sonde 5000TOCi Sommaire Introduction ______________________________________________________________________________________________ 7 Consignes de sécurité ______________________________________________________________________________________ 8 2.1 Définition des symboles et désignations présents sur l‘équipement et dans la documentation _________________________________________________________________ 8 2.2 Mise au rebut adéquate de l‘instrument _ ___________________________________________________________________ 9 Présentation de la sonde 5000TOCi _________________________________________________________________________ 10 3.1 Applications sous haute pression _______________________________________________________________________ 11 3.2 Applications avec condensation potentielle ________________________________________________________________ 11 3.3 Applications avec température élevée _ ____________________________________________________________________ 11 Notice de montage de la sonde 5000TOCi ____________________________________________________________________ 12 4.1 Déballage et contrôle de la sonde 5000TOCi _ ______________________________________________________________ 12 4.2 Installation de la sonde 5000TOCi _ ______________________________________________________________________ 12 4.3 Raccords de tubes d‘échantillon _ ________________________________________________________________________ 13 4.4 Bobine de conditionnement des échantillons _______________________________________________________________ 14 4.5 Branchement sur courant alternatif _ ______________________________________________________________________ 15...
sonde 5000TOCi Consignes de sécurité Ce manuel présente des informations relatives à la sécurité sous les désignations et les formats suivants. 2.1 Définition des symboles et désignations présents sur l‘équipement et dans la documentation AVERTISSEMENT : RISQUE D‘ÉLECTROCUTION. ATTENTION : risque de dommages pour l‘instrument ou de dysfonctionnement. REMARQUE : information importante sur le fonctionnement. Sur l‘instrument : présence de courant alternatif. Vous trouverez ci-dessous la liste des consignes et avertissements de sécurité d‘ordre général. Si vous ne respectez pas ces instructions, l‘équipement peut être endommagé et/ou l‘opérateur blessé. • La sonde 5000TOCi doit être installée et utilisée uniquement par du personnel familiarisé avec cet instrument et qualifié pour ce travail. • Elle doit être employée uniquement dans les conditions de fonctionnement spécifiées. • Elle ne doit être réparée que par du personnel autorisé et formé à cet effet. • Si l‘utilisation du matériel n‘est pas conforme aux spécifications établies par le fabricant, la protection qu‘il assure contre le danger peut être compromise. • Pour la réparation, n‘utilisez que des composants fournis par l‘usine. Mettler-Toledo décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par des modifications non autorisées apportées à la sonde. • Suivez les avertissements, les mises en garde et les instructions signalés sur le produit et la documentation qui l‘accompagne. • Les dispositifs de protection doivent être en place sauf lorsque du personnel qualifié effectue une opération de maintenance. • Pour l‘installation du matériel, conformez-vous à la procédure décrite dans ce manuel d‘instruction. Respectez les réglementations locales et nationales. • Les dispositifs de protection doivent toujours être en place en cas de fonctionnement normal. • Avant toute réexpédition en usine de la sonde pour réparation ou ré-étalonnage, l‘eau résiduelle dans la sonde DOIT être vidangée pour éviter le risque de gel.
sonde 5000TOCi Présentation de la sonde 5000TOCi La sonde 5000TOCi est une sonde de carbone organique total conçue pour être combinée avec le transmetteur M800. Ce dernier identifiera automatiquement la sonde au moment de la connexion, et toutes les données des étalonnages usine seront automatiquement lues et exploitées. La sonde 5000TOCi et le transmetteur M800 sont configurés selon des réglages usine pour une mise en service plus rapide. Ces réglages par défaut vous permettent d‘utiliser la sonde après une configuration minimale au démarrage du système. Celle-ci est munie d‘un plus grand nombre de fonctionnalités que les autres sondes et une configuration plus poussée peut s‘avérer nécessaire, suivant les réglages opérationnels. Une fois que cette configuration aura été effectuée, la sonde COT fonctionnera automatiquement et le recours à l‘interface utilisateur ne sera requis que pour l‘entretien et la maintenance périodiques. Les mesures proposées par la sonde 5000TOCi comprennent le COT, la conductivité/résistivité (compensée et non compensée), la température, le COT moyen et le COT maximal. Cette sonde est équipée de quatre indicateurs LED locaux et d‘une touche de commande de lampe UV sur la face avant, comme le montre l‘illustration ci-dessous. Les indicateurs LED indiquent localement l‘état de la sonde. Leur fonctionnement est synchronisé avec les messages d‘erreur et d‘anomalie affichés sur le transmetteur M800. Fonction Couleur Fonctionnement Anomalie Rouge Clignote lorsqu‘une anomalie se présente et entraîne l‘arrêt de la sonde. Erreur Orange S‘allume lorsqu‘une erreur se produit. La sonde reste opérationnelle. État de S‘allume lorsque l‘alimentation secteur est fonctionnelle et que la Vert la sonde sonde 5000TOCi est raccordée à un transmetteur M800 opérationnel. lampe UV Vert S‘allume lorsque la lampe UV est activée. allumée La touche de commande de la lampe UV permet d‘allumer ou d‘éteindre la lampe en vue de son remplacement rapide et pour aider l‘opérateur lors du dépannage, si nécessaire. REMARQUE : si la touche de commande de la lampe UV est enfoncée pour éteindre la lampe, celle-ci ne peut pas être rallumée depuis le transmetteur M800 ; elle ne peut l‘être qu‘en appuyant de nouveau sur la touche de la sonde. Cette fonction est destinée à éviter l‘activation accidentelle pendant la maintenance.
