Chaudière (chauffage et production d'eau chaude sanitaire instantanée) ventouse concentrique horizontale (type c13), verticale (type c33), équipée d'un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 k (54 pages)
Chaudière automatique à eau chaude à deux services raccordée à un conduit d'évacuation équipée d'un brûleur indépendant utilisant le fioul domestique ou le gaz, de puissance utile comprise entre 24 et 33 kw (32 pages)
Page 1
Combigaz Document 778-5F ~ 20/03/1998 Réf. 952 21 01 - 21 kW Chaudière gaz de cheminée type B11 Catégorie I (gaz naturel) pour la Belgique Catégorie II (gaz naturel et propane) 2E+3P pour la France Notice de référence Réf. 952 30 01 - 30 kW Chaudière gaz de cheminée type B11...
Chaudière gaz Combigaz ! " Fig. 8 Sécurité brûleur : 1.4. Principe de fonctionnement La flamme de veilleuse doit chauffer le thermocouple. En cas d’anomalie dans l’alimentation gaz ou en cas La COMBIGAZ assure à la fois le chauffage de d’extinction accidentelle de la flamme de veilleuse, l’installation et la production d’eau chaude sanitaire.
Combigaz Chaudière gaz 2. Instructions pour l’Installateur Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique Conditions réglementaires d’installation et dans les établissements recevant du public : d’entretien pour la France • BÂTIMENTS D’HABITATION a) Prescriptions générales L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effec- Pour tous les appareils tués par un professionnel qualifié...
Chaudière gaz Combigaz La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit • Installer un vase d’expansion ouvert ou fermé. est recommandé lorsque la dépression de la cheminée - Le vase d’expansion ouvert sera raccordé à la partie est supérieure à...
Combigaz Chaudière gaz 2.4.2. Raccordement du circuit sanitaire (fig. 10) raccordé à une prise de terre. Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la • Utiliser les 2 joints fournis pour l’étanchéité des chaudière. raccordements sur la trappe de visite du ballon. L’interrupteur placé...
Chaudière gaz Combigaz • Alimentation électrique : Bornes 1 (rouge), borne 2 (bleu) et terre (vert/jaune). Tension 230V ~ 50 HZ, terre 30 ohms, phase à protéger par un fusible de 5 A. - Utiliser les 2 agrafes adhésives fournies pour caler le câble d’alimentation sur le côté...
Combigaz Chaudière gaz 2.8.1. Contrôles préalables - Obturer le conduit d’évacuation au dessus du coupe-tirage ; le déclenchement doit se faire en moins de 2 minutes. • Circuit hydraulique : - Rincer l’installation et vérifier son étanchéité. 2.9. Entretien de l’installation - Procéder au remplissage.
Chaudière gaz Combigaz 2.9.5. Sécurité de débordement des produits de 2.10. Diagnostic de pannes et remèdes combustion. Symptômes : ♦ Causes probables - Remèdes En cas de mise à l’arrêt répétée de la chaudière par ce L’électrode ne donne pas d’étincelles : dispositif, il est nécessaire de vérifier tout le système ♦...
Combigaz Chaudière gaz ♦ Le brûleur est encrassé. - Vérifier la vitesse du circulateur. - Vérifier les vannes thermostatiques de l’installation. - Nettoyer le brûleur. ♦ l’air de combustion est insuffisant. La chaudière est trop froide par rapport à la - Vérifier la section de ventilation dans le local demande de la régulation : chaufferie.
Chaudière gaz Combigaz Fig. 15 Fig. 16 - Ouverture des panneaux de façade A - Le panneau supérieur : - s’entrouvre pour accéder à la manette (a) de commande de la vanne mélangeuse 4 voies. - se retire entièrement en le soulevant pour l’installation et l’entretien.
Chaudière gaz 4. Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : Exemple : Chaudière Combigaz 21, réf. 952 21 01 Z, le type et la référence de l’appareil y compris l’indice façade 200266 AL. littéral de couleur, la désignation et le code article de Nota : Pour les pièces repérées ¢, nous consulter.
Page 19
Chaudière gaz Combigaz Identification : COMBIGAZ 21 REF 952.21.01 - Constructeur : FRANCO BELGE Appareil de classe 2 suivant NF D 30-003 Les valeurs des tableaux ci-après sont exprimées sur le pouvoir calorifique supérieur Capacité en eau > 0,43 Fonctionnement du...
Page 21
Combigaz Document 778-5NL ~ 20/03/1998 Réf. 952 21 01 - 21 kW Réf. 952 30 01 - 30 kW Stookketel AARDGAS - Categorie I schoorsteen ansluiting van het type B11 Gebruiksaanwijzing te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie. P re se n t a t ie v a n h e t m at e ria al .
Page 22
Combigaz Chaudière gaz In h o u d P re se n t at ie v a n h e t m a t e ria al ....P .
Combigaz 30 Référence ......952 21 01 952 30 01 Kategorie voor Frankrijk .
