MALONE BigFoot MPG112 Instructions page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Installation & Loading Instructions - MPG112MD BigFoot
8
Installation & Loading Instructions - MPG114MD DownLoader
16
Installer les cordes de sécurité avant et arrière en
. Install the bow & stern safety lines per attached the
suivant les instructions ci-jointes. Voir image 9.
attached instructions.
See image 9.
17
10
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
Il faut toujours utiliser des attaches de sécurité à l'avant et à l'arrière pour les transports sur le toit.
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
Le défaut d'installer et d'utiliser correctement des cordages de sécurité annule toutes les garanties et responsabilités.
Assurez-vous que les pièces de montage, les courroies de fixation et les filins de sécurité soient fixés
Assurez-vous que les pièces de montage, les courroies de fixation et les filins de sécurité soient fixés
correctement lorsque vous transportez un kayak. L'utilisation de ce produit pour un usage autre que le
correctement lorsque vous transportez un kayak. L'utilisation de ce produit pour un usage autre que le
MALONE
MALONE
Instructions - Installation et chargement
Instructions - Installation et chargement
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
application other than watersport transport voids warranty.
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
application other than kayak transport voids warranty.
transport d'un kayak en annule la garantie.
transport d'un kayak en annule la garantie.
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
Insérer l'extrémité libre de la sangle dans la boucle. Tirer
. Dress the free end of the strap up and through the buckle.
pour serrer. Répéter les étapes 6 à 8 pour la deuxième
Pull down to tighten. Repeat steps 6-8 for the second strap.
sangle. Voir image 8.
See image 8.
. Thread the free end of each strap back up and through
the buckles. Pull down to tighten.
See image 16.
9
. Tirez le bout plat de chacune des courroies vers le haut
afin de les faire passer dans la boucle, puis tirez vers le
bas afin de bien les serrer.
(Figure 16)
. Dress extra strap down and around the cross bars. Install
the bow & stern safety lines per attached instructions.
See image 17.
. Tirez le bout plat de chacune des courroies vers le haut
en les faisant glisser dans la boucle, puis tirez vers le bas
Après avoir bien installé les deux sangles et les deux cord-
. The canoe should now be firmly attached to the vehicle with
afin de bien les serrer. Attachez la courroie d'appoint aux
es de sécurité, le canot devrait être arrimé solidement au
both straps firmly secured and both safety tie-downs installed.
barres transversales. Attachez les filins de sécurité avant et
véhicule. Voir image 10.
See image 10.
arrière en suivant les instructions fournies.
(Figure 17)
R
TM
R
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières