ULTRAFLEX
UK
5
Position the unit (6) on the
bulkhead and lock it with the
cover (5) by means of the 4 self-
threading screws (7).
WARNING
If an automatic rotary torque
wrench is used, a higher torque
could damage the cover (5). We
recommend using a screwdriver
for the final tightening.
WARNING
To replace the cylinder side hoses
(4), loosen the connection nuts by
means of a 17 mm [0.67"] and 20
mm [0.78"] wrench as shown in the
picture.
I
5
Posizionare il gruppo (6) sul-
la paratia e bloccarlo con la co-
pertura (5) attraverso le 4 viti
autofilettanti (7).
7
AVVERTENZA
Se si utilizza un avvitatore automati-
co, una coppia di serraggio troppo
elevata potrebbe danneggiare la co-
pertura (5). Si consiglia di utilizzare
un cacciavite per il serraggio finale.
AVVERTENZA
Per sostituire i tubi (4) lato cilin-
dro, svitare i dadi dei raccordi con
una chiave da 17 mm [0.67"] e una
da 20 mm [0.78"] come mostrato
in figura.
4
5
Positionner le groupe (6) sur
la cloison et le bloquer avec la
couverture (5) à l'aide des 4 vis
autofiletantes (7).
5
AVERTISSEMENT
Si on utilise un visseur automatique,
un couple de serrage trop élevé
pourrait endommager la couverture
(5). On reccomande d'utiliser un
tournevis pour le serrage final.
AVERTISSEMENT
Pour remplacer les tuyaux (4) côté
cylindre, dévisser les écrous des
raccords à l'aide d'une clé de 17
mm [0.67"] et d'une autre de 20 mm
[0.78"] comme indiqué dans la fi-
gure.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
F
6
pag. 11
-