sonde 5000TOCi 4. Connecter le tube d‘évacuation en acier inoxydable au raccord de sortie d‘échantillon. Le rac- cord est fixé au tube ; il suffit donc de l‘enfiler dans le raccord de sortie d‘échantillon sur la sonde. Éviter de trop serrer. 5. Placer le filtre à grande capacité fourni dans le kit d‘installation de la sonde. L‘extrémité filetée mâle du filtre doit être vissée dans le raccord fileté femelle d‘entrée d‘échantillon. Visser avec une clé plate pour que le raccordement soit sécurisé et étanche. Éviter de trop serrer. 6. Connecter le tube PTFE de 3 mm au raccord à compression situé sur le filtre à grande capa- cité du régulateur de débit. Éviter de trop serrer. 7. Acheminer le tube d‘évacuation de sécurité vers une mise à l‘égout à proximité de la sonde. Pour connaître les dimensions de la mise à l‘égout, reportez-vous à l‘illustration dans la sec- tion relative à l‘installation de la sonde. Noter que la longueur du tuyau doit être comprise entre 15 et 90 cm. REMARQUE : le tube d‘évacuation en acier inoxydable doit être branché sur une conduite d‘alimen- tation ou un puisard de drainage proche pour créer un intervalle d‘air et éviter le siphonnement. Pour que la sonde fonctionne correctement, les dimensions indiquées dans le diagramme doivent être respectées durant l‘installation. 4.4 Bobine de conditionnement des échantillons Fitting B Fitting A Port Connector High Capacity 7.5" Filter REF. 1. Retirer le raccord à compression du filtre. Insérer le connecteur de port dans le raccord à compression que vous venez de retirer (voir l‘illustration). Reconnecter le raccord au filtre et serrer pour sertir. Éviter de trop serrer. 2. Fixer le raccord A (3,17 mm - 3,17 mm) de la bobine de conditionnement des échantillons sur le connecteur de port et serrer pour sertir. Éviter de trop serrer.
sonde 5000TOCi 4.6 Raccordement de la sonde Sur le côté gauche du boîtier de la sonde se trouve le connecteur pour le transmetteur M800. Il est signalé par la mention « Transmitter Connection ». Les câbles de raccordement pour transmet- teur M800 énumérés dans la section relative aux accessoires se branchent directement sur ce connecteur. Pour fixer le câble de raccordement, alignez les ergots des deux connecteurs, puis enfi- lez le connecteur homologue jusqu‘à ce qu‘il adhère totalement. Pour plus de détails sur le bran- chement du câble de raccordement sur le transmetteur M800, reportez-vous au tableau ci-dessous. Une fois que les branchements de l‘alimentation secteur et du transmetteur ont été effectués et que l‘alimentation secteur a été appliquée à la sonde 5000TOCi, la vanne d‘isolement de l‘échantillon peut être ouverte et la sonde rincée par l‘eau d‘échantillon. TB2 et TB4 – Affectation des borniers pour la sonde 5000TOCi 5000TOCi (ISM 1/2 voies) (ISM 3/4 voies) Bornier Fonction Fonction Couleur du fil de la sonde DI2+ DI6+ – DI2– DI6– – 1-Wire_Ch1 1-Wire_Ch3 – GND5V_Ch1 GND5V_Ch3 – RS485B_Ch1 RS485B_Ch3 noir RS485A_Ch1 RS485A_Ch3...
sonde 5000TOCi Utilisation de la sonde 5000TOCi 5.1 Démarrage initial Le démarrage initial fait référence à la situation où une sonde 5000TOCi est installée et utilisée pour la première fois. Les paramètres usine d‘une sonde 5000TOCi sont conçus pour minimiser le temps de réglage de cette sonde et permettre à cette dernière de réaliser des mesures automatiques. 5.2 Lancement du flux d‘échantillon La sonde 5000TOCi est conçue pour fonctionner de manière optimale à un débit de 20 ml/min. Le débit circulant dans la sonde est contrôlé à l‘aide d‘une électrovanne de débit automatique, destinée à compenser les variations de la pression d‘alimentation. Pour établir le flux d‘échantillon, veillez à relier la sonde 5000TOCi à un transmetteur M800 et à brancher les deux appareils sur l‘alimentation secteur. Ouvrez doucement la vanne d‘isolement de la ligne d‘échantillonnage. Lorsque le flux d‘échantillon est établi, la sonde 5000TOCi initie auto- matiquement un débit de 20 ml/min. Patientez 3 à 5 minutes afin que la sonde se remplisse, puis observez le flux au niveau du tube d‘évacuation. Une fois que le flux a démarré, assurez-vous de l‘absence de fuites à l‘intérieur du boîtier de la sonde. Vous pouvez ensuite commencer à utiliser celle-ci dans des conditions normales. 5.3 Aide au réglage de la sonde 5000TOCi Une fois que le flux d‘échantillon a démarré, la sonde 5000TOCi est prête à prendre des mesures. Pour accéder au menu Réglage assisté du transmetteur M800, appuyez sur l‘icône de configuration ) du transmetteur. Pour savoir comment procéder à la configuration élémentaire de la sonde 5000TOCi et du transmetteur M800, consultez le guide de démarrage rapide de la sonde. Un exemplaire papier de ce guide est livré avec la sonde. Une copie est en outre disponible sur le CD du manuel d‘utilisation fourni avec la sonde. 5.4 Fonctionnement normal En fonctionnement normal, la sonde 5000TOCi transmet en permanence des informations en prove- nance et à destination du transmetteur M800. L‘écran du transmetteur agit également comme un indicateur d‘état de la sonde. Le transmetteur M800 peut être configuré en mode monovoie ou bivoie et en mode 4 ou 8 mesures. Pour plus de détails concernant ces modes d‘affichage, reportez-vous au manuel d‘utilisation du transmetteur. Si une condition ERROR ou FAULT s‘affiche sur le transmetteur M800, vous pouvez recueillir davan- tage d‘informations sur la cause du problème par le biais du menu Messages. Pour y accéder, ap- puyez sur l‘icône ISM ( ) et sélectionnez Messages. Vous pouvez aussi appuyer sur la barre cli- gnotante de couleur rouge ou jaune sur le transmetteur M800 ; l‘écran des messages s‘ouvrira alors automatiquement.
