Table des Matières

Publicité

Liens rapides

A P P A R E I L
P H O T O
N U M E R I Q U E
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak Professional DCS Pro SLR/n

  • Page 1 A P P A R E I L P H O T O N U M E R I Q U E M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N...
  • Page 3: Appareil Photo Numérique

    Appareil photo numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n Manuel d’utilisation N° de référence 4J1133...
  • Page 4 Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2004 Kodak et Kodak Professional sont des marques déposées d’Eastman Kodak Company.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 1 Informations importantes Configuration de l’ordinateur .......................... 1-1 Enregistrement de l’appareil photo ......................... 1-1 Avertissements..............................1-2 Consignes de sécurité ..........................1-2 Avertissements d’utilisation........................1-2 Informations de sécurité importantes......................1-3 Emissions électromagnétiques......................... 1-6 VCCI ................................1-6 2 Présentation de l’appareil photo Nomenclature..............................
  • Page 6 Table des matières Ecrans à cristaux liquides..........................2-10 Ecran d’état supérieur..........................2-10 Ecran des images ............................2-10 Activation de l’écran des images ......................2-11 Activation de l’écran..........................2-12 Désactivation de l’écran des images ......................2-12 Ecran d’état numérique...........................2-13 Utilisation des menus.............................2-14 Déplacement dans les menus ........................2-15 Utilisation du bouton Status (Etat) et de l’écran d’état numérique pour sélectionner des options de menu ....................2-16 Utilisation du bouton HotKey (Raccourci) pour sélectionner des options de menu.........2-17...
  • Page 7 Table des matières Economie des batteries..........................3-5 Situations entraînant une surconsommation des batteries ..............3-5 Pile bouton CR 2032..........................3-6 Elimination des piles..........................3-6 4 Notions de base Mode Simple ..............................4-1 Réglage du mode utilisateur........................4-2 Sélection du mode Avancé........................4-2 Sélection du mode Simple ........................
  • Page 8 Table des matières Microcode...............................5-6 Vérification de la version du microcode....................5-6 Téléchargement du microcode sur l’ordinateur ..................5-7 Mise à jour du microcode de l’appareil photo ..................5-7 Fonctions du microcode ...........................5-8 Conventions d’appellation des dossiers et des fichiers ..................5-8 Définition des raccourcis..........................5-9 Utilisation du suivi des travaux........................5-10 Enregistrement d’un fichier de suivi des travaux sur une carte..............5-10 Chargement d’un fichier de suivi des travaux à...
  • Page 9 Table des matières 6 Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Cartes de mémoire ............................6-1 Insertion des cartes ..........................6-2 Extraction des cartes..........................6-2 Types de fichier ............................6-3 Sélection du type de fichier à enregistrer sur une carte ................6-3 Type de fichier et sensibilité...
  • Page 10 Table des matières Exposition ...............................7-8 Modes de mesure de l’exposition......................7-8 Sélection du mode de mesure......................7-8 Mesure matricielle/Mesure matricielle 3D..................7-8 Mesure pondérée centrale........................7-9 Mesure spot............................7-9 Prise de vues dans chaque mode d’exposition..................7-10 Mode programmé d’exposition automatique ..................7-11 Mode d’exposition Priorité à l’obturateur AE..................7-13 Mode d’exposition Priorité...
  • Page 11 Retouche des images ..........................9-4 KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk .................... 9-5 Module de format de fichier ERI KODAK PROFESSIONAL ..............9-5 Workflow de prise de vue en connexion avec un ordinateur................9-5 Connexion à un ordinateur et à une alimentation électrique ..............9-6 Ouverture du logiciel d’acquisition......................
  • Page 12 Table des matières 11 Manipulation des images sur l’appareil Visualisation des images ..........................11-1 Sélection d’un mode Image........................11-1 Modification de la durée d’affichage du menu Mode Image..............11-2 Mode Image............................11-2 Mode Histogramme..........................11-3 Interprétation d’un histogramme......................11-3 Mode Zoom ............................11-4 Activation ou désactivation du collimateur..................11-4 Exécution d’un zoom........................11-4 Exécution d’un panoramique......................11-4 Luminancemètre..........................11-5...
  • Page 13 Table des matières 13 Connexion à un ordinateur Avantages d’une connexion Firewire IEEE 1394 .................... 13-1 Avantages d’un lecteur de cartes........................13-1 Connexion de l’appareil à un ordinateur ....................... 13-2 Fin de travail — Déconnexion de l’ordinateur ....................13-3 Utilisation du lecteur de cartes ........................13-4 14 Entretien de l’appareil Manipulation..............................
  • Page 14: Glossaire Index

    Table des matières Annexe D : Garantie Appareil photo numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n ..............D-1 Couverture des réparations sous garantie ....................... D-1 Limitations..............................D-2 En dehors des Etats-Unis ..........................D-3 Garantie non transférable ..........................D-3 Comment bénéficier de ce service ........................D-4 Options d’assistance sur le produit.........................
  • Page 15: Informations Importantes

    Informations importantes Merci d’avoir acheté un appareil photo numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n. Ce système photographique portable, qui associe les technologies d’Eastman Kodak Company et de NIKON Corporation, permet de prendre et de stocker des photos numériques de grande qualité et de haute résolution.
  • Page 16: Avertissements

    Si vous faites tomber une carte, vous risquez de perdre toutes les données qu’elle contient. • Ne retirez pas les cartes de mémoire, la batterie KODAK PROFESSIONAL DCS Pro ou le module d’alimentation électrique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro de l’appareil lorsque l’icône de la carte de mémoire sur l’écran d’état numérique ou le voyant Carte occupée sur la porte d’accès aux...
  • Page 17: Informations De Sécurité Importantes

    • N’essayez pas de remplacer le verre de visée. Renvoyez l’appareil à un centre d’entretien agréé KODAK si cet écran doit être remplacé. Informations de sécurité importantes Lisez les instructions — Consultez les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil photo.
  • Page 18 Foudre — Afin de mieux protéger l’appareil lors des orages ou lorsqu’il reste inutilisé pendant de longues périodes, débranchez le chargeur/adaptateur KODAK PROFESSIONAL DCS Pro de la prise électrique et déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. Cartes de mémoire — Les cartes de mémoire (non fournies avec l’appareil photo) sont des composants fragiles qui peuvent être...
  • Page 19 Informations importantes Humidité, condensation — Nous vous recommandons d’utiliser l’appareil photo avec un taux d’hygrométrie compris entre 15 % et 76 %, sans condensation. En présence de condensation, les temps de lecture et d’écriture sur la carte de mémoire peuvent augmenter. De la condensation peut se former si l’appareil photo et/ou les cartes de mémoire sont déplacés d’un environnement relativement frais (une pièce climatisée, par exemple) à...
  • Page 20: Emissions Électromagnétiques

    Informations importantes Emissions électromagnétiques Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives aux appareils numériques de la classe B, conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé...
  • Page 21: Présentation De L'appareil Photo

    Présentation de l’appareil photo Nomenclature Face avant Retardateur / Source lumineuse AF / Lampe d’atténuation des yeux rouges Sélecteur de mode d’exposition Bouton du déclencheur Sélecteur des Prise de synchronisation commandes secondaires flash de type PC Bouton de déblocage Bouton de prévisualisation de l’objectif la profondeur de champ Sélecteur de mode de...
  • Page 22: Face Arrière

    Présentation de l’appareil photo Face arrière Viseur Sélecteur de mode Levier de réglage dioptrique d’exposition Bouton AE-L/AF-L Bouton de mode de synchronisation flash Sélecteur du mode de Bouton de bracketing mesure de l’exposition d’exposition automatique Sélecteur des commandes Ecran des images principales Bouton Menu Microphone...
  • Page 23: Face Supérieure

    Présentation de l’appareil photo Face supérieure Bouton de déverrouillage du flash Bouton de déverrouillage du sélecteur de motorisation Interrupteur marche/arrêt Bouton du déclencheur Fente de la bandoulière Bouton de compensation de l’appareil de l’exposition avec flash Bouton de compensation Sélecteur de mode de l’exposition d’exposition Eclairage des écrans...
  • Page 24: Côté Gauche

    Présentation de l’appareil photo Côté gauche Logement pour pile bouton Sortie vidéo Port série Port Firewire IEEE 1394 Logement de la batterie Porte d’accès aux cartes mémoire Bouton d’éjection CF Emplacement de carte CF Voyant Carte occupée Logement de la carte SD/MMC 19 décembre 2003...
  • Page 25: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'appareil Photo

    Vitesse d’obturation Compensation d’exposition avec flash Ouverture Mode d’exposition / Indicateur d’état d’exposition / Valeur de compensation de l’exposition REMARQUE : n’essayez pas de remplacer le verre de visée. Renvoyez l’appareil à un centre d’entretien agréé KODAK. 19 décembre 2003...
  • Page 26: Boutons De Commande Numérique

    Présentation de l’appareil photo Boutons de commande numérique Bouton OK Bouton Annuler Sélecteur quadridirectionnel Bouton Menu Bouton Nav+ Bouton HotKey (Raccourci) Bouton Supprimer Bouton Status (Etat) Verrouillage du sélecteur quadridirectionnel Bouton Marquage/Enregistrement REMARQUE : les boutons situés à gauche de l’écran s’utilisent avec le sélecteur quadridirectionnel.
  • Page 27: Verrouillage Et Déverrouillage Du Sélecteur Quadridirectionnel

    Présentation de l’appareil photo Appuyez sur le haut ou sur le bas du sélecteur quadridirectionnel pour : • sélectionner un mode Image ; • déplacer le cadre du collimateur vers la droite ou la gauche (en mode Image Zoom) ; •...
  • Page 28: Bouton Menu

    Présentation de l’appareil photo Bouton Menu • Active l’écran des images s’il est désactivé et affiche le menu avec la dernière option de menu utilisée en surbrillance. • Affiche le menu lorsque l’écran des images est en mode Image (dernière option de menu utilisée en surbrillance). •...
  • Page 29: Bouton Status (Etat)

    Présentation de l’appareil photo Bouton Status (Etat) Le bouton Status (Etat), utilisé en combinaison avec l’écran d’état numérique, permet d’accéder rapidement aux options de prise de vue importantes de l’écran des images. (Voir page 2-16.) • Met en surbrillance la dernière fonction utilisée sur l’écran d’état numérique et l’option de menu correspondante sur l’écran des images.
  • Page 30: Ecrans À Cristaux Liquides