Page 24
Combigaz Chaudière gaz Combigaz 21 ˚C Combigaz 30 m m C E 1 5 0 0 10 l/min 12,5 l/min 1 0 0 0 15 l/min 5 0 0 25 min Q (l) 10 l/min T (˚C) 63,2 57,1 53,8 1 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0...
Page 25
Chaudière gaz Combigaz Ø 139/140 952.21.01 952.30.01 1277 1421 1149 1294 1448 1550 1730 1636 1790 1265,5 1353,5 45˚ 518,5 Fig. 5 Fig. 4. - Plaats vrij te laten voor de demontering Fig. 5 - Afmetingen in mm van de rookdoos. Aansluiting A - Gas B - Retour sanitair...
Chaudière gaz Combigaz ! " Fig. 8 1.4.3. Veiligheidsinrichtingen 1.4. Werkingsprincipe Veiligheidsthermostaat : De COMBIGAZ verzekerd tezelfder tijd de verwarming De veiligheidsthermostaat is onafhankelijk van de van de installatie en de productie van sanitair warm regeling van de ketel. Hij is in serie aangesloten tussen water.
Combigaz Chaudière gaz 2. Voorschriften voor de installateur Wettelijke installatievoor waarden voor belgie De installatie en onderhoud van de ketel moeten overenkomen met de normen : - NBN D51.003, Installatie voor brandbaar gaz lichter dan lucht, verdeeld door leidingen. - NBN B61.001, Stookafdelingen en schoorstenen, - NBN D30.003, Centrale verwarming, ventilatie en luchtbehandeling - Schoorsteenaansluiting van warmtegeneratoren, en de Algemene Reglement voor de Elektrische Installaties (AREI).
Chaudière gaz Combigaz verplichtend. Ten einde de lediging te verzekeren van de boiler door Het expansievat, de accessoires en de expansiebuis heveling, is het aangeraden de veiligheidsgroep onder moeten worden beschermd tegen vorst. het niveau van de boiler te plaatsen. Eventueel, op de uitgang sanitair warm water, een Voor een goede werking en om het geluidsniveau te thermostatische mengkraan plaatsen.
Combigaz Chaudière gaz 2.6. Elektrische aansluitingen 2.7.1. Voorafgaande kontroles • Hydraulische omloop : De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden volgens de voorschriften van het Algemene Reglement - de installatie spoelen en de dichtheid ervan voor de Elektrische Installaties (A.R.E.I.). kontroleren: de installatie vullen. De elektrische aansluitingen mogen maar alleen OPGEPAST ! De sanitaire boiler vullen en onder druk gebeuren wanneer alle andere operatie...
Page 31
Chaudière gaz Combigaz - De druk van het gas op het distributienet kontroleren. • Elektrische leiding : - De goede aansluiting kontroleren van alle elektrische delen op de klemmenstrook. • Onderdelen van de ketel : Sit-Nova 820 - Kontroleren dat alle binnen onderdelen van de ketel ( l e i k a n a l e n , b r a n d e r s ) n i e t v e r p l a a t s t w e r d e n gedurende het transport.
Combigaz Chaudière gaz - D e g r o e p b u i z e n o p d e a c h t e r k a n t v a n d e 2.8. Onderhoud warmtewisselaar reinigen met een schraapijzer of een borstel.
Chaudière gaz Combigaz ♦ De knop van de gasregelblok staat op 2.9. Stoornissen en herstelling (Vonk) - De knop op stand (Vlam) plaatsen. ♦ Onregelmatigheid aan de uitlaat van de verbrandde De elektrode geeft geen vonk : ♦ De ketel is niet onder spanning. gassen .
Combigaz Chaudière gaz 3. Instrukties voor de gebruiker De ketel wordt geregeld en verzegeld in de fabriek 3.3. Bediening van de installatie overeenkomstig met de cat. I2 en vraagt dus geen enkele regeling meer. De instrukties volgen van Uw installateur-chauffagist. Regelmatig de waterdruk in de verwarmingsomloop : 3.1.
Chaudière gaz Combigaz 3.5. Veiligheidsorganen 3.5.1. Oververhittingsveiligheid In geval dat de temperatuur in de warmtewisselaar 100°c berijkt, zal de veiligheidsthermostaat de ketel stopzetten door de waakvlam te doven en de brander. Een nieuwe ontsteking zal maar alleen mogelijk zijn wanneer de temperatuur van het water normaal zal geworden zijn.;...
Page 36
Combigaz Chaudière gaz Nota’s Document 778-5NL ~ 20/03/1998 Notice de référence...
Page 37
Voor iedere bestelling van wisselstukken, het volgende Voorbeeld : aanduiden : het type en referentie van het toestel, de - Combigaz 952 21 01 Z, Voorfront 200266 AL beschrijving en het codenummer van het stuk, het Nota : Voor de stukken met kenmerk ¢, ons raadplegen.