sonde 5000TOCi 5.5 Étalonnage Des kits pour tests de suitability du système (SST), d‘étalonnage COT et de conductivité (réf. : 58 091 559 et 58 091 566) sont proposés avec la sonde 5000TOCi. La procédure normalisée (SOP) d‘étalonnage complet de la sonde 5000TOCi (réf. : 58 130 257) décrit ces étalonnages en détail. Des normes d‘étalonnage (réf. : 58 091 259 ou 58 130 568) sont par ailleurs disponibles. Pour tout renseignement concernant les commandes, contactez le service clientèle de Mettler-Toledo Thornton. REMARQUE : il est recommandé d‘effectuer un étalonnage du COT après chaque changement de la lampe UV, ou au moins une fois par an. Un étalonnage complet annuel est conseillé. 5.5.1 Méthodes d‘étalonnage COT Quatre types principaux d‘étalonnage du COT sont possibles : • standard ; • étendu ; • pente (ou échelle) en 1 point ; • décalage en 1 point. Standard : pour la plupart des applications impliquant une large plage dynamique, le type d‘étalon- nage COT recommandé est l‘étalonnage standard. Un étalonnage standard nécessite deux solutions d‘étalonnage COT, généralement à 250 ppb et 500 ppb. Deux multiplicateurs et additionneurs d‘éta- lonnage sont déterminés dans les plages de COT de 0 à 250 ppb et de 250 à 500 ppb. Les deux lignes se croisent à 250 ppb. Ce type d‘étalonnage est à privilégier pour les applications dans les- quelles une précision de mesure du COT jusqu‘à 1 000 ppbC est attendue. Étendu : l‘étalonnage COT étendu est recommandé pour les applications requérant une précision jusqu‘à 2 000 ppbC. Il fait appel à trois solutions d‘étalonnage COT, en principe à 250 ppbC, 500 ppbC et 2 000 ppbC. Trois multiplicateurs et additionneurs d‘étalonnage sont déterminés dans les plages de 0 à 250 ppbC, de 250 à 500 ppbC et de 500 à 2 000 ppbC. Pente en 1 point : ce type d‘étalonnage permet d‘ajuster le multiplicateur d‘étalonnage COT. Si un étalonnage standard ou étendu est configuré pour la sonde 5000TOCi et que vous réalisiez un éta- lonnage de type pente en 1 point, l‘étalonnage actif n‘est plus pris en compte. Décalage en 1 point : ce type d‘étalonnage permet d‘ajuster l‘additionneur d‘étalonnage COT. Si un étalonnage standard ou étendu est configuré et qu‘un étalonnage de type décalage en 1 point soit effectué, l‘additionneur est changé sur la plage de 0 à 250 ppb. La concentration standard d‘éta- lonnage COT utilisée pour le décalage en 1 point doit être inférieure au point central de l‘étalonnage standard ou à 50 ppb, en fonction de la valeur la plus faible. Ce type d‘étalonnage est conseillé pour les applications dans lesquelles un taux COT très bas est attendu. Il n‘affecte pas les multipli- cateurs d‘étalonnage COT.
sonde 5000TOCi Configuration de la sonde 5000TOCi et du transmetteur M800 Cette section décrit les menus du transmetteur M800 servant à configurer les fonctionnalités propres à la sonde 5000TOCi. Pour obtenir des informations sur les menus généraux liés au réglage du transmetteur M800 et non détaillés ici, consultez le manuel d‘utilisation du transmetteur. 6.1 Configuration de voie (CHEMIN D‘ACCÈS : /Mesure/Configuration de voie) La fonction Configuration de voie permet de configurer chacune des mesures qui seront visibles dans la zone correspondant à la voie sélectionnée pour la sonde sur l‘écran du transmetteur M800. Les options de mesure suivantes peuvent être sélectionnées pour la sonde 5000TOCi : Permet d‘afficher la concentration COT en ppt, ppb ou ppm. gC/l Permet d‘afficher la concentration COT en mg/LC, ug/LC et ng/LC. Conductivité/résistivité La conductivité/résistivité de l‘échantillon d‘entrée peut être affichée en ohm-cm (méga ou kilo), en S/cm ou en S/m (milli, micro ou nano). Température La température de l‘échantillon d‘entrée peut être affichée en °C ou °F. Lampe La durée de vie restante de la lampe (en nombre d‘heures) sera affichée et représentée visuellement par une barre de couleur. ou gC/l La concentration COT moyenne sur une période définie par l‘utilisateur sera calculée et affichée sur le transmetteur M800. La valeur TOC est calculée sur un laps de temps évolutif à choisir entre 1 et 24 heures. ou gC/l La concentration COT maximale constatée au cours d‘une période définie par l‘utilisateur (1 à 24 heures) sera enregistrée et affichée sur le transmetteur M800. La valeur TOC est déterminée sur un laps de temps évolutif précisé par l‘utilisateur. REMARQUE : les concentrations COT moyenne et maximale peuvent servir à constituer une repré- sentation récapitulative de la qualité des eaux du système sur une période définie par l‘utilisateur (24 heures au plus). Les valeurs affichées permettent d‘illustrer la qualité globale (concentration COT moyenne) et la qua- lité minimale (concentration COT maximale) des eaux présentes durant la période spécifiée, à l‘aide de deux points de données. Ainsi, il est inutile de passer en revue un volume de données important pour certifier que la libération de ces eaux est sans danger, ce qui simplifie grandement la collecte des données relatives à la qualité.