    Présentation de l’appareil photo Ecrans à cristaux liquides Ecran d’état supérieur Histogrammes de bracketing Vitesse d’obturation / Ouverture valeur de compensation de l’exposition Compensation d’exposition avec flash Paramètre personnalisé Compensation de l’exposition Niveau de la batterie Décalage de programme Zone de mise au point Mode de synchronisation flash Bracketing AE Ecran des images...
  • Page 31: Activation De L'écran Des Images

    Présentation de l’appareil photo Activation de l’écran Tous les boutons cités ci-dessous permettent d’activer l’écran des des images images s’il est désactivé. Certains de ces boutons permettent d’atteindre rapidement des fonctions de l’écran des images. Parcourir les images — Bouton OK et bouton Nav+. Parcourir les menus —...
  • Page 32: Activation De L'écran

    Présentation de l’appareil photo Activation de l’écran Si vous visez avec l’œil droit lors des prises de vue, vous risquez d’appuyer avec le nez sur l’un des boutons situés à gauche de l’appareil (Nav+, Menu, Status (Etat) ou Hotkey (Raccourci)). Si vous visez de l’œil gauche, vous risquez d’appuyer sur le bouton OK à...
  • Page 33: Ecran D'état Numérique

    Présentation de l’appareil photo Ecran d’état numérique L’écran d’état numérique fournit les informations suivantes : Informations d’état Informations sur les photos : raccourcis interactifs vers les options de menu de l’écran des images Informations sur les images affichées Messages d’aide Brèves descriptions des options de menu sélectionnées Brèves instructions d’utilisation...
  • Page 34: Utilisation Des Menus

    Présentation de l’appareil photo Utilisation des menus L’appareil photo offre diverses fonctions numériques. Pour accéder à ces fonctions, utilisez les onglets de menu de l’écran des images. Les onglets de menu sont disponibles en mode Avancé. Le mode Simple (voir page 4-1) ne propose qu’un menu sans onglet.
  • Page 35: Déplacement Dans Les Menus

    Présentation de l’appareil photo Déplacement dans les menus 1. Appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la gauche ou sur la droite du sélecteur quadridirectionnel pour sélectionner l’onglet contenant les fonctions souhaitées. 2. Relâchez le bouton Menu. 3.
  • Page 36: Utilisation Du Bouton Status (Etat) Et De L'écran D'état Numérique Pour Sélectionner Des Options De Menu

    Présentation de l’appareil photo Utilisation du bouton Le bouton Status (Etat), l’écran d’état numérique et le sélecteur Status (Etat) et de l’écran quadridirectionnel permettent d’accéder rapidement aux options de menu d’état numérique pour de l’écran des images. sélectionner des options de menu 1.
  • Page 37: Utilisation Du Bouton Hotkey (Raccourci) Pour Sélectionner Des Options De Menu

    Présentation de l’appareil photo Utilisation du bouton Le bouton HotKey (Raccourci) permet d’accéder rapidement aux fonctions HotKey (Raccourci) pour numériques (paramétrables) les plus utilisées. Vous pouvez modifier les sélectionner des options paramètres de raccourci (voir page 5-9). de menu Pour accéder à une fonction à l’aide du bouton HotKey (Raccourci) : 1.
  • Page 38: Sélecteurs Des Commandes Principales Et Des Commandes Secondaires

    Présentation de l’appareil photo Sélecteurs des commandes principales et des commandes secondaires Les sélecteurs des commandes principales et des commandes secondaires Sélecteur des commandes principales s’utilisent seuls ou en combinaison avec d’autres boutons pour sélectionner ou définir des fonctions ou des modes. Sélecteur des commandes secondaires Objectif Montage de l’objectif...
  • Page 39: Démontage De L'objectif

    Présentation de l’appareil photo 2. Montez l’objectif sur le boîtier. 3. Placez l’objectif à son ouverture minimum et verrouillez-le. Démontage de l’objectif • Appuyez sur le bouton de déblocage de l’objectif, maintenez-le enfoncé et faites tourner l’objectif dans le sens horaire. Capteur d’images Le capteur d’images enregistre la lumière lors d’une prise de vue.
  • Page 40: Réglage Dioptrique Du Viseur

    Présentation de l’appareil photo Réglage dioptrique du viseur Vous pouvez compenser une myopie ou une hypermétropie, pour améliorer la visée, en effectuant un réglage dioptrique au sein d’une plage comprise entre –1,8 et 0,8. 1. Retirez le cache en caoutchouc. 2.
  • Page 41: Bouton De Prévisualisation De La Profondeur De Champ

    Présentation de l’appareil photo Bouton de prévisualisation de la profondeur de champ La profondeur de champ est la zone de mise au point acceptable située devant et derrière le sujet. • Appuyez sur le bouton de prévisualisation de la profondeur de champ pour vérifier la profondeur de champ à...
  • Page 42: Support De Flash Externe

    Présentation de l’appareil photo Support de flash externe Le support de flash externe permet un montage direct d’une large gamme de flashes électroniques Speedlight NIKON. ATTENTION N’utilisez pas de flash électronique d’autres fabricants : des tensions supérieures et/ou des contacts supplémentaires pourraient endommager l’appareil.
  • Page 43: Dragonne Et Bandoulière De L'appareil Photo

    Présentation de l’appareil photo Dragonne et bandoulière de l’appareil photo Une bandoulière et une dragonne sont fournies avec l’appareil photo. Vous pouvez attacher l’une d’entre elles ou les deux. Fixation de la bandoulière • Faites passer les extrémités de la bandoulière par les fentes de bandoulière de l’appareil.
  • Page 44 Présentation de l’appareil photo 7. Faites passer la partie supérieure de la dragonne par la fente inférieure du coussinet de la dragonne. 8. Faites passer la partie inférieure de la dragonne par la boucle à deux fentes, comme sur l’illustration. 9.
  • Page 45: Mise Sous Tension De L'appareil

    Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • batterie KODAK PROFESSIONAL DCS Pro ; • module d’alimentation électrique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro ; • chargeur/adaptateur secteur KODAK PROFESSIONAL DCS Pro ; • pile bouton CR 2032 (en vente dans le commerce).
  • Page 46: Mise Sous Tension De L'appareil À L'aide Du Module D'alimentation

    Mise sous tension de l’appareil Mise sous tension de l’appareil à l’aide du module d’alimentation 1. Insérez le module d’alimentation dans le logement de la batterie sur l’appareil et faites tourner le loquet dans le sens horaire. Loquet 2. Branchez le câble du module d’alimentation sur le module et sur le port du chargeur/adaptateur.
  • Page 47 Mise sous tension de l’appareil 3. Insérez une batterie dans le logement du chargeur/adaptateur. L’apparence du voyant de chargement change en fonction de l’état du chargement : Couleur Action Etat de chargement vert un clignotement 0 à 50 % de l’opération effectués Voyant de chargement vert...
  • Page 48: Insertion/Extraction Des Batteries

    Mise sous tension de l’appareil Insertion/extraction des • Glissez une batterie chargée dans le logement de l’appareil photo et batteries tournez le loquet dans le sens horaire. Loquet • Pour retirer une batterie, faites tourner le loquet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et faites glisser la batterie hors de son logement.
  • Page 49: Vérification De L'état De La Batterie

    Pour améliorer les performances des batteries, éteignez l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas ou retirez-en les batteries. Pour plus d’informations sur la protection des batteries, consultez le site http://www.kodak.com/go/DCS. Situations entraînant • Utilisation d’un téléobjectif ou d’un objectif grand angle et de la mise une surconsommation au point automatique en permanence.
  • Page 50: Pile Bouton Cr 2032

    Mise sous tension de l’appareil Pile bouton CR 2032 La pile bouton CR 2032 fournie avec l’appareil conserve la date et l’heure lorsque l’appareil n’est pas sous tension. Cette pile a une durée de vie d’un à deux ans. Vous pouvez acheter ce type de pile auprès d’un revendeur de matériel photographique.
  • Page 51: Notions De Base

    Notions de base Ce chapitre décrit les fonctions disponibles en mode Simple et comporte des instructions de base sur la composition des images, la mise au point et la prise de vue. Mode Simple L’appareil photo propose deux modes pour accéder aux fonctions numériques : Simple et Avancé.
  • Page 52: Réglage Du Mode Utilisateur

    Notions de base Réglage du mode utilisateur Sélection du mode Avancé 1. Si l’écran des images est désactivé, appuyez sur le bouton Menu pour l’allumer. Si l’écran des images est actif et des images sont affichées, appuyez sur le bouton Menu. REMARQUE : l’apparition d’un écran sans onglets indique que l’appareil photo est en mode Simple.
  • Page 53: Accès Aux Fonctions Du Menu Simple

    Notions de base Accès aux fonctions du menu Simple 1. Appuyez sur le haut ou sur le bas du sélecteur quadridirectionnel pour sélectionner l’une des options de menu. Si un menu déroulant apparaît, appuyez sur la droite du sélecteur quadridirectionnel pour activer le menu, puis appuyez sur le haut ou sur le bas du sélecteur quadridirectionnel pour sélectionner une option de menu.
  • Page 54: Utilisation De L'écran D'état Numérique Pour Sélectionner Des Options De Menu

    Notions de base Utilisation de l’écran Le bouton Status (Etat) et l’écran d’état numérique fournissent des d’état numérique pour raccourcis vers certaines options de menu. sélectionner des options de menu 1. Appuyez sur le bouton Status (Etat) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la dernière fonction utilisée sur l’écran d’état numérique et l’option de menu correspondante sur l’écran des images.
  • Page 55: Balance Des Blancs

    Notions de base Balance des blancs La balance des blancs règle l’image pour que celle-ci corresponde au type d’éclairage utilisé pour la prise de vue. L’option de balance des blancs sélectionnée s’applique aux prises de vues suivantes. Les options proposées sont Auto, Lumière du jour, Lampe à incandescence, Lampe fluorescente et Flash.
  • Page 56: Définition De La Résolution Raw

    Notions de base Définition de la Trois résolutions sont disponibles pour les fichiers Raw : résolution Raw 13,5 mégapixels — Images Raw de pleine résolution (4500 x 3000). 6 mégapixels — Images Raw de résolution 1/2 (3000 x 2000). 3,4 mégapixels — Images Raw de résolution 1/4 (2250 x 1500). 1.
  • Page 57: Réglage De La Résolution Jpeg

    Notions de base Réglage de la Quatre résolutions sont proposées pour les fichiers JPEG : résolution JPEG 13,5 mégapixels — Images JPEG de pleine résolution (4500 x 3000). 6 mégapixels — Images JPEG de résolution 1/2 (3000 x 2000). 3,4 mégapixels — Images JPEG de résolution 1/4 (2250 x 1500). 0,8 mégapixel —...
  • Page 58: Formatage D'une Carte

