne Pavé en T 3.2   Connexions du capteur Prise Mini-LTW pour élec­...
  • Page 10 Sur l'écran standard Touche Appuyer et relâcher Appuyer et maintenir la touche en­ foncée Read Démarrer et arrêter manuellement Activer/Désactiver uFocus™ une mesure Paramètres/Touche de di­ Ouvrir le menu de configuration rection vers le haut Enregistrer/Touche de di­ Enregistrer les dernières données de rection vers la droite mesure Mode/Touche de direction...
  • Page 11: Connexion D'interface

    3.4   Connexion d'interface L'interface Micro-USB peut être utilisée pour transférer des données sur un PC connecté (logiciel LabX direct) et pour raccorder une alimentation externe. Les piles ne peuvent pas être chargées. Port Micro-USB Voir aussi à ce sujet ● Installation de l'alimentation  (Page 16) 3.5   Icônes affichées Icône Description...
  • Page 12 Icône Description Identifiant d'échantillon Identifiant d'utilisateur Identifiant de capteur Type de point final Automatique Minuté Manuel Icône d'attente Durée de vie restante du bouchon de capteur : Durée de vie de bouchon > 6 mois Durée de vie de bouchon > 3 mois Durée de vie de bouchon >...
  • Page 13: Led

    3.6   LED Pour utiliser le voyant d'état (LED), il faut l'activer dans la configuration de l'instrument, voir section Signaux sonores et visuels (Page 23). La LED donne des informations différentes sur l'appareil : ● Messages d'alarme ● Point final de la mesure ● Informations système État de l'instrument LED verte LED rouge...
  • Page 14: Mise En Service

    4   Mise en service 4.1   Contenu de la livraison Vérifiez que la livraison est complète. Les pièces suivantes font partie de l'équipement standard de votre nouvel instrument. D'autres pièces peuvent être incluses en fonction de la version de kit commandée. Instrument S9 pour mesure d'oxygène dissous Pile LR3/AA 1,5 V 4 unités...
  • Page 15: Installation Des Piles

    4.2   Installation des piles 4 x LR3/AA 1.5V 4 x HR6/AA 1.2V Mise en service...
  • Page 16: Installation De L'alimentation

    4.3   Installation de l'alimentation L'instrument n'est pas livré avec un adaptateur secteur. L'instrument peut aussi être alimenté par un bloc d'alimentation externe (non inclus dans le contenu de la li­ vraison) via la prise Micro-USB. Utilisez un adaptateur secteur convenant à toutes les tensions électriques de 100 à...
  • Page 17: Raccordement Des Capteurs

    4.4   Raccordement des capteurs ® Capteur ISM ® Quand vous connectez un capteur ISM à l'appareil de mesure, une des conditions suivantes doit être remplie pour que les données d'étalonnage soient transférées automatiquement de la puce du capteur à l'appareil de ®...
  • Page 18: Installation Des Équipements En Option

    4.5   Installation des équipements en option 4.5.1   Porte-électrode Pour mettre en place l'électrode en toute sécurité, il est possible de monter un porte-électrode sur le côté de l'instrument. Le porte-électrode fait partie des équipements fournis de série. Vous pouvez l'installer sur les deux côtés de l'instrument selon vos préférences.
  • Page 19: Dragonne

    4.5.3   Dragonne Pour une meilleure protection contre les dommages causés par une chute, vous pouvez monter la dragonne comme indiqué dans les schémas suivants. ME T T TLER Mise en service...
  • Page 20: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'instrument

    4.6   Mise sous tension et hors tension de l'instrument 1 Appuyez sur pour mettre l'instrument sous tension. La version de firmware, le numéro de série et la date du jour sont affichés pendant environ 5 secondes. Après quoi, l'instrument est prêt à l'emploi. 2 Appuyez sur pendant 3 secondes, puis relâchez pour mettre l'instrument hors tension.
  • Page 21: Configuration De L'instrument

    . À cet effet, l'utilisateur reçoit un message à l'écran après chaque mesure. 5.1.2   Destination du stockage Il existe différentes façons de stocker les résultats de mesure. L'instrument de mesure Seven2Go Pro fournit 2 000 emplacements de mémoire interne (M0001 - M2000). ●...
  • Page 22: Paramètres Système