sonde 5000TOCi 6.2 Réglage des paramètres (CHEMIN D‘ACCÈS : /Mesure/Réglage des paramètres) Sur l‘écran du transmetteur M800 activé, appuyez sur l‘icône de configuration ( ) et sélectionnez Mesure, puis Réglage des paramètres. Dans la liste déroulante de sélection des voies, choisissez la voie associée à la sonde 5000TOCi à configurer. Les fonctions suivantes peuvent être configurées à partir de ce menu : Lampe Permet d‘allumer ou d‘éteindre la lampe UV. Sélectionnez Allumée pour allumer la lampe ou Éteinte pour l‘éteindre. AutoStart La fonction de démarrage automatique permet à la sonde 5000TOCi de reprendre automatiquement son fonctionnement normal suite à une coupure de courant ou à une anomalie. Par défaut, elle est paramétrée à l‘origine sur Désactivé. Par conséquent, lors du démarrage initial, le transmet- teur M800 identifiera la sonde en tant que sonde 5000TOCi, mais ne lancera pas de mesure du COT. Pour ce faire, vous devez allumer manuellement la lampe UV. Une fois que le mode AutoStart est paramétré sur Activé, il n‘est plus nécessaire de procéder à un allumage manuel de la lampe. Sélectionnez Activé pour activer la fonction AutoStart et permettre à la sonde COT de refonctionner normalement. Sélectionnez Désactivé si vous préférez instaurer l‘allumage manuel de la lampe UV suite à une coupure de courant ou une anomalie. Le paramètre recommandé est Activé. Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches de la sonde 5000TOCi a pour effet de désactiver la touche de commande de la lampe UV située sur la sonde. Elle peut être paramétrée sur Activé ou Désacti- vé. La valeur par défaut est Désactivé. Pour désactiver le clavier de la sonde, paramétrez cette fonc- tion sur Activé. Celle-ci peut servir à éviter les extinctions malencontreuses de la lampe UV de la sonde en fonctionnement normal. Mesure La sonde 5000TOCi fournit deux mesures de COT dérivées : le COT moyen et le COT maximal. La première mesure constitue une moyenne de tous les résultats de COT et la seconde équivaut à la valeur COT maximale ; elles sont toutes deux établies sur une période prédéfinie. L‘option Mesure de ce menu permet de réinitialiser les mesures de COT moyen et de COT maximal avant de redé- marrer la période sur laquelle ces valeurs sont déterminées. Pour réinitialiser ces mesures sur Temps zéro, appuyez sur le bouton Réinitialiser mesure, sélection- nez la ou les mesures à réinitialiser, puis appuyez sur l‘icône . Le calcul du COT moyen et du COT maximal sera immédiatement relancé. Cond Limit Grâce à la limite de conductivité, vous pouvez configurer la sonde de sorte que, si la limite spécifiée est dépassée, l‘opérateur en est averti par un message d‘erreur. Les limites peuvent être sélection- nées et doivent être réglées au-delà de 0,0. Pour activer cette limite, dans la liste déroulante de sé-...
Page 22
sonde 5000TOCi Équilibrage automatique La sonde 5000TOCi est en mesure d‘équilibrer automatiquement les deux sondes de conductivité. Cette opération est effectuée pour tenir compte des légères différences dans la mesure de conductivi- té entre ces sondes. Par défaut, la fonction Équilibrage automatique de la sonde 5000TOCi est pa- ramétrée à l‘origine sur Désactivé. En conséquence, aucune tâche d‘équilibrage automatique n‘est exécutée. L‘utilisateur peut à tout moment paramétrer cette fonction sur Activé. Pour les applications supposant des taux COT très bas (< 5 ppb) ET des valeurs de résistivité élevées (> 15 Mohm-cm), il est conseillé de paramétrer la fonction sur Activé, afin d‘optimiser la précision des mesures. Pour les applications ne réunissant pas ces deux critères, par exemple la production d‘eau à usage phar- maceutique, l‘utilisateur peut sélectionner la valeur Désactivé ; les effets ne seront pas significatifs. Pour activer la fonction d‘équilibrage automatique, dans le menu déroulant correspondant, choisis- sez Activé. Appuyez sur Configurer pour ouvrir la fenêtre de configuration de la fonction, dans la- quelle vous pouvez définir les paramètres ci-dessous : Durée du cycle : cette option permet de définir un intervalle de temps pendant lequel l‘équilibrage automatique s‘effectue automatiquement. Cette valeur doit être comprise entre 24 et 4 500 heures (le réglage d‘usine par défaut est de 4 500 heures). Notez que le temps restant jusqu‘au prochain équilibrage automatique est indiqué sous i\iMonitor. Limite : cette option permet de régler la tolérance pour l‘équilibrage des sondes (limite en %). Sa valeur correspond à la différence autorisée en pourcentage entre les deux valeurs affichées sur la sonde de conductivité au cours d‘un cycle d‘équilibrage automatique lorsque la lampe est éteinte. Temps de rinçage : cette option permet de définir la durée pendant laquelle l‘eau d‘échantillon s‘écoulera dans la sonde 5000TOCi avant que la fonction d‘équilibrage automatique soit exécutée. Le temps de rinçage peut être compris entre 1 et 999 minutes. Au cours du rinçage et de l‘équili- brage automatique, la lampe UV est éteinte et la sonde n‘indique pas le taux COT. Maintien : cette option permet de définir une condition de maintien de la dernière mesure pour que les relais et les sorties analogiques demeurent dans leur état actuel lors d‘un équilibrage automa- tique. Pour lancer manuellement une séquence d‘équilibrage automatique en dehors du cycle automa- tique, employez la fonction Équilibrage automatique immédiat. Paramétrez la fonction d‘équilibrage automatique sur Activé, puis appuyez sur le bouton de démarrage situé dans le menu Maintenance du COT. (Pour accéder à ce menu, dans l‘écran principal du transmetteur M800, appuyez sur Maintenance du COT.) Accessoires Le paramètre Accessory (Accessoire) remplace la fonction de contrôle automatique du débit sur la sonde 5000TOCi et régit l‘ouverture complète de la vanne de débit. Pour des applications basse pression, une pompe peut être nécessaire afin de produire une pression adéquate pour la sonde 5000TOCi et ainsi d‘obtenir un débit de 20 ml/min. Mettler-Toledo Thornton propose un mo- dule de pompe gradué à déplacement positif (réf. : 58 091 565) en tant qu‘accessoire pour les ap- plications requérant une pompe. Lorsque ce module de pompe est installé, dans le menu déroulant Accessoire, sélectionnez Pompe.