    Notions de base Formatage d’une carte Formatez une carte si celle-ci n’est pas formatée correctement ou si les données qu’elle contient ont été altérées. En outre, si vous avez utilisé la même carte pour plusieurs séances photo (entre 24 et 36 séances, par exemple), il peut être nécessaire de la reformater sur l’appareil que vous comptez utiliser pour récupérer l’intégralité...
  • Page 59: Réglage Du Contraste De L'écran

    Notions de base Réglage du contraste de Vous pouvez régler le contraste de l’écran des images et éclaircir ou foncer l’écran ainsi les images affichées. REMARQUE : ce réglage n’a aucune incidence sur les images enregistrées ; seule la vue apparaissant à l’écran change. 1.
  • Page 60: Activation Et Désactivation De L'indicateur De Surexposition

    Notions de base Activation et En mode Image ou Planche contact, vous pouvez mettre en évidence les désactivation de zones surexposées des prises de vues. l’indicateur de 1. Dans le menu Simple, choisissez Ind. surexposit., puis sélectionnez surexposition Actif. Pour désactiver l’indicateur de surexposition, sélectionnez Inactif. 2.
  • Page 61: Microcode

    Microcode Le microcode est le programme qui pilote l’appareil photo et assure son fonctionnement. Lorsqu’une nouvelle version du microcode est publiée, vous pouvez la télécharger sur le site Web de Kodak (voir page 5-7) et mettre à jour l’appareil photo.
  • Page 62: Mise À Jour Du Microcode

    Notions de base Mise à jour du microcode 1. Sur un ordinateur, consultez le site http://www.kodak.com/go/dcssoftware et suivez les instructions affichées. 2. Insérez une carte CF dans le lecteur connecté à l’ordinateur. 3. Copiez le fichier de microcode de l’ordinateur à la carte, dans le répertoire racine de celle-ci.
  • Page 63: Réglage De La Date Et De L'heure

    Notions de base Réglage de la date et de Chaque fichier d’image fait l’objet d’un horodatage. l’heure Une pile bouton CR 2032 conserve la date et l’heure pendant un à deux ans. Si elle se décharge complètement, vous devez la remplacer (voir page 3-6) et redéfinir la date et l’heure.
  • Page 64: Composition, Mise Au Point Et Prise De Vue

    Notions de base 2. Appuyez sur le bouton HotKey (Raccourci), puis sur la gauche ou sur la droite du sélecteur quadridirectionnel pour mettre en surbrillance l’option de menu associée au raccourci suivant ou précédent. 3. Relâchez le bouton HotKey (Raccourci) pour activer l’option de menu.
  • Page 65: Réglage De L'appareil Photo

    Réglage de l’appareil photo Ce chapitre explique comment régler l’appareil photo KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n. Réglage du délai d’économie de la batterie Vous pouvez définir des délais d’économie de la batterie distincts pour l’appareil photo et l’écran des images.
  • Page 66: Ecran Des Images

    Réglage de l’appareil photo Ecran des images 1. Dans le menu Outils, choisissez Economie pile, puis Ecran et sélectionnez un délai de mise en veille. 2. Appuyez sur le bouton OK. L’écran des images s’éteint lorsque le délai de mise en veille des écrans est écoulé.
  • Page 67: Tableau Des Paramètres Personnalisés

    Réglage de l’appareil photo Tableau des paramètres personnalisés Paramètre Description Option personnalisé Verrouil. miroir Retarde l’ouverture de Aucun (valeur l’obturateur après la montée du par défaut) miroir. Cette fonction réduit les 0,5 s vibrations de l’appareil pour les gros plans et optimise la netteté. Ordre cadrage Série d’images pour le -, 0, +...
  • Page 68 Réglage de l’appareil photo Paramètre Description Option personnalisé Press. lég. AE-L Verrouillage de l’exposition Désactivé (valeur automatique avec le bouton du par défaut) déclencheur. Activé Suivi AF ponctuel AF dynamique avec priorité au Activé sujet le plus proche en mode (par défaut) Suivi AF ponctuel.
  • Page 69 Réglage de l’appareil photo Paramètre Description Option personnalisé Délai arrêt mes. Délai de désactivation du 4 secondes système de mesure automatique. (valeur par défaut) 8 secondes 16 secondes 32 secondes Jamais Délai retardat. Durée du retardateur. 2 secondes 5 secondes 10 secondes (valeur par défaut)
  • Page 70: Microcode

    Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • Afficher des informations sur la version du microcode utilisé. • Télécharger les nouvelles versions du microcode sur le site Web de Kodak et mettre à jour l’appareil photo (voir page 5-7). • Activer les fonctions du microcode en option (voir page 5-8).
  • Page 71: Téléchargement Du Microcode Sur L'ordinateur

    Réglage de l’appareil photo Téléchargement du • Sur un ordinateur, consultez le site microcode sur http://www.kodak.com/go/dcssoftware et suivez les instructions l’ordinateur affichées. Mise à jour du microcode Une fois le microcode téléchargé sur l’ordinateur, vous pouvez le copier de l’appareil photo sur une carte de mémoire et mettre à...
  • Page 72: Fonctions Du Microcode

    Réglage de l’appareil photo Fonctions du microcode Certaines fonctions spécialisées du microcode ne sont disponibles qu’avec un code. Pour activer une fonction du microcode de l’appareil, il vous faut acheter un kit contenant des instructions et un numéro de certificat (vous devez acquérir un kit pour chaque appareil à...
  • Page 73: Définition Des Raccourcis

    Réglage de l’appareil photo Définition des raccourcis Les raccourcis permettent d’accéder à des fonctions numériques fréquemment utilisées. Cinq raccourcis sont prédéfinis sur l’appareil. Vous pouvez effacer ces paramètres ou associer des raccourcis à d’autres fonctions numériques, selon vos méthodes de travail. REMARQUE : le bouton Status (Etat) (voir page 2-9) offre des...
  • Page 74: Utilisation Du Suivi Des Travaux

    Vous pouvez entrer des données IPTC (International Press Telecommunication Council) sur l’ordinateur à l’aide du logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk, puis stocker ces données sur la carte de mémoire pour les inclure dans l’en-tête des images. Les données sont conformes au standard IPTC. Les fichiers de suivi des travaux ont l’extension .IPT.
  • Page 75: Chargement D'un Fichier De Suivi Des Travaux À Partir D'une Carte

    Réglage de l’appareil photo Chargement d’un fichier de suivi des travaux à partir d’une carte 1. Insérez la carte dans l’appareil photo. 2. Choisissez Suivi travaux dans le menu Outils, puis sélectionnez Charger. 3. Choisissez Lire sur carte. Si l’appareil contient deux cartes, choisissez-en une. 4.
  • Page 76: Chargement D'un Fichier De Suivi Des Travaux À Partir De La Mémoire De L'appareil Photo

    Réglage de l’appareil photo Chargement d’un fichier de suivi des travaux à partir de la mémoire de l’appareil photo 1. Choisissez Suivi travaux dans le menu Outils, puis sélectionnez Charger. 2. Choisissez Lire en mémoire, puis sélectionnez un fichier. 3. Appuyez sur le bouton OK. Le fichier devient le fichier de suivi des travaux actif.
  • Page 77: Réinitialisation Des Valeurs Par Défaut

    Réglage de l’appareil photo Réinitialisation des valeurs par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres numériques et du paramétrage de l’appareil. 1. Choisissez Réinitia. défaut dans le menu Outils, puis sélectionnez Réglages numériques, Réglages appareil ou Les deux. 2.
  • Page 78: Paramétrages Personnalisés

    Les paramétrages personnalisés sont également pratiques pour adapter l’appareil à des applications différentes (cérémonie de mariage, réception, photos de famille et prises de vue en extérieur). Vous pouvez transférer des paramétrages entre deux appareils photo numériques KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n (voir page 5-18). Création d’un 1.
  • Page 79: Paramétrages Enregistrés

    Réglage de l’appareil photo 4. L’écran qui apparaît permet de donner un nom au paramétrage. Entrez un nom (huit caractères au maximum). Les traits de soulignement positionnés à la fin du nom sont supprimés. a. Pour entrer un caractère, appuyez sur la droite ou sur la gauche du sélecteur quadridirectionnel afin de sélectionner le caractère et appuyez sur le bouton OK.
  • Page 80: Enregistrement D'un Paramétrage Sur Une Carte

    Réglage de l’appareil photo 4. Choisissez Lire sur carte, puis Carte CF ou Carte MM et sélectionnez le paramétrage à charger. 5. Appuyez sur le bouton OK. Le paramétrage est chargé sur l’appareil et l’appareil est automatiquement réglé en conséquence. Enregistrement d’un Un paramétrage mémorisé...
  • Page 81: Suppression Des Paramétrages De La Mémoire De L'appareil

    Réglage de l’appareil photo Suppression des Vous pouvez enregistrer au maximum dix paramétrages sur l’appareil. paramétrages de la Si dix paramétrages sont déjà mémorisés, vous devez en supprimer un mémoire de l’appareil au moins un avant de pouvoir en enregistrer ou en charger d’autres. 1.
  • Page 82: Utilisation De Paramétrages Sur Plusieurs Appareils Photo

    Réglage de l’appareil photo Utilisation de La plupart des réglages peuvent être transférés en chargeant des paramétrages sur paramétrages personnalisés enregistrés sur une carte à l’aide d’une autre plusieurs appareils photo appareil DCS Pro SLR/n. Les seules exceptions sont les réglages d’équilibrage par clic et de suivi des travaux, mais vous pouvez contourner cette limitation.
  • Page 83: Date Et Heure

    Réglage de l’appareil photo Date et heure Chaque fichier d’image fait l’objet d’un horodatage. L’appareil est équipé d’une pile bouton CR 2032 (voir page 3-6) qui conserve la date et l’heure pendant un à deux ans. Si cette pile se décharge complètement, vous devrez régler la date et l’heure.
  • Page 84: Réglage Du Mode Utilisateur

    Réglage de l’appareil photo Réglage du mode utilisateur L’appareil photo comprend deux modes utilisateur : Mode Avancé — permet d’accéder à toutes les fonctions numériques. Mode Simple — permet d’accéder à certaines fonctions numériques (voir page 4-1). • Si l’appareil photo est en mode Avancé, choisissez Mode Utilisateur dans le menu Outils, puis choisissez Simple.
  • Page 85: Utilisation Du Déclencheur Vertical