    5.2   Paramètres système 5.2.1   Langue Le système propose les langues suivantes : ● Anglais ● Allemand ● Français ● Espagnol ● Italien ● Portugais ● Polonais ● Russe ● Chinois ● Japonais ● Coréen ● Thaï 5.2.2   Date et heure Lorsque l'instrument de mesure est mis en marche pour la première fois, l'écran de saisie de l'heure et de la date s'affiche automatiquement.
  • Page 23: Signaux Sonores Et Visuels

    5.2.4   Signaux sonores et visuels L'activation ou la désactivation d'un signal sonore peut être effectuée dans les trois cas suivants : ● Pression sur une touche ● Affichage d'un message d'alarme/avertissement ● Atteinte de la stabilité et du point final d'une mesure (le signal de stabilité apparaît) L'activation ou la désactivation de la LED peut être effectuée dans les trois cas suivants : ●...
  • Page 24: Gestion De L'alimentation

    5.2.6   Gestion de l'alimentation Luminosité écran : La luminosité de l'écran peut être réglée des niveaux 1 à 16. Auto-ternissement : Vous pouvez activer la fonction d'atténuation automatique de l'éclairage pour économiser de l'énergie. À cet ef­ fet, vous pouvez définir une durée comprise entre 5 et 300 s. Il s'agit de la durée au bout de laquelle le rétroé­ clairage est désactivé...
  • Page 25: Paramètres D'étalonnage

    6   Paramètres OD 1 Appuyez sur pour accéder au menu. 2 Allez à Paramètres DO. Critères étalonnage Rappel d'étalonnage Paramètres de mesure Compensat° salinité Compensat° barométr. Unité press°baromet. Typ point de fin Mesures périodiques Config. température Unité de température Limites de mesure Limite Oxygène Limite Température 6.1   Paramètres d'étalonnage...
  • Page 26: Paramètres De Mesure

    6.2   Paramètres de mesure 6.2.1   Compensation de la salinité La concentration d'oxygène dépend de la température et de la salinité de l'échantillon. Il est conseillé de déter­ miner la salinité de l'échantillon avant la concentration d'oxygène. La salinité peut être saisie dans les para­ mètres.
  • Page 27: Type De Point Final

    6.3   Type de point final Point final automatique En mode point final automatique, l'instrument de mesure définit la fin d'une mesure donnée en fonction d'un critère de stabilité programmé pour le signal. Cela garantit une mesure facile, rapide et précise. 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration.
  • Page 28: Paramètres De Température

    6.5   Paramètres de température Choix de l'unité de température : Vous pouvez choisir comme unité de température le °C ou le °F. 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration. 2 Allez à DO > Config. température > Unité de température. 3 Sélectionnez l'unité...
  • Page 29 7   ID 1 Appuyez sur pour accéder au menu. 2 Allez à ID. Structure du menu ID échantillon Saisir ID échant. Incrément auto Choisir ID échant. Supprimer ID échant. Nom utilisateur Créer utilisateur Choisir utilisateur Effacer utilisateur ID sonde Saisie d'identifiant de capteur 7.1   Identifiant d'échantillon 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration.
  • Page 30: Identifiant De Capteur

    7.3   Identifiant de capteur Le nom du capteur d'oxygène dissous raccordé peut être modifié. 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration. 2 Allez à Paramètres ID > ID sonde. 3 Sélectionnez Saisie d'identifiant de capteur pour saisir un nouvel identifiant de capteur. Vous pouvez sai­ sir un identifiant de capteur alphanumérique d'au plus 12 caractères.
  • Page 31: Étalonnage Du Capteur

    8   Étalonnage du capteur   Remarque Durée de vie du bouchon de capteur Le bouchon du capteur d'oxygène dissous a une durée de vie limitée à un an. La durée de vie restante du bouchon est indiquée sur l'écran de mesure par une icône (voir section Icônes affichées (Page 11)) et peut être consultée à...
  • Page 32: Mesure D'échantillon

    9   Mesure d'échantillon 9.1   Sélection d'une unité de mesure L'instrument de mesure d'oxygène dissous S9 permet de mesurer les paramètres suivants d'un échantillon : ● ● mg/L ● Pour changer le mode de mesure, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche. 9.2   Réalisation d'une mesure d'oxygène dissous Un capteur est connecté...
  • Page 33: Gestion Des Données