sonde 5000TOCi 6.3 Configuration ISM (CHEMIN D‘ACCÈS : /Configuration ISM) Le menu Configuration ISM permet de configurer diverses fonctions ISM liées à la sonde 5000TOCi, notamment les suivantes : Définir des intervalles Le transmetteur M800 iMonitor est doté d‘une interface utilisateur intuitive, grâce à laquelle il est possible d‘évaluer rapidement et facilement l‘état général de la sonde à laquelle il est connecté. Des barres de couleur précisent en effet le temps restant avant que des opérations de maintenance spéci- fiques ne deviennent nécessaires. Pour définir le délai d‘exécution de ces opérations, utilisez le menu Définir des intervalles. Étalonnage COT : indiquez, en nombre d‘heures, le délai d‘attente maximal avant un étalonnage. Exécution d‘un test SST : indiquez, en nombre d‘heures, le délai d‘attente maximal avant l‘exécution d‘un test SST. Remplacer le filtre : indiquez, en nombre d‘heures, le délai d‘attente maximal avant le remplacement du filtre à grande capacité. Limite de la lampe : indiquez, en nombre d‘heures, le délai d‘attente maximal avant le remplace- ment de la lampe UV. Réinitialisation des compteurs La sonde 5000TOCi offre la possibilité de comptabiliser le nombre de fois où des valeurs inférieures ou supérieures à celles spécifiées par l‘utilisateur sont enregistrées pour les paramètres sélectionnés. Ce nombre est déterminé à l‘aide de la fonction Compteur d'occurrence, qui est décrite en détail dans la section concernant les diagnostics ISM de ce manuel. Avec l‘option Réinitialiser les comp- teurs, les compteurs peuvent être remis à zéro. Pour réinitialiser un compteur particulier, dans la liste déroulante de sélection correspondante, sélec- tionnez Oui. Répétez la procédure pour chacun des compteurs que vous souhaitez réinitialiser. Une fois que tous les compteurs ont été sélectionnés, appuyez sur l‘icône . La valeur zéro leur est alors réaffectée. Les limites pour ces compteurs peuvent être définies avec l‘option Définir les limites de mouvements décrite ci-après. Définir les limites d'occurrence La sonde 5000TOCi est capable d‘assurer un suivi automatique du nombre de fois où des valeurs inférieures ou supérieures à celles spécifiées par l‘utilisateur sont enregistrées pour les paramètres sélectionnés. La fonction Définir les limites d'occurrence permet d‘établir les seuils applicables aux compteurs suivants : COT élevé ; conductivité élevée ; température élevée ;...
sonde 5000TOCi 6.4 ISM/Alarme sonde (CHEMIN D‘ACCÈS : /ISM/Alarme sonde) La fonction ISM/Alarme sonde sert à configurer un relais d‘alarme pour donner une indication ex- terne des conditions d‘alarme sélectionnées. Lorsque l‘un des événements sélectionnés se produit, une barre rouge clignotante s‘affiche sur le transmetteur M800 et, s‘il est configuré, le relais d‘alarme est activé. Pour la sonde 5000TOCi, vous avez le choix entre les conditions d‘alarme suivantes : Sonde déconnectée : le relais d‘alarme sélectionné est activé en cas de déconnexion de la sonde 5000TOCi du transmetteur M800. Lampe éteinte : le relais d‘alarme sélectionné est activé si la lampe UV de la sonde 5000TOCi s‘est éteinte pour une raison ou pour une autre. TTCal = 0 : le relais d‘alarme sélectionné est activé lorsque le temps restant jusqu‘au prochain éta- lonnage est égal à 0 heure. Temps lampe = 0 : le relais d‘alarme sélectionné est activé lorsque la durée de vie restante de la lampe est égale à 0 heure. TTSST = 0 : le relais d‘alarme sélectionné est activé lorsque le temps restant jusqu‘au prochain test SST est égal à 0 heure. Si vous désélectionnez l‘événement, l‘indication iMonitor sera également désactivée. Filtre = 0 : le relais d‘alarme sélectionné est activé lorsque le temps restant jusqu‘au prochain test SST est égal à 0 heure. Si vous désélectionnez l‘événement, l‘indication iMonitor sera également dé- sactivée. 6.5 Réinitialisation (CHEMIN D‘ACCÈS : /Réinitialiser) Le transmetteur M800 offre la possibilité de rétablir, pour différents paramètres des sondes ratta- chées, les valeurs usine par défaut. Pour réinitialiser les paramètres liés à la sonde 5000TOCi, ac- cédez au menu Réinitialiser et choisissez la voie associée à la sonde à réinitialiser dans la liste dé- roulante de sélection affichée. Pour configurer la fonction de réinitialisation, appuyez sur le bouton Configurer, sélectionnez les jeux de paramètres pour lesquels les valeurs usine doivent être rétablies, puis appuyez sur l‘icône Dans l‘écran de réinitialisation principal, un bouton Réinitialiser apparaît. Pour réinitialiser les jeux de paramètres sélectionnés, appuyez dessus et, dans la boîte de dialogue de confirmation qui ap- paraît, sélectionnez Oui. Il est possible de réinitialiser les jeux de paramètres ci-après pour la sonde 5000TOCi : Étalonnage sonde : l‘étalonnage d‘origine effectué en usine est rétabli pour l‘ensemble des para- mètres de mesure (COT, conductivité, température et débit) internes. Étalonnage électronique : les paramètres d‘origine sont rétablis pour l‘étalonnage électronique de la conductivité.