    Réglage de l’appareil photo Utilisation du déclencheur vertical Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le déclencheur vertical de l’appareil photo ou le placer en mode automatique. Auto — Le déclencheur vertical fonctionne lorsque l’appareil photo est en orientation portrait (tourné de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
  • Page 86: Intervallomètre

    Réglage de l’appareil photo Intervallomètre L’intervallomètre permet de prendre des photos automatiquement, selon un intervalle régulier paramétrable, pendant la durée indiquée. Vous pouvez utiliser ce dispositif pour photographier l’ouverture d’un bouton de fleur, par exemple, ou réaliser des prises de vue sans surveillance.
  • Page 87: Modification Des Paramètres De L'intervallomètre

    Réglage de l’appareil photo Modification des paramètres de l’intervallomètre Option Menu Procédure Plage Valeur défaut Activer 1. Choisissez Intervallomètre dans le menu Outils, choisissez Activer, puis sélectionnez Oui ou Non. 2. Appuyez sur le bouton OK. Nombre 1. Choisissez Intervallomètre dans 1 - 9999 le menu Outils, puis sélectionnez Nombre.
  • Page 88 Réglage de l’appareil photo Option Menu Procédure Plage Valeur défaut Intervalle 1. Choisissez Intervallomètre dans De 3 secondes 10 secondes le menu Outils, puis sélectionnez à 23:59:59 Intervalle. (HH:MM:SS) 2. Appuyez sur la gauche ou sur la droite du sélecteur quadridirectionnel pour accéder aux heures, minutes ou secondes.
  • Page 89: Exposition Longue

    Réglage de l’appareil photo Exposition longue Vous pouvez activer et désactiver la fonction d’exposition longue de l’appareil. Elle permet de réduire le bruit lors d’expositions prolongées. Options disponibles : Inactif — Si cette fonction est désactivée quand vous prenez une photo avec une exposition longue, un message vous propose de l’activer.
  • Page 90: Réinitialisation À L'aide De Deux Boutons

    Réglage de l’appareil photo Réinitialisation à l’aide de deux boutons La valeur par défaut de certains paramètres peut être rétablie à l’aide de deux boutons. • Appuyez sur les boutons simultanément et maintenez-les enfoncés pendant plus de deux secondes. L’écran d’état supérieur est momentanément désactivé et les valeurs par défaut des fonctions suivantes sont rétablies.
  • Page 91: Réglage De La Sensibilité Iso À L'aide De L'écran Des Images

    Réglage de l’appareil photo Réglage de la sensibilité ISO à l’aide de l’écran des images 1. Dans le menu Capture, choisissez ISO, puis sélectionnez une valeur. 2. Appuyez sur le bouton OK. Raccourci : • Vous pouvez également accéder à cette fonction à l’aide du bouton Status (Etat) (voir page 2-16).
  • Page 92: Motorisation

    Réglage de l’appareil photo Motorisation Les motorisations disponibles sont les suivantes : — Appuyez entièrement sur le déclencheur pour Vue par vue prendre une photo. — Des photos sont prises sans Prises de vues en rafale interruption au rythme maximal de 1,7 image par seconde tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
  • Page 93: Utilisation Du Retardateur

    Réglage de l’appareil photo Utilisation du retardateur Utilisez le retardateur lorsque vous souhaitez figurer sur la photo. Utilisez un trépied ou placez l’appareil photo sur une surface stable avant d’employer le retardateur. Celui-ci vous donne 10 secondes pour vous mettre en position. Si vous utilisez la mise au point automatique (voir page 8-1), ne vous...
  • Page 95: Configuration Des Cartes, Des Dossiers Et Des Fichiers

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers L’appareil photo numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n possède deux emplacements de carte de mémoire. Avant de stocker des photos sur les cartes, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • sélectionner le dossier dans lequel seront conservées les prises de...
  • Page 96: Insertion Des Cartes

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Insertion des cartes 1. Ouvrez la porte d’accès aux cartes mémoire. 2. Si vous utilisez une carte CF, insérez-la dans le logement supérieur. L’étiquette doit être dirigée vers le haut. Si vous utilisez une carte SD ou MMC, insérez-la dans le logement inférieur.
  • Page 97: Types De Fichier

    Types de fichier L’appareil photo permet d’enregistrer des images au format Raw ou JPEG. Les fichiers Raw (.dcr) peuvent être ouverts dans KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk. Les images Raw peuvent être considérées comme des « négatifs numériques ». Le format Raw préserve toutes les informations de l’image, ce qui permet d’utiliser les options DCS disponibles dans DCS...
  • Page 98: Type De Fichier Et Sensibilité Iso

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers 1. Si vous utilisez une seule carte, choisissez le modèle (carte CF ou MMC/SD) dans le menu Capture, puis sélectionnez le format Raw, JPEG ou Raw + JPEG. Si vous utilisez deux cartes, choisissez-en une dans le menu Capture et sélectionnez le format (Raw, JPEG ou Raw + JPEG) ou le mode En attente.
  • Page 99: Sélection Du Format De Fichier Jpeg

    JPEG ERI (Extended Range Imaging) ou JPEG standard. • Les fichiers JPEG ERI offrent des fonctions de retouche sophistiquées. Le module de format (FFM) ERI DCS KODAK PROFESSIONAL intégré permet ainsi d’appliquer plusieurs retouches DCS avant même d’exploiter les images dans ADOBE PHOTOSHOP, par exemple.
  • Page 100: Formatage Des Cartes

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Formatage des cartes Il est parfois nécessaire de formater une carte si celle-ci ne l’a pas été correctement ou si les données qu’elle contient ont été altérées. En outre, si vous avez utilisé la même carte pour plusieurs séances photo (entre 24 et 36 séances, par exemple), il peut être nécessaire de la reformater sur l’appareil que vous comptez utiliser pour récupérer l’intégralité...
  • Page 101: Récupération De Fichiers Supprimés

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers 2. Appuyez sur le bouton OK pour formater la carte et refermer l’écran de confirmation. Appuyez sur le bouton Annuler pour refermer l’écran de confirmation sans formater la carte. Le voyant Carte occupée et l’icône correspondante de l’écran d’état numérique clignotent au cours du formatage.
  • Page 102: Calcul De La Vitesse D'écriture

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers 2. Appuyez sur le bouton OK. Le message « Récupération des fichiers » apparaît, suivi du message « Récupération terminée ». 3. Appuyez sur le bouton OK. Calcul de la vitesse Vous pouvez calculer la vitesse d’enregistrement des données sur la d’écriture carte de mémoire.
  • Page 103: Dossiers Destinés Aux Photos Prises

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Dossiers destinés aux photos prises Vous pouvez créer ou sélectionner un dossier dans lequel seront conservées les prises de vues. Il est également possible de créer des dossiers et de leur attribuer des noms. IMPORTANT : lorsque vous sélectionnez ou créez un dossier et que l’appareil photo contient deux cartes, le même dossier est sélectionné...
  • Page 104: Création D'un Dossier

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Création d’un dossier 1. Choisissez Dossier dans le menu Capture, sélectionnez Créer, puis choisissez l’un des éléments suivants : • le nom d’un nouveau dossier en respectant les conventions d’appellation actuelles ; •...
  • Page 105: Fichiers D'image

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Fichiers d’image Vous pouvez créer des fichiers Raw, JPEG ou Raw + JPEG (voir page 6-3). De plus, il est possible d’indiquer la résolution, le rapport de recadrage, la qualité et d’autres valeurs destinées à améliorer les images. Définition du rapport de Vous pouvez sélectionner le rapport de recadrage à...
  • Page 106: Définition De La Résolution Raw

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Définition de la Trois résolutions sont disponibles pour les fichiers Raw : résolution Raw 13,5 mégapixels. Images Raw de pleine résolution (4500 x 3000). 6 mégapixels. Images Raw de résolution 1/2 (3000 x 2000). 3,4 mégapixels.
  • Page 107: Définition De La Qualité Jpeg

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Définition de la Vous pouvez définir le niveau de compression appliqué aux fichiers JPEG. qualité JPEG Opt. (Optimal) — Le niveau de compression des images est le plus faible, la qualité est maximale et la taille des fichiers est plus grande. Exc.
  • Page 108: Correction D'exposition Numérique

    Correction Si vous utilisez plusieurs appareils photo numériques KODAK de l’exposition PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n dans votre studio, il peut être nécessaire d’en corriger les paramètres d’exposition afin d’obtenir des résultats homogènes. Vous pouvez modifier le paramètre Correct. expos. de -0,5 à +0,5 par incréments de 1/10ème de diaphragme. La correction de l’exposition est appliquée aux images JPEG sur l’appareil photo.
  • Page 109: Aspect

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers 1. Choisissez Correct. expos. dans le menu Image, puis sélectionnez une valeur. 2. Appuyez sur le bouton OK. Aspect L’option Aspect applique un réglage de contraste et de saturation des couleurs aux images JPEG et marque les images Raw en vue de leur retouche ultérieure dans le logiciel DCS Photo Desk.
  • Page 110: Réduction Du Bruit

    Configuration des cartes, des dossiers et des fichiers Réduction du bruit L’option Réduction bruit diminue le bruit qui se produit quand les photos sont prises avec des valeurs ISO élevées. L’option Réduction bruit est appliquée aux images JPEG sur l’appareil photo.
  • Page 111: Contrôle De L'exposition

    La balance des blancs règle l’image pour que celle-ci corresponde au type d’éclairage utilisé pour la prise de vue. L’appareil photo numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n offre deux types de balance des blancs : Prédéfinie et Par clic. Lorsque vous indiquez une option de balance des blancs, elle s’applique aux prises de vues suivantes.
  • Page 112: Balance Des Blancs Prédéfinie

    Contrôle de l’exposition Balance des blancs prédéfinie • Choisissez Balance blancs dans le menu Capture, sélectionnez l’option Prédéfini et définissez un paramètre. Catégorie Options prédéfinies prédéfinie Auto • Entièrement automatique Lumière du jour • Lumière du jour normale • Lumière du jour chaude •...
  • Page 113: Balance Par Clic

    Contrôle de l’exposition Balance par clic La balance par clic lit les valeurs RVB de l’image en cours, ou des paramètres enregistrés ou chargés précédemment, et les applique aux prises de vues suivantes. Utilisation de l’image courante pour la balance par clic 1.
  • Page 114: Affichage Du Menu Des Paramètres Enregistrés

    Contrôle de l’exposition Affichage du menu des paramètres enregistrés 1. Choisissez Balance blancs dans le menu Capture, sélectionnez Equilibrage par clic , puis choisissez Enregistré. 2. Appuyez sur le bouton OK pour afficher le menu Réglages enreg. 19 décembre 2003...
  • Page 115: Utilisation D'un Paramètre Enregistré