    10   Gestion des données 10.1   Structure du menu des données Appuyez sur pour accéder au menu de configuration et pour le quitter. Données de mesure Afficher Transférer Supprimer Données étalonnage Afficher Transférer Supprimer Données ISM Données initiales d’étalonnage Archive Etalonnages Données Electrode Durée de vie embout Réinitialisation ISM 10.2   Données de mesure...
  • Page 34: Données D'étalonnage

    10.3   Données d'étalonnage Afficher : Les données d'étalonnage stockées pour le capteur sélectionné peuvent être consultées. Transférer : Toutes les données d'étalonnage stockées pour le capteur sélectionné peuvent être transférées à un PC avec le logiciel LabX®direct. Supprimer : Les données d'étalonnage pour le capteur sélectionné sont supprimées. Remarque ●...
  • Page 35: Exportation Des Données Vers Un Pc

    10.5   Exportation des données vers un PC Il est possible de transférer toutes les données ou un ensemble de données défini par l'utilisateur depuis la mé­ moire vers un PC en utilisant LabX®direct. Le paramétrage entre l'instrument et le PC est ajusté automatique­ ment, car la connexion USB est de type « plug-and-play ».
  • Page 36: Maintenance Du Capteur Inlab® Optiox

    11   Maintenance 11.1   Maintenance du capteur InLab® OptiOx Stockage 1 Ne retirez pas le bouchon de capteur. 2 Le capteur peut être stocké à l'état sec. Il est conseillé de le conserver dans le tube d'étalonnage blanc pour protéger le bouchon de capteur des détériorations mécaniques. 3 Pendant le stockage, éloignez le capteur de l'exposition directe au soleil.
  • Page 37: Remplacement L'embout De Capteur Optiox

    11.3   Remplacement l’embout de capteur OptiOx Le bouchon de capteur a une durée de vie de 1 an à compter de la première mesure effectuée. L'instrument de mesure affiche le message « sensor cap expired » (bouchon de capteur arrivé à expiration) lorsque le bouchon doit être remplacé.
  • Page 38: Substances Interférentes Du Capteur Inlab® Optiox

    ) ne perturbent pas les mesures d'oxygène dissous. 11.5   Mise à jour du logiciel Ne confiez la mise à jour du logiciel qu'au personnel de service autorisé de METTLER TOLEDO ! 11.6   Réparation de l'instrument Les instruments de mesure Seven2Go sont réparables. Veuillez contacter le service de maintenance METTLER TOLEDO pour de plus amples informations.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    12   Caractéristiques techniques Généralités Puissance nominale (piles) Piles 4 piles alcalines 1,5 V LR6/AA - ou - 4 piles rechargeables 1,3 V NiMH HR6/AA Autonomie de la pile (veille) 200... 250 h Puissance nominale (alimentation Connexion Micro-USB via USB) Classification 5 V , 200 mA Dimensions Hauteur 222 mm...
  • Page 40: Gamme De Produits

    13   Gamme de produits 13.1   Versions d'instrument de mesure et de kit Pièces Référence Instrument de mesure d'oxygène dissous optique Seven2Go S9 SEUL 30207970 S9-Standard Kit 30207971 avec InLab OptiOx™ S9-Field Kit 30207972 avec InLab OptiOx™, protection et mallette de transport uGo S9-BOD Kit 30207939 avec InLab OptiOx™, adaptateur DBO et mallette de transport uGo...
  • Page 41: Annexe

    14   Annexe 14.1   Oxygène dissous en fonction de la température La solubilité de l'oxygène dans l'eau varie avec la température, la teneur en oxygène dissous diminuant forte­ ment avec l'augmentation de la température. Tableau selon la norme EN 25814 et l'UNESCO (en partie extrapolée) Température Solubilité...
  • Page 42 Température Solubilité en O T [°C] [mg/L] 6,14 6,05 5,96 5,88 5,79 5,71 5,63 5,55 5,47 5,39 5,31 5,24 5,16 5,08 5,00 4,91 4,83 4,74 Annexe...
  • Page 44 www.mt.com/ph Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 (0)44 806 77 11 Distribué par Le Laborantin Fax +41 (0)44 806 73 50 www.mt.com www.lelaborantin.com clients@lelaborantin.com *30219764* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30219764A...

Table des Matières