sonde 5000TOCi 6.6 Diagnostic ISM (CHEMIN D‘ACCÈS : /Diagnostic ISM) Le menu Diagnostic ISM regroupe plusieurs caractéristiques de la sonde 5000TOCi qui permettent d‘évaluer son état général. Interv. maintenance L‘écran Intervalle de maintenance indique la date à laquelle doivent être réalisés les prochains éta- lonnage, test SST, remplacement de lampe UV et remplacement de filtre à grande capacité, selon les paramètres définis dans le menu Définir des intervalles décrit plus haut. lampe UV Les paramètres de fonctionnement de la lampe UV figurent dans l‘écran de diagnostic relatif à cette lampe. En voici quelques-uns : ID utilisateur : désigne l‘ID utilisateur qui était actif lorsque le dernier remplacement de lampe a été enregistré dans le menu Maintenance COT. Il faut savoir que l‘ID utilisateur n‘est enregistré que si la protection par mot de passe est activée sur le transmetteur M800 au moment de l‘enregistrement du remplacement. Dans le cas contraire, aucun ID utilisateur n‘est enregistré. Durée restante : indique la durée de fonctionnement restante de la lampe UV installée (en nombre d‘heures) suivant le paramètre Limite de la lampe défini sous Configuration ISM. La valeur de ce paramètre est rétablie lorsqu‘un remplacement de lampe est enregistré par le biais du menu Mainte- nance COT. Dernier remplacement : indique la date à laquelle a eu lieu le dernier remplacement de lampe, sur la base de l‘horloge interne du transmetteur M800 au moment où un remplacement de lampe UV est enregistré via le menu Maintenance COT. Cycles de remplacement : indique le nombre total de remplacements de lampe effectués sur toute la durée de vie de la sonde. Ce compteur est incrémenté chaque fois qu‘un remplacement de lampe est enregistré via le menu Maintenance COT. Cycle d‘alimentation (aujourd‘hui) : désigne le nombre de cycles d‘allumage/extinction appliqués à la lampe durant la journée en cours. Ce compteur est automatiquement réinitialisé à minuit, sur la base de l‘horloge interne du transmetteur M800. Il peut aussi être réinitialisé manuellement à partir du menu Maintenance COT. Cycle d‘alimentation (durée de vie) : désigne le nombre de cycles d‘allumage/extinction appliqués à la lampe UV installée sur toute sa durée de vie. Ce compteur est réinitialisé lorsqu‘un remplacement de lampe est enregistré par le biais du menu Maintenance COT. Lorsqu‘un changement de lampe UV est enregistré (reportez-vous à la section décrivant le menu Maintenance COT ci-dessous), l‘ID utilisateur actif au moment de l‘enregistrement est mémorisé (sous réserve que la protection par mot de passe ait été activée sur le transmetteur M800), la valeur du compteur Cycles de remplacement est incrémentée de 1, la date du dernier remplacement devient la date du jour (sur la base de l‘horloge interne du transmetteur), le paramètre Limite de la lampe redéfinit les heures de fonctionnement restant pour la lampe et les compteurs de cycles d‘alimenta- tion sont réinitialisés.
sonde 5000TOCi Compteurs d'occurrence La sonde 5000TOCi est capable d‘assurer un suivi automatique du nombre de fois où des valeurs inférieures ou supérieures à celles spécifiées par l‘utilisateur dans la section concernant l‘option Définir les limites d'occurrence ci-dessus sont enregistrées pour les paramètres sélectionnés. L‘écran Compteurs d'occurrence permet de visualiser le nombre total d'événements qui ont eu lieu pour les conditions suivantes, en fonction des valeurs entrées dans cette même section : COT élevé ; conductivité élevée ; température élevée ; débit élevé ; débit faible. Infos filtre Les paramètres de fonctionnement liés au filtre à grande capacité sont répertoriés dans l‘écran Infos filtre. En voici quelques-uns : ID utilisateur : désigne l‘ID utilisateur qui était actif lorsque le dernier remplacement de filtre a été enregistré par le biais du menu Maintenance COT. Il faut savoir que l‘ID utilisateur n‘est mémorisé que si la protection par mot de passe était activée sur le transmetteur M800 au moment de l‘enregistrement du remplacement. Dans le cas contraire, aucun ID utilisateur n‘est enregistré. Durée restante : indique la durée de fonctionnement restante du filtre installé (en nombre d‘heures) suivant le paramètre Remplacer le filtre défini sous Configuration ISM. La valeur de ce paramètre est rétablie lorsqu‘un remplacement de filtre est enregistré via le menu Maintenance COT. Dernier remplacement : indique la date à laquelle a eu lieu le dernier remplacement de filtre, sur la base de l‘horloge interne du transmetteur M800 au moment où un remplacement de filtre est enregistré via le menu Maintenance COT. Cycles de remplacement : indique le nombre total de remplacements de filtre effectués sur toute la durée de vie de la sonde. Ce compteur est incrémenté chaque fois qu‘un remplacement de filtre est enregistré par le biais du menu Maintenance COT. 6.7 Données d‘étalonnage (CHEMIN D‘ACCÈS : /Données d‘étalonnage) La sonde 5000TOCi stocke jusqu‘à 4 séries de données d‘étalonnage, y compris celles concernant l‘étalonnage usine et l‘étalonnage actif (réel), ainsi que les deux derniers étalonnages en date (Cal1 et Cal2, Cal1 étant l‘enregistrement d‘étalonnage le plus récent). Chacun de ces enregistrements d‘étalonnage est disponible sur le transmetteur M800. Pour afficher l‘un des enregistrements d‘étalonnage, choisissez la voie associée à la sonde 5000TOCi concernée, l‘étalonnage et le paramètre à vérifier dans les menus déroulants de < > sélection fournis, puis appuyez sur le bouton Données étal. Utilisez les icônes et pour passer...