    • enregistrer un paramètre sur l’appareil photo (voir page 7-6) ; • enregistrer un paramètre sur une carte à l’aide du logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk de l’ordinateur, puis le charger sur l’appareil à partir de la carte (voir page 7-7).
  • Page 116: Enregistrement D'un Paramètre Sur L'appareil Photo

    Contrôle de l’exposition Enregistrement d’un paramètre sur l’appareil photo 1. Sélectionnez une image (voir page 11-7). 2. Choisissez Enregistrer <n° image> dans le menu Réglages enreg. et appuyez sur le bouton OK. 3. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer le paramètre et refermer l’écran de confirmation.
  • Page 117: Chargement Des Paramètres À Partir D'une Carte

    Contrôle de l’exposition Chargement des paramètres Le logiciel DCS Photo Desk permet d’enregistrer des paramètres dans le à partir d’une carte répertoire racine d’une carte. (Les noms de fichier ont l’extension .WB.) IMPORTANT : si les paramètres ne sont pas enregistrés dans le répertoire racine, ils ne peuvent pas être chargés dans l’appareil photo.
  • Page 118: Exposition

    Contrôle de l’exposition Exposition Modes de mesure de Vous disposez de trois modes de mesure de l’exposition que vous pouvez l’exposition choisir selon l’éclairage du sujet. REMARQUE : aucun mode de mesure de l’exposition ne peut être utilisé lorsqu’un objectif NIKKOR sans microprocesseur est monté sur l’appareil.
  • Page 119: Mesure Pondérée Centrale

    Contrôle de l’exposition Mesure pondérée centrale La mesure pondérée centrale se concentre sur la luminosité de la zone située dans un cercle de 12 mm de diamètre au centre du viseur. Cette mesure permet de définir l’exposition à partir d’une zone précise de la scène.
  • Page 120: Prise De Vues Dans Chaque Mode D'exposition

    Contrôle de l’exposition Prise de vues dans chaque La lumière qui atteint le capteur d’image est contrôlée par la vitesse mode d’exposition d’obturation et l’ouverture de l’objectif. Ces deux paramètres doivent être combinés correctement pour obtenir une exposition adéquate. Les paramètres de vitesse d’obturation et d’ouverture de l’objectif dépendent de la sensibilité...
  • Page 121: Mode Programmé D'exposition Automatique

    Contrôle de l’exposition Mode programmé En mode Programme AE, l’appareil photo contrôle automatiquement d’exposition automatique l’exposition en fonction de la combinaison d’exposition définie dans le tableau de programmation (voir ci-dessous). Ce mode est utile lorsque vous souhaitez vous concentrer sur les possibilités offertes par l’obturateur.
  • Page 122 Contrôle de l’exposition Décalage de programme L’option Décalage de programme modifie la combinaison vitesse d’obturation/ouverture en mode Programme AE. Elle permet de modifier temporairement une combinaison vitesse d’obturation/ouverture définie automatiquement, tout en conservant une exposition cohérente. Vous pouvez prendre des photos en mode Programme AE comme vous le feriez en mode Priorité...
  • Page 123: Mode D'exposition Priorité À L'obturateur Ae

    Contrôle de l’exposition Mode d’exposition Priorité Le mode d’exposition Priorité à l’obturateur AE permet de définir la vitesse à l’obturateur AE d’obturation manuellement (de 2 à 1/4000 secondes). L’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture adéquate. Avec des vitesses d’obturation élevées, vous pouvez figer le mouvement d’un sujet qui se déplace rapidement, tandis qu’avec des vitesses d’obturation faibles, vous pouvez créer des effets de flous directionnels.
  • Page 124: Mode D'exposition Priorité Au Diaphragme Ae

    Contrôle de l’exposition 2. Tournez le sélecteur des commandes principales pour définir la vitesse d’obturation. 3. Composez la photo, faites la mise au point et réalisez la prise de vue. Si le sujet est trop clair, l’avertissement HI apparaît sur l’écran d’état supérieur et dans le viseur.
  • Page 125: Mode Exposition Manuelle

    Contrôle de l’exposition 2. Tournez le sélecteur des commandes principales pour définir l’ouverture. 3. Composez la photo, faites la mise au point et réalisez la prise de vue. Si le sujet est trop clair, l’avertissement HI apparaît sur l’écran d’état supérieur et dans le viseur.
  • Page 126 Contrôle de l’exposition 1. Placez le sélecteur de mode d’exposition sur le mode M. 2. Tournez le sélecteur des commandes principales pour définir la vitesse d’obturation (de 2 à 1/4000 s). La vitesse d’obturation apparaît sur l’indicateur d’état de l’exposition dans le viseur (voir page 7-17).
  • Page 127: Verrouillage Ae

    Contrôle de l’exposition Indicateur d’état de l’exposition L’indicateur d’état de l’exposition qui se trouve dans le viseur indique la différence entre l’exposition sélectionnée (vitesse d’obturation et ouverture) et l’exposition correcte. Cet indicateur ne fonctionne pas avec une exposition prolongée. L’indicateur d’état d’exposition clignote lorsque la luminosité...
  • Page 128 Contrôle de l’exposition La zone du verrouillage de l’exposition varie dans les situations suivantes : • Lorsque la zone de mise au point et la zone de mesure sont associées en mode de mesure Spot, l’exposition se verrouille sur la zone de mise au point sélectionnée. •...
  • Page 129: Compensation De L'exposition

    Contrôle de l’exposition Compensation de L’option Compensation de l’exposition permet de modifier le réglage de l’exposition l’exposition (à partir des valeurs ISO, par exemple). Cette option peut être utile si vous souhaitez obtenir des effets de sous-exposition ou de surexposition. Utilisez la mesure pondérée centrale ou spot avec l’option Compensation de l’exposition.
  • Page 130: Bracketing Ae

    Contrôle de l’exposition Bracketing AE Quand il est difficile d’obtenir l’exposition adéquate, le mode Bracketing AE permet de photographier le même sujet avec deux ou trois expositions différentes, en adoptant une compensation d’exposition différente d’un degré à chaque fois (avec une variation de ±2 IL au maximum).
  • Page 131: Nombre De Prises De Vues Et Valeur De Compensation Il

    Contrôle de l’exposition 2. Appuyez sur le bouton et faites tourner le sélecteur des commandes principales pour définir le nombre de prises de vues et la valeur de compensation IL. Le tableau suivant indique les combinaisons possibles, en fonction du nombre de prises de vues et des valeurs de compensation IL : Nombre de prises Histogrammes Ordre de...
  • Page 132: Annulation Du Bracketing D'exposition Automatique

    Contrôle de l’exposition 3. Composez la photo, faites la mise au point et réalisez la prise de vue. Les valeurs de compensation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture apparaissent sur l’écran supérieur et dans le viseur au cours de la prise de vue. L’option Bracketing AE se comporte différemment dans les situations suivantes : •...
  • Page 133: Mode D'exposition Bulb

    Contrôle de l’exposition Mode d’exposition Bulb L’exposition Bulb est utile lorsque vous effectuez des prises de vues nocturnes nécessitant des durées d’exposition supérieures à 30 secondes. REMARQUE : ces temps d’exposition peuvent dégrader la qualité de l’image. REMARQUE : choisissez le paramètre d’exposition Longue quand vous utilisez l’option Bulb.
  • Page 134 Contrôle de l’exposition 2. Tournez le sélecteur des commandes principales afin de sélectionner l’exposition Bulb, puis faites tourner le sélecteur des commandes secondaires afin de définir l’ouverture. IMPORTANT : si la valeur Bulb est sélectionnée en mode Exposition manuelle et si vous passez en mode Priorité à l’obturateur AE sans annuler l’option Bulb, l’avertissement buLb clignote et l’obturateur se verrouille.
  • Page 135: Mise Au Point

    Mise au point Vous pouvez utiliser l’appareil photo KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n en mise au point automatique (voir ci-dessous) ou manuelle (voir page 8-9). Mise au point automatique En mise au point automatique, l’appareil effectue la plupart des tâches nécessaires à la mise au point correcte d’une photo.
  • Page 136: Mode Zone Af

    Mise au point Mode Zone AF L’appareil photo propose trois modes Zone AF : AF sélectif [ ] — Vous sélectionnez une seule zone de mise au point. Utilisez ce mode lorsque le sujet est immobile. AF dynamique [+] — Vous sélectionnez la zone de mise au point principale (la première qui détecte le sujet).
  • Page 137: Sélection D'une Zone De Mise Au Point

    Mise au point Sélection d’une zone de Vous pouvez sélectionner l’une des cinq zones de mise au point, selon la mise au point position du sujet dans la composition souhaitée. 1. Désactivez l’écran des images. IMPORTANT: lorsque l’écran des images est activé, utilisez le sélecteur quadridirectionnel pour accéder aux fonctions numériques.
  • Page 138: Indicateurs Du Viseur Et De L'écran D'état Supérieur

    Mise au point Indicateurs du viseur et de l’écran d’état supérieur Mode de Mode Ecran Viseur Indicateur Zone de mise au Zone AF dynamique d’état de zone de mise au point avec priorité supérieur mise au point au sujet le point ( plus proche Suivi AF...
  • Page 139: Fonctionnement Et Conditions

    Mise au point Fonctionnement et conditions Mode de Mode AF dynamique Opération de mise au point Condition mise au Zone AF avec priorité point au sujet le plus proche Suivi AF AF sélectif Lorsque vous appuyez légèrement sur Prises de vues générales ponctuel le bouton du déclencheur, la mise au avec sujet immobile...
  • Page 140: Source Lumineuse Af

    Mise au point Mode de Mode AF dynamique Opération de mise au point Condition mise au Zone AF avec priorité point au sujet le plus proche Suivi AF Activer avec le La mise au point est réalisée sur le Instantané d’un sujet en continu dynamique paramètre...
  • Page 141: Verrouillage De La Mise Au Point

    Mise au point Verrouillage de la mise Utilisez le verrouillage de la mise au point pour photographier un sujet au point qui se trouve en dehors des cinq zones de mise au point et dans le cas où la mise au point automatique risque de donner des résultats inattendus (voir page 8-8).
  • Page 142: Conditions Dans Lesquelles Une Mise Au Point Automatique Peut Produire Un Résultat Inattendu