sonde 5000TOCi 6.8 Informations SST (CHEMIN D‘ACCÈS : /Informations SST) La sonde 5000TOCi stocke jusqu‘à 4 séries de résultats de test SST, qui sont nommés SST-1 (test le plus récent), SST-2, SST-3 et SST-4. Les résultats de chaque test peuvent être récupérés via le trans- metteur M800. Pour afficher les enregistrements correspondants, choisissez la voie associée à la sonde 5000TOCi concernée ainsi que le résultat de test SST à vérifier dans les menus déroulants de sélection fournis, < > puis appuyez sur le bouton Données SST. Utilisez les icônes et pour passer d‘une page à une autre de l‘enregistrement SST. Lorsque vous avez fini d‘examiner celui-ci, appuyez sur l‘icône afin de revenir dans l‘écran Informations SST. 6.9 Maintenance COT (CHEMIN D‘ACCÈS : /Maintenance COT) Le menu Maintenance COT permet d‘enregistrer l‘achèvement des tâches de maintenance standard qui ne sont pas contrôlées via les menus, ainsi que d‘accéder à certaines fonctions pouvant être re- quises lors de la maintenance du système. Ces fonctions sont notamment celles concernant le rem- placement de la lampe UV et du filtre à grande capacité, l‘affichage ou le contrôle manuel du débit d‘échantillon dans la sonde COT et la réinitialisation du compteur Cycles d‘alimentation de la lampe sur la journée. Les opérations telles que les tests d‘étalonnage et SST sont automatiquement enregis- trées à l‘issue de ces tâches. Remplacement de la lampe Après avoir remplacé une lampe UV, appuyez sur le bouton Remplacer afin de mettre à jour les infor- mations relatives à celle-ci sous Diagnostic ISM. Cycles d‘alimentation de la lampe sur la journée Pour remettre le compteur Cycles d‘alimentation de la lampe sur la journée à zéro, appuyez sur Réi- nitialiser. Débit Cette option permet d‘afficher le débit actuel sur la base de la mesure interne ou de contrôler ma- nuellement le débit. Manuel : appuyez sur Manuel pour paramétrer manuellement le contrôle du débit interne sur une va- leur spécifique. Lorsque vous quitterez cet écran, le contrôle automatique du débit sera rétabli.
sonde 5000TOCi Conditions de maintenance de la sonde 5000TOCi La sonde 5000TOCi a été conçue pour réduire au minimum l‘entretien et la maintenance. Pratique- ment aucun de ses composants mécaniques n‘est mobile ; par conséquent, l‘usure en fonctionne- ment normal est moindre. La quantité de consommables nécessaires est limitée et la durée de main- tenance de la sonde est réduite. Vous trouverez ci-dessous les instructions à suivre pour effectuer une maintenance périodique simple, notamment remplacer la lampe UV (après 4 500 heures de fonctionnement) et le filtre (en règle générale, tous les 6 mois), et procéder à un nettoyage général. 7.1 Remplacement de lampe UV AVERTISSEMENT : RISQUE DE RAYONNEMENT UV Allumez la lampe UV uniquement lorsque celle-ci est installée dans son logement, conformément au manuel d‘instruction. AVANT de la retirer de son logement, assurez-vous que l‘alimentation est coupée. Évitez toute exposition directe des yeux et de la peau aux rayonnements UV. Mettler-Toledo Thornton recommande de remplacer la lampe UV de la sonde 5000TOCi au bout de 4 500 heures de fonctionnement ou de 6 mois d‘utilisation ininterrompue et dans tous les cas avant un an. Cette procédure simple ne demande que quelques minutes. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer la lampe UV (voir l‘illustration). ATTENTION : l‘utilisation d‘une lampe UV autre que celle spécialement fournie par Mettler-Tole- do Thornton pour être combinée avec la sonde 5000TOCi influera sur les performances et entraînera l‘annulation de la garantie du produit. 1. Éteindre la lampe UV de la sonde en appuyant sur la touche de commande (l‘indicateur LED de lampe UV allumée s‘éteint). Si l‘indicateur LED ne s‘éteint pas, vérifier que le verrouillage des touches de la sonde n‘est pas activé sur le transmetteur M800. Consultez la description de la fonction /Réglage des paramètres : verrouillage des touches de la sonde dans ce manuel. 2. Lorsque l‘alimentation de la lampe UV est coupée, ouvrir la face avant du boîtier de la sonde avec l‘outil prévu à cet effet. 3. Retirer le bloc latéral étiqueté « UV LAMP REPLACEMENT COVER » situé sur le côté gauche du boîtier. À l‘aide d‘un tournevis à tête plate à grande lame, tourner le bloc dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre pour le dévisser. 4. Débranchez le câble d‘alimentation de la lampe UV. Ce connecteur se situe derrière la face avant, au-dessus de la carte de circuit. 5. Dévisser, sans la retirer, la vis de blocage de la lampe UV se trouvant sur la gauche de la chambre d‘oxydation.
sonde 5000TOCi Résolution des problèmes liés à la sonde 5000TOCi 8.1 Dépannage élémentaire La liste ci-dessous répertorie quelques techniques pour vous aider à résoudre les problèmes liés à la sonde 5000TOCi. Pour connaître les messages d‘erreur et d‘anomalie qui apparaissent dans les menus du transmetteur M800, consulter les tableaux des messages d‘erreur et d‘anomalie de la page suivante. Problème Cause possible Aucun des indicateurs LED ne s‘allume. • Indicateur LED/clavier défectueux • Carte de circuit imprimé défectueuse • S ource d‘alimentation secteur indisponible pour la sonde 5000TOCi Aucun débit provenant de la sortie • Filtre à grande capacité obstrué d‘échantillon de la sonde • Vanne de débit défectueuse • Débit d‘échantillon interrompu vers l‘entrée de sonde • Fuite interne • Pression de l‘échantillon trop faible Débit irrégulier à travers la sonde • T uyau de sortie d‘échantillon non installé selon les instructions du fabricant • Vanne de débit défectueuse • R éseau d‘alimentation en eau/pression d‘échantillon instable 8.2 Messages d‘erreur et d‘anomalie Lorsqu‘un cas d‘erreur ou d‘anomalie se présente, une barre clignotante de couleur rouge (anoma- lie) ou jaune (erreur) est affichée sur l‘écran du transmetteur M800, en haut de la section relative à...