    Mise au point Conditions dans La mise au point automatique peut produire des résultats inattendus dans lesquelles une mise au les situations suivantes. Dans ce cas, effectuez une mise au point manuelle point automatique peut à l’aide du champ dépoli du verre de visée (voir page 8-9) ou effectuez une produire un résultat...
  • Page 143: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point Mise au point manuelle Utilisez la mise au point manuelle lorsque la mise au point automatique ne produit pas le résultat escompté ou lorsque vous n’utilisez pas un objectif NIKKOR AF. 1. Placez le sélecteur de mode de mise au point sur la position M. 2.
  • Page 144: Profondeur De Champ Et Suivi De La Mise Au Point

    Mise au point Profondeur de champ et suivi de la mise au point L’appareil photo est équipé d’une fonction de mise au point automatique. Cette section aborde les concepts fondamentaux de mise au point, de profondeur de champ et de suivi de la mise au point. Profondeur de champ Lors de la mise au point, prenez en compte la profondeur de champ.
  • Page 145 Mise au point Le suivi de la mise au point permet à l’appareil photo d’analyser la vitesse du sujet en mouvement et d’obtenir une mise au point correcte en anticipant la position du sujet et en plaçant l’objectif sur cette position au moment précis de l’exposition.
  • Page 147: Workflow De Prise De Vue

    Ce chapitre présente deux workflows génériques conçus pour vous aider à gérer les prises de vues réalisées avec l’appareil numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n. Les workflows peuvent varier d’une séance de prise de vue en studio à une autre et d’un type de travaux photographiques à...
  • Page 148: Préparation De L'équipement Et Des Supports Mémoire

    MACBETH, un nuancier gris ou une zone neutre, puis effectuez la balance par clic. Pour régler la balance des blancs dans le logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk, prenez la photo d’un nuancier MACBETH ou d’un nuancier gris, puis effectuez les réglages ultérieurement à...
  • Page 149: Acquisition Et Évaluation Des Images De Test

    Workflow de prise de vue Acquisition et évaluation Avant de commencer la séance photo et à plusieurs reprises pendant des images de test celle-ci, prenez des photos et évaluez-les pour vous assurer que l’éclairage et le réglage de l’appareil donnent les résultats escomptés. Attribut Outil DCS Pro SLR/n Action recommandée...
  • Page 150: Vérification Ponctuelle

    DCS. Consultez l’aide qui accompagne ces applications pour obtenir des informations sur leur utilisation. KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk — Cette application permet d’ouvrir des fichiers Raw (.dcr) et JPEG (.jpg), d’effectuer des retouches d’images DCS, puis d’enregistrer les images dans divers formats.
  • Page 151: Kodak Professional Dcs Photo Desk

    Workflow de prise de vue KODAK PROFESSIONAL DCS Plates-formes : WINDOWS et MACINTOSH Photo Desk Quand vous ouvrez des images au format Raw dans DCS Photo Desk, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • recadrage et rotation ; • balance des couleurs ;...
  • Page 152: Connexion À Un Ordinateur Et À Une Alimentation Électrique

    Vous pouvez également utiliser une batterie, mais l’autonomie sera alors limitée. Ouverture du logiciel Le logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager est fourni d’acquisition avec l’appareil. Ouvrez-le et utilisez-le pour importer des images quand l’appareil est connecté à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez l’aide du logiciel.
  • Page 153: Photographies Au Flash

    Photographies au flash Flash intégré L’appareil photo numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n contient un flash intégré avec un nombre-guide de 17 (en m) à une sensibilité de 200 ISO. Le nombre-guide est de 12 (en m) à une sensibilité de 100 ISO.
  • Page 154: Contrôle Du Flash D-Ttl

    Photographies au flash Contrôle du flash D-TTL Le type de contrôle du flash D-TTL varie selon le type d’objectif utilisé : Objectif Contrôle du flash intégré Objectif à Flash d’appoint équilibré multicapteur 3D pour microprocesseur reflex numérique : selon les informations fournies de type G ou D par le mode de mesure matricielle, la puissance du flash est réglée pour équilibrer la luminosité...
  • Page 155: Utilisation Du Flash Intégré

    Photographies au flash Objectif Contrôle du flash intégré Tous les types Flash TTL standard pour reflex numérique : la puissance du flash est réglée pour exposer correctement le sujet principal, sans prendre l’arrière-plan en compte. Recommandé pour les prises de vues dans lesquelles le sujet principal est mis en valeur, au détriment des détails de l’arrière-plan ou lorsque la compensation d’exposition est utilisée.
  • Page 156 Photographies au flash 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé, puis faites tourner le sélecteur des commandes principales pour définir le mode de synchronisation flash. 4. Définissez le mode d’exposition (voir page 7-10) et vérifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture. REMARQUE : le flash d’appoint équilibré...
  • Page 157: Portée Du Flash Intégré

    Photographies au flash 5. Vérifiez que le symbole apparaît dans le viseur et que le sujet est à portée du flash, puis prenez la photo. L’obturateur n’est déverrouillé que si le symbole apparaît sans clignoter dans le viseur. Si le symbole clignote dans le viseur environ trois secondes après le flash, une sous-exposition est possible.
  • Page 158: Objectifs Utilisables Avec Le Flash Intégré

    Photographies au flash Objectifs utilisables avec REMARQUE : le flash intégré ne peut pas être utilisé avec les objectifs à focale variable réglés sur macro en grand angle. le flash intégré Vous pouvez utiliser les objectifs suivants avec le flash intégré : •...
  • Page 159: Voyant Prêt

    Photographies au flash Les objectifs NIKKOR de 28 à 200 mm sans microprocesseur (NIKKOR AI-S, AI, AI modifié) et les objectifs de la série E, à l’exception de l’objectif 200 mm f/2, peuvent être utilisés avec le flash intégré. Ces objectifs sont toutefois limités en termes de longueur focale et de distance de prise de vue : •...
  • Page 160: Support De Flash Externe

    Photographies au flash Support de flash externe Vous pouvez connecter un flash en option (modèles SB-28/28DX, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23 ou SB-22, SB-80DX, SB-800 AF ou SB-50DX, par exemple) au support de flash externe. Prise de synchronisation de flash Vous pouvez connecter le câble d’un flash externe directement à...
  • Page 161: Modes De Synchronisation Flash

    Photographies au flash Modes de synchronisation flash • Appuyez sur le bouton de mode de synchronisation flash et maintenez-le enfoncé, puis faites tourner le sélecteur des commandes principales pour définir le mode de synchronisation flash. Cinq modes de synchronisation flash sont disponibles : Synchronisation sur le premier rideau Adoptez le mode Synchronisation sur le premier rideau pour des photos au flash standard.
  • Page 162 Photographies au flash Synchronisation lente La vitesse d’obturation de l’appareil photo adopte normalement automatiquement une valeur comprise entre 1/60 et 1/125 de seconde pour les photos avec flash en mode d’exposition Programme AE ou Priorité au diaphragme AE. Toutefois, lors de prises de vues de nuit, le mode Synchronisation lente utilise une vitesse d’obturation inférieure (jusqu’à...
  • Page 163: Modes De Synchronisation Flash Pour Les Flashes Externes

    Photographies au flash Atténuation des yeux rouges La lampe d’atténuation des yeux rouges éclaire pendant environ une seconde avant le déclenchement du flash afin d’atténuer l’effet « yeux rouges » pour les portraits et les photos d’animaux. Atténuation des yeux rouges avec synchronisation lente La lampe d’atténuation des yeux rouges et le mode Synchronisation lente sont activés simultanément.
  • Page 164: Compensation Du Flash

    Photographies au flash Compensation du flash Avec la compensation du flash, vous pouvez modifier l’exposition correcte calculée par le flash et l’appareil photo. Vous pouvez, par exemple, mettre le sujet principal en valeur en augmentant la puissance du flash ou éviter que le sujet principal ne soit trop lumineux en diminuant cette dernière.
  • Page 165: Utilisation De Flashes Externes

    Photographies au flash Utilisation de flashes externes Les flashes 80DX, 50DX, 28DX et 800 AF de la série SB prennent en charge le contrôle du flash D-TTL lorsqu’ils sont montés sur le support externe de l’appareil photo. Le contrôle du flash D-TTL n’est pas disponible avec les autres flashes externes.
  • Page 166 Photographies au flash Les flashes suivants peuvent être utilisés en mode manuel et auto non TTL. En mode TTL, le bouton du déclencheur se verrouille et aucune image ne peut être capturée. Mode flash REAR (SECOND) Flash Auto Manuel Flash Synchroni- Atténuation non TTL...
  • Page 167: Remarques Sur L'utilisation D'un Flash Externe

    Photographies au flash Remarques sur • La vitesse de synchronisation du flash inférieure ou égale à 1/125 l’utilisation d’un flash seconde lors de l’utilisation d’un flash externe. externe • La sensibilité ISO proposée est de 160 à 1600 (fichiers RAW) et de 160 à...
  • Page 169: Manipulation Des Images Sur L'appareil

    Manipulation des images sur l’appareil Visualisation des images Pour visualiser des photos sur l’écran des images : 1. Sélectionnez un mode Image. 2. Sélectionnez un dossier de visualisation (voir page 11-6). 3. Parcourez les images (voir page 11-6). Sélection d’un mode Image •...
  • Page 170: Modification De La Durée D'affichage Du Menu Mode Image

    Manipulation des images sur l’appareil Modification de la durée Le menu Mode Image apparaît pendant une seconde après sélection d’un d’affichage du menu mode Image. Vous pouvez modifier cette durée ou désactiver l’affichage. Mode Image 1. Dans le menu Visualisation, choisissez le menu Mode Image, puis sélectionnez Inactif, 1s, 2s ou 3s.
  • Page 171: Mode Histogramme

    Vous pouvez récupérer les données ERI avec la commande Exposure / Tone (Exposition / Teinte) du logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk. Interprétation d’un histogramme • Un histogramme tronqué à droite indique une surexposition, tandis qu’un histogramme coupé...
  • Page 172: Mode Zoom

    Manipulation des images sur l’appareil Mode Zoom L’image sélectionnée (voir page 11-6) apparaît avec un cadre de collimation et un carré marqué au centre. Ce cadre ou collimateur délimite la zone de l’image qui apparaît lors d’un zoom avant. Activation ou désactivation •...
  • Page 173: Luminancemètre

    Manipulation des images sur l’appareil Luminancemètre Le carré central qui apparaît lorsque vous activez le collimateur indique le degré de saturation du canal de luminance des pixels en dessous du centre de ce carré. Ce niveau est exprimé en diaphragmes (de -3 à 3,25) et en valeurs RVB.
  • Page 174: Sélection D'un Dossier De Visualisation

    Manipulation des images sur l’appareil Sélection d’un dossier de Le bouton Nav+ offre un raccourci pour naviguer rapidement entre les visualisation dossiers et les images d’un dossier. REMARQUE : si l’appareil contient deux cartes, le bouton Nav+ parcourt la carte contenant le dossier sélectionné. 1.
  • Page 175: Navigation À L'aide Du Bouton Nav

    Manipulation des images sur l’appareil Navigation à l’aide du • Maintenez le bouton Nav+ enfoncé, puis appuyez sur la droite ou la bouton Nav+ gauche du sélecteur quadridirectionnel pour sélectionner une image classée dix rangs plus haut ou plus bas dans le dossier sélectionné. Barre de position La barre de position apparaît en bas de l’écran d’image en mode Image et Planche contact ainsi qu’en mode Zoom lorsque le collimateur est...
  • Page 176: Réglage Du Contraste Et De La Luminosité De L'écran

    Manipulation des images sur l’appareil Réglage du contraste et Vous pouvez régler le contraste de l’écran des images et éclaircir ou foncer de la luminosité de l’écran ainsi les images affichées. REMARQUE : ce réglage n’a aucune incidence sur les images enregistrées ; seule la vue apparaissant à...
  • Page 177: Diaporama

    Manipulation des images sur l’appareil 1. Choisissez Révision auto dans le menu Visualisation, puis choisissez Désactiver, 3 s, 5 s ou 10 s. 2. Appuyez sur le bouton OK. Diaporama Vous pouvez afficher un diaporama des photos sur l’écran des images et sur un écran externe, ou seulement sur le premier.
  • Page 178: Démarrage Et Arrêt D'un Diaporama

    Manipulation des images sur l’appareil 4. Sélectionnez la durée d’affichage de chaque image : choisissez Diaporama dans le menu Visualisation, puis sélectionnez 3 s, 5 s ou 10 s. Démarrage et arrêt d’un diaporama • Choisissez Diaporama dans le menu Visualisation, puis sélectionnez Démarrer pour lancer le diaporama.
  • Page 179: Suppression D'images

    Manipulation des images sur l’appareil Suppression d’images Vous pouvez supprimer une seule image, toutes celles d’un dossier ou d’une carte, ou encore toutes les images non marquées d’un dossier ou d’une carte. Les fichiers audio associés sont également supprimés. IMPORTANT : lorsque vous enregistrez une image JPEG, Raw ou Raw + JPEG sur une ou deux cartes, quatre exemplaires de l’image au maximum sont enregistrées.
  • Page 180: Marquage Des Images

    : • Sur l’appareil, vous pouvez préciser que les images marquées ne doivent pas être supprimées. • Dans le logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS PhotoDesk, vous pouvez utiliser le marquage comme un mécanisme de sélection en vue de diverses opérations.
  • Page 181: Enregistrement De Fichiers Audio

    Manipulation des images sur l’appareil 4. Appuyez sur le haut ou sur le bas du sélecteur quadridirectionnel pour sélectionner une option. 5. Relâchez ensuite le sélecteur pour marquer l’image ou annuler son recadrage. Si une image est marquée, une marque (  ) apparaît dans la barre d’état lorsqu’elle est sélectionnée.
  • Page 183: Utilisation De La Sortie Vidéo

    1. Connectez un câble vidéo (non fourni) munie d’une fiche de 2,5 mm sur la prise de sortie vidéo. 2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à l’écran. REMARQUE : vous pouvez commander le câble vidéo KODAK (n° cat. 1817774) auprès d’un revendeur. 19 décembre 2003...
  • Page 184: Activation/Désactivation D'un Écran Externe

    Utilisation de la sortie vidéo Activation/désactivation d’un écran externe Vous pouvez préciser la norme vidéo utilisée lors de la visualisation des images sur un écran externe. NTSC — Amérique du Nord (valeur par défaut) PAL — Europe et Asie 1. Dans le menu Visualisation, choisissez Vidéo externe. 2.
  • Page 185: Connexion À Un Ordinateur

    Pro SLR/n : • Branchez l’appareil sur l’ordinateur par le biais d’une connexion Firewire IEEE 1394, puis prenez les photos à l’aide du logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager. Si vous utilisez le mode de prévisualisation de DCS Camera Manager, vous pouvez visualiser les photos sur l’ordinateur à...
  • Page 186: Connexion De L'appareil À Un Ordinateur

    éviter toute perte de données si la batterie se déchargeait. 2. Si vous ne l’avez pas encore fait, installez le logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Host pour Macintosh ou Windows (DCS Camera Manager). 3. Raccordez l’extrémité à 6 broches du câble à un port disponible de la carte Firewire IEEE 1394 de l’ordinateur.
  • Page 187: Fin De Travail - Déconnexion De L'ordinateur

    ATTENTION Ne déconnectez pas l’appareil de l’ordinateur pendant le transfert d’images. Les images de l’ordinateur pourraient être endommagées. 1. Fermez le logiciel KODAK PROFESSSIONAL DCS Photo Desk s’il est en cours d’exécution. 2. Déconnectez l’appareil de l’ordinateur. 19 décembre 2003...
  • Page 188: Utilisation Du Lecteur De Cartes

    1. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. 2. Insérez-la dans le lecteur de l’ordinateur. ATTENTION Ne retirez pas la carte du lecteur tant que KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk est en cours d’exécution. Si les images contenues sur la carte sont ouvertes dans DCS Photo Desk, vous risquez de perdre les données lorsque...
  • Page 189: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil Manipulation Si vous en prenez soin, l’appareil photo numérique KODAK PROFESSIONAL DCS Pro SLR/n produira des images d’excellente qualité pendant des années. • Faites attention à ne jamais le laisser tomber et à lui éviter les chocs.
  • Page 190: Nettoyage

    Entretien de l’appareil Nettoyage ATTENTION Démontez l’objectif de l’appareil avant de nettoyer ce dernier. 1. Eteignez l’appareil. 2. Déconnectez l’appareil de l’adaptateur secteur et de l’ordinateur. 3. A l’aide d’un chiffon humide, nettoyez l’extérieur du boîtier, ainsi que l’écran d’état supérieur, l’écran d’état arrière et l’écran des images. REMARQUE : n’employez pas de nettoyant liquide ou en aérosol sur l’extérieur de l’appareil.
  • Page 191: Capteur D'images

    1. Prenez une photo d’un objet blanc uni, un mur blanc propre par exemple. 2. Examinez l’image sur l’ordinateur à l’aide du logiciel KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk. Des imperfections dans l’image, comme des amas ou des traînées sombres, peuvent être dues à la saleté...
  • Page 192: Examen Et Nettoyage Du Capteur D'images

    6. Appuyez sur le bouton OK. Le miroir se soulève et l’obturateur s’ouvre. 7. Examinez le capteur selon la procédure du bulletin d’informations techniques (TIB) disponible à l’adresse www.kodak.com/go/dcs. 8. Choisissez Nettoyer capteur dans le menu Outils et sélectionnez Fermer.
  • Page 193: Stockage

    Entretien de l’appareil Stockage Vérifiez soigneusement le fonctionnement de l’appareil après un stockage prolongé, lorsque celui-ci n’a pas été utilisé pendant longtemps ou avant un voyage ou un reportage important. • Pour entreposer l’appareil photo, emballez-le dans un chiffon doux et propre, et rangez-le dans un endroit correctement ventilé, frais, sec et sans poussière.
  • Page 195: Transmission De Données Par Port Série Et Gps

    Transmission de données par port série et GPS Vous pouvez utiliser le port série de l’appareil pour transmettre des données. Le paramètre Port série peut avoir les valeurs suivantes : • Entrée série ; • Sortie série ; • Débit (baud). REMARQUE : tous les paramètres de port série sont conservés lorsque l’appareil est mis hors tension.
  • Page 196: Mode Entrée Série

    REMARQUE : les fonctions Scan-Prise de vue et Scan-Prise vue multi permettent de connecter des lecteurs de code à barres série. Pour activer ces fonctions, contactez votre revendeur Kodak. 1. Choisissez Port série dans le menu Outils, puis Entrée série.
  • Page 197: Entrée Série - Etat

    Transmission de données par port série et GPS Option Action Commentaires de menu Scan-Prise Il est possible d’enregistrer Le fichier doit être au format vue multi huit valeurs de code à Raw. Sélectionnez Scan-Prise barres dans l’en-tête de vue multi, lisez huit codes à l’image.
  • Page 198: Mode Sortie Série

    Transmission de données par port série et GPS Mode Sortie série Lorsque l’appareil est en mode Sortie série, il transmet des données à un périphérique connecté. REMARQUE : les modes Entrée série et Sortie série peuvent être activés simultanément. 1. Choisissez Port série dans le menu Outils, puis Sortie série. 2.
  • Page 199: Gps

    ; • un câble GPS série (disponible auprès du vendeur de l’unité GPS) ; • un câble RS232 de 3,5 mm pour la connexion à l’appareil (commercialisé par KODAK : n° de catalogue 8010654). Utilisation de la fonction GPS 1.
  • Page 200 Transmission de données par port série et GPS 6. Dans le menu Outils, choisissez GPS. Les informations GPS apparaissent. 7. Appuyez sur le bouton OK. Les informations GPS sont enregistrées dans l’en-tête des photos prises lorsque l’unité GPS est connectée. 15-6 19 décembre 2003...
  • Page 201: Annexe A : Spécifications

    Annexe A : Spécifications Dimensions Hauteur : 131 mm Largeur : 158 mm Profondeur : 89 mm Poids (sans batteries ni cartes de 907 g mémoire) Capteur d’images Capteur CMOS RVB de 36 x 24 mm, 12 bits Nombre total de pixels : 13,85 millions Nombre de pixels utilisés : 13,7 millions Plage de sensibilités ISO Paramétrable manuellement, de 160 à...
  • Page 202 Spécifications Vitesse maximale de synchronisation 1/125 seconde du flash Modes de capture d’images Vue par vue, en rafale Mode de mesure de l’exposition Mesure de l’exposition en ouverture totale TTL, trois modes de mesure sont disponibles : mesure matricielle 3D, mesure pondérée centrale, mesure spot Modes de mesure Matricielle 3D, pondérée centrale, spot...
  • Page 203 Spécifications Ecran d’état supérieur (à cristaux Valeur de vitesse d’obturation/de compensation d’exposition, indicateur de liquides, rétro-éclairé) compensation d’exposition avec flash, indicateur de compensation d’exposition, indicateur de décalage de programme, mode de synchronisation du flash, bracketing d’exposition automatique, collimateur de mise au point, charge de la batterie, réglages personnalisés, ouverture, diagramme en bâtons de bracketing Ecran d’état numérique (à...
  • Page 204 Spécifications Réglages personnalisés Verrouil. miroir Ordre cadrage Quadrillage Eclairage de la zone de mise au point Rotation des zones de mise au point Verrouillage de la zone de mise au point Press. lég. AE-L Suivi AF ponctuel Suivi AF continu Verr.
  • Page 205 Détecte les rotations de ±90° autour de l’axe optique Logiciel hôte KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk, KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager, module de format de fichier ERI KODAK PROFESSIONAL Ouverture de l’objectif A retour instantané avec bouton de prévisualisation de la profondeur de champ Flash intégré...
  • Page 206: Nombre De Vues En Rafale