Page 32
sonde 5000TOCi Tableau des messages d‘anomalie Message affiché Description Action F-UV Lamp Failure La lampe UV ne s‘allume pas Vérifier les raccordements ou remplacer lorsqu‘elle est activée. la lampe. F-No flow detected Débit < 12 ml/min = aucun débit Vérifier la vanne d‘isolement. ou dysfonctionnement de la sonde Vérifier la pression d‘alimentation de de débit. l‘échantillon. S‘assurer que rien n‘obstrue la conduite d‘eau. Remplacer le filtre à grande capacité. F-C1 shorted Défaillance C1 (sonde ou câble). Remplacer l‘unité C1. F-C2 shorted Défaillance C2 (sonde ou câble). Remplacer l‘unité C2. F-C1 open Défaillance C1 ou absence d‘eau. Vérifier le débit. Remplacer l‘unité C1. F-C2 open Défaillance C2 ou absence d‘eau. Vérifier le débit. Remplacer l‘unité C2. F-T1 open/shorted Défaillance T1 (sonde ou câble). Remplacer l‘unité C1. F-T2 open/shorted Défaillance T2 (sonde ou câble). Remplacer l‘unité C2. F-Conductivity high Conductivité en entrée > 100 μS/cm Rechercher la cause de la hausse compensée sur C1 de conductivité pour l‘alimentation...
Page 33
sonde 5000TOCi Tableau des messages d‘erreur Message affiché Description Action E-UV lamp over time La lampe a atteint la fin de sa Remplacer la lampe UV. durée de vie. Enregistrer ce remplacement sur le transmetteur M800. E-AutoBal too high Valeur d‘équilibrage automatique Éteindre la lampe, rincer le système élevée. et relancer l‘équilibrage automatique. E-Can‘t start rinse Impossible de lancer l‘équilibrage Vérifier l‘alimentation d‘échantillon. automatique. E-NVRAM failure Communication impossible ou Réparer la sonde. Rétablir les somme de contrôle non valide. réglages par défaut. Régler la sonde. E-Flow too low Débit inférieur à 15 ml/min. Vérifier l‘alimentation d‘échantillon. Remplacer le filtre d‘entrée. Vérifier que la conduite d‘eau n‘est pas obstruée. E-Flow too high Débit > 25 ml/min. Vanne de débit défectueuse. E-Conductivity low Conductivité en entrée < 0,05 Intervention de l‘utilisateur requise. μS/cm compensée sur l‘unité C1. E-Cond Over Limit Limite de conductivité définie dans Rechercher la cause de cette conduc- les paramètres COT dépassée.
sonde 5000TOCi Accessoires et pièces détachées Pour plus d‘informations sur les autres accessoires et pièces détachées proposés, contacter votre bureau de vente ou votre représentant local Mettler Toledo. 9.1 Transmetteur M800 Description Réf. commande Câble de raccordement 0,3 m 58 080 270 Câble de raccordement 1,5 m 58 080 271 Câble de raccordement 3 m 58 080 272 Câble de raccordement 4,5 m 58 080 273 Câble de raccordement 7,6 m 58 080 274 Câble de raccordement 15,2 m 58 080 275 Câble de raccordement 30,5 m 58 080 276 Câble de raccordement 45,7 m 58 080 277 Câble de raccordement 61 m 58 080 278 Câble de raccordement 91,4 m 58 080 279 9.2 Accessoires et pièces détachées pour la sonde 5000TOCi Description Réf. commande Pompe 58 091 565 Kit outils pour sonde 4000TOC/5000TOC (clés 8 mm, 9,5 mm et 58 091 520 11 mm et tournevis coudé) Kit de montage sur conduite - 3,8 cm 58 091 521 Kit de montage sur conduite - 5 cm 58 091 522 Kit de montage sur conduite - 7,6 cm...
sonde 5000TOCi Caractéristiques de la sonde 5000TOCi Plage de mesure 0,05 - 2 000 μgC/L (ppbC) Précision ± 0,1 ppb C COT < 2 ppb (qualité de l‘eau > 15 MΩ-cm) ± 0,2 ppb C COT > 2 ppb et < 10 ppb (qualité de l‘eau > 15 MΩ-cm) ± 5 % de la mesure COT > 10 ppb (qualité de l‘eau comprise entre 0,5 et 18,2 MΩ-cm) Répétabilité ± 0,05 ppb C < 5 ppb, ± 1 % > 5 ppb Resolution 0,001 ppb C (μgC/L) Temps d‘analyse Continu Temps de réponse initial < 60 secondes Fréquence de mise à jour 1 seconde Limite de détection 0,025 ppb C Sonde de conductivité Précision de la conductivité ± 2 %, 0,02 à 20 μS/cm ; ± 3 %, 20 - 100 μS/cm Précision constante 2 % Sonde de température Pt1000 RTD, classe A Précision de la température ± 0,25 °C Spécifications de l‘eau d‘échantillon Température 0 à 100 °C * Taille de particule <100 microns Qualité d‘eau minimale 0,5 MΩ–cm (2 µS/cm), pH < 7,5 ** Débit 20 ml/min Pression 0,3 bar à 6,9 bar au raccord d‘entrée de l‘échantillon ***...
Page 40
Organisations commerciales METTLER TOLEDO Ventes et service : Malaisie Corée du Sud Australie France Mettler-Toledo (M) Sdn Bhd Mettler-Toledo (Korea) Ltd. Mettler-Toledo Ltd. Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S. Bangunan Electroscon Holding, U 1-01 Yeil Building 1 & 2 F 220 Turner Street...