    13,5 MP JPEG 6 MP Raw 3,4 MP Raw Vous trouverez des informations plus détaillées sur le nombre de prises de vues en rafale, la vitesse d’enregistrement des cartes de stockage et leur compatibilité à l’adresse www.kodak.com/go/dcs. 19 décembre 2003...
  • Page 207: Annexe B : Compatibilité Des Objectifs

    Annexe B : Compatibilité des objectifs Montez un objectif avec processeur (à l’exception du IX-NIKKOR) sur l’appareil photo. Les objectifs AF de type D donnent accès à toutes les fonctions disponibles. Si vous utilisez un objectif sans processeur, la valeur « F-- » apparaît à la place de l’indication d’ouverture dans l’écran d’état supérieur et le viseur.
  • Page 208: Objectifs Et Accessoires Compatibles

    Compatibilité des objectifs Objectifs et accessoires compatibles Objectif/accessoires Mode de mise au point Mode Système de mesure d’exposition Automatique Manuel avec Manuel Tous Matriciel Pondéré (AF) télémètre modes central 10 segments électronique sauf M Spot 10 segments NIKKOR AF type G ou D , AF-S, —...
  • Page 209: Objectifs Et Accessoires Incompatibles

    Compatibilité des objectifs Objectifs et accessoires incompatibles ATTENTION Ne montez pas les objectifs et accessoires ci-dessous sur l’appareil photo. Vous risqueriez d’endommager ce dernier ou l’objectif. • Téléconvertisseur TC-16A • Objectifs non AI • 400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8 et 1 200 mm f/11 avec Focusing Unit AU-1 •...
  • Page 211: Annexe C : Dépannage

    Annexe C : Dépannage Outre les problèmes décrits dans ce chapitre, vous trouverez les réponses à de nombreuses questions à l’adresse http://www.kodak.com/go/DCS. Problèmes signalés sur l’écran d’état supérieur Ecran d’état Viseur Cause Solution supérieur La valeur fEE La valeur fEE L’objectif n’est pas réglé...
  • Page 212 Dépannage Ecran d’état Viseur Cause Solution supérieur La valeur HI La valeur HI Avertissement de surexposition (le En mode P, utilisez un filtre ND. apparaît. apparaît. sujet est trop éclairé). En mode S, sélectionnez une vitesse d’obturation supérieure. En mode A, sélectionnez une ouverture de diaphragme inférieure (valeur f/ supérieure).
  • Page 213: Autres Problèmes

    Dépannage Ecran d’état Viseur Cause Solution supérieur L’indication de La valeur 125 La vitesse d’obturation sélectionnée Déclenchez, car la photo est prise vitesse d’obturation apparaît. est supérieure à la vitesse de au flash. La vitesse passe clignote. synchronisation en mode S ou M. automatiquement à...
  • Page 214 Dépannage Problème Cause Solution L’obturateur ne se Essayez de rétablir les paramètres par défaut déclenche pas. (voir page 5-13). L’appareil semble bloqué. Impossible de sortir des réglages personnalisés. L’appareil semble contenir des Les cartes à grande capacité Reformatez la carte dans l’appareil si l’espace informations masquées.
  • Page 215 Dépannage Problème Cause Solution Les photos sont peu contrastées. Consultez l’histogramme pour déterminer si vous utilisez toute la plage dynamique. Vous pouvez éventuellement modifier la sensibilité ISO, utiliser un flash ou changer de mode d’exposition en passant de Programme AE à Priorité à l’obturateur AE ou à...
  • Page 217: Annexe D : Garantie

    Si des pièces détachées sont utilisées pour les réparations, elles peuvent avoir été réusinées ou contenir des éléments réusinés. S’il est nécessaire de remplacer tout le système, Kodak peut le faire avec un système réusiné. La réparation ou le remplacement s’accompagnent d’une garantie de 30 jours qui entre en vigueur au moment de la résolution du problème.
  • Page 218: Limitations

    Veuillez renvoyer la carte de garantie dans les 30 jours qui suivent l’achat. Avant d’envoyer l’équipement à un centre d’entretien agréé Kodak pour une réparation effectuée dans le cadre de la garantie, vous devez d’abord contacter un revendeur de la marque afin d’obtenir une autorisation et des instructions de retour de l’appareil.
  • Page 219: En Dehors Des Etats-Unis

    Les termes de la présente garantie peuvent différer dans les pays autres que les Etats-Unis. En dehors d’une garantie écrite expressément fournie par Kodak à l’acheteur, il n’existe aucune garantie ou responsabilité de Kodak quand bien même le défaut, le dommage ou la perte résulterait de la négligence ou d’autres actes de Kodak.
  • Page 220: Comment Bénéficier De Ce Service

    Aux Etats-Unis, appelez le 1-800-23-KODAK (1-800-235-6325). Au Canada, appelez le 1-800-GO-KODAK (1-800-465-6325). Dans les autres pays, contactez le revendeur Kodak le plus proche. Si une intervention est nécessaire, le revendeur Kodak vous expliquera comment renvoyer l’appareil au centre d’entretien le plus proche et vous donnera un numéro d’autorisation de retour.
  • Page 221: Options D'assistance Sur Le Produit

    à condition de l’avoir enregistré auprès d’Eastman Kodak Company. Cette inscription peut se faire par messagerie électronique ou télécopie, ou sur le site Web de Kodak à l’adresse : http://www.kodak.com/go/DCSRegister. Les options d’assistance sont multiples.
  • Page 222 Kodak. Un appel-incident comprend les problèmes exposés durant le premier contact téléphonique ou électronique, et uniquement ceux-ci. Les appels de suivi du problème par un agent Kodak ou les rappels du centre d’assistance de Kodak permettant de résoudre un même incident ne seront pas facturés à...
  • Page 223: Glossaire

    Glossaire Balance des blancs Réglage permettant de prendre en compte le type d’éclairage utilisé pour prendre une photo. Bracketing d’exposition Prise de vue du même sujet en utilisant une plage d’expositions différentes. L’appareil propose une fonction de bracketing AE (exposition automatique) et de bracketing flash.
  • Page 224 Glossaire Décalage de programme Décale temporairement une combinaison vitesse/diaphragme sélectionnée automatiquement tout en maintenant une exposition correcte. Cela permet de sélectionner une vitesse ou une ouverture en mode Programme AE. Distance focale (ou focale) Distance séparant le point principal du point focal. Sur les appareils 35 mm, on qualifie de «...
  • Page 225 Glossaire Mode de mesure matricielle Mode de mesure d’exposition sophistiqué utilisant un capteur multisegment et un microprocesseur. Mesure matricielle couleur 3D : ce mode de mesure est automatiquement activé sur le F5 lorsque celui-ci est équipé d’un viseur multimesure DP-30 ou d’un viseur multimesure modifié DP-30 et d’objectifs AF NIKKOR de type D.
  • Page 226 Glossaire Nombre-guide Indique la puissance d’un flash en fonction d’une sensibilité ISO. Les nombres-guides, exprimés soit en mètres, soit en pieds, sont utilisés de la manière suivante pour calculer la valeur d’ouverture (valeur f) d’un objectif permettant d’obtenir l’exposition correcte : Valeur d’ouverture (f) = nombre-guide / distance du flash au sujet Une fois l’ouverture choisie, la distance flash-sujet peut être calculée à...
  • Page 227 Glossaire Suivi du sujet de mise Permet à l’appareil d’analyser la vitesse du sujet en mouvement en fonction au point des données de mise au point détectées, et d’obtenir une mise au point correcte en anticipant la position du sujet et en réglant l’objectif en fonction de cette position au moment de l’exposition.
  • Page 229 3-6 arrière, 2-2 pile bouton CR 2032, 3-6 avant, 2-1 vérification de l’état, 3-5 côté, 2-4 batterie KODAK PROFESSIONAL DCS Pro, 3-2 face inférieure, 2-3 boutons de commande numérique, 2-6 face supérieure, 2-3 bracketing, 7-20 manipulation, 14-1...
  • Page 230 Index contraste de l’écran, réglage, 11-8 enregistrement de fichiers audio, 11-13 contrôle du flash D-TTL, 10-2 entretien de l’appareil, 14-1 conventions d’appellation des dossiers et des fichiers, 5-8 exposition, 7-1 correction d’exposition numérique, 6-14 mode Bulb, 7-23 correction de l’exposition, 6-14 exposition longue, 5-25 Exposition manuelle, mode, 7-15 exposition, modes...
  • Page 231 KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager, 9-6 réglage du contraste de l’écran, 4-9 KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk, 9-5 vérification de la version du microcode, 4-11 module de format de fichier ERI KODAK mode utilisateur PROFESSIONAL DCS, 9-5 réglage, 5-20 mode Zoom, 11-4 manipulation de l’appareil, 14-1...
  • Page 232 5-28 synchronisation sur le second rideau, 10-10 profondeur de champ, 8-10 modes utilisateur Programme AE, 7-11 mode Simple des fonctions numériques, 4-1 module d’alimentation KODAK PROFESSIONAL DCS Pro, 3-2 raccourcis motorisation, 5-28 définition, 5-9 prises de vues en rafale, 5-28 écran d’état numérique, 2-16...
  • Page 233 Index sensibilité ISO, 5-26 visualisation des images, 11-1 réglage à l’aide de l’écran des images, 5-27 écran externe, 12-1 réglage à l’aide des commandes de l’appareil, 5-27 Histogramme, mode, 11-3 réglage en mode Simple, 4-4 mode Planche contact, 11-5 Simple, utilisation du menu, 4-3 mode Zoom, 11-4 source lumineuse AF, 8-6 activation et désactivation du collimateur, 11-4...
  • Page 236 EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, New York 14650 www.kodak.com/go/dcs © Eastman Kodak Company, 2003. Marques déposées : Kodak, Kodak Professional N° ref. 4J1133...

Table des Matières