Sommaire des Matières pour Honeywell TURBO FORCE HYF500 Serie
Page 1
32" HIGH VELOCITY AIR CIRCULATOR TURBO FORCE TOWER FAN ® Owner’s Manual HYF500, HYF550 Series HYF500 HYF550 If you have any questions about the operation of this product, please call us toll-free at 1-800-477-0457, e-mail us at ConsumerRelations@HelenofTroy.com, or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN WARNING – READ AND SAVE THESE OPERATING DO NOT place the fan or any parts near an open flame, cooking, or other heating appliance. AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN.
Page 3
FOR ENERGY SAVINGS ALL YEAR Honeywell Air Circulator Fans can help save energy and lower monthly bills all year round. Our air circulators increase distribution of cooler air from your air conditioner or warmer air from your heating system, creating a vortex of air flow for increased comfort.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS A. BASE ASSEMBLY • Align the front and back base pieces and gently push the halves until the pieces snap securely together. (Fig 3). B. SECURING THE TOWER FAN TO THE BASE • At the base of the housing, remove the locking nut and set aside (Fig. 4) •...
Page 5
OPERATION • Be sure the fans are in the off position. • Place your fan on a dry, level surface. • Plug the power cord into a polarized 120-volt AC wall outlet, your fan is now ready to be used. •...
Page 6
HYF550 FEATURES - ELECTRONIC CONTROLS FAN OPERATION FAN OPERATION Individual controls allow you to operate each fan independently. ON/OFF AND TOP FAN SPEED CONTROL To turn the unit on and adjust the speed press the ( ). Press the ( ) once for Low, press again for Medium and press again for the High setting, pressing once more turns the unit off.
Page 7
HYF550 REMOTE CONTROL OPERATION To activate the battery, simply pull the plastic tab ON/OFF AND SPEED CONTROL To turn the unit on and adjust the speed setting, press the fan button ( ) repeatedly for low, medium, high and off. Each fan is operated independently, select the fan speed setting for each unit that meets your needs.
USER SERVICING INSTRUCTIONS CLEANING AND STORAGE • Ensure the fan is turned off and unplugged. • Use only a soft cloth to gently wipe the outer surfaces of the fan clean. • To clean between the grille and fan blade area, we recommend using a pipe cleaner, flexible dust wand, vacuum cleaner, or compressed air to gently remove the dust.
Page 9
CUSTOMER SERVICE (continued) In Canada: This device complies with Industry Canada license - exempt RSS-210 Operation is subject to the following 2 conditions: 1. This device may not cause interference, and 2. This device must accept intererference, including intereference that may cause undesired operation of the device.
VENTILATEUR TURBO FORCE À HAUTE VÉLOCITÉ DE 32 PO Manuel d’instructions Séries HYF500, HYF550 HYF500 HYF550 Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, appelez-nous sans frais, au 1 800 477 0457; vous pouvez également envoyer un courriel à ConsumerRelations@HelenofTroy.com, ou visiter notre site Web, à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE VENTILATEUR Lorsque vous utilisez des appareils 11. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. électriques, vous devez toujours prendre 12. L’emploi d’accessoires non recommandés certaines précautions élémentaires pour par le fabricant peut se révéler dangereux.
Page 13
MISE EN GARDE : Danger de brûlure chimique. Conservez les piles hors de portée des enfants. Ce produit contient une pile au lithium de type bouton ou pièce de monnaie. L’ingestion d’une pile neuve ou usagée, ou la présence d’une pile dans le corps, peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner la mort en moins de deux heures.
INTRODUCTION POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE TOUTE L’ANNÉE Les ventilateurs à circulation d’air Honeywell peuvent aider à économiser de l’énergie et réduire les factures mensuelles durant toute l’année. Nos ventilateurs augmentent la distribution d’un air plus froid provenant de votre climatiseur ou d’un air plus chaud provenant de votre système de chauffage, créant un tourbillon d’air pour accroître le confort.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A. ASSEMBLAGE DE LA BASE • Alignez les pièces frontales et arrières de la base et poussez délicatement les moitiés jusqu’à ce que les pièces s’enclenchent ensemble (Fig 3). B. FIXER LE VENTILATEUR VERTICAL SUR LA BASE • À la base du boîtier, retirez l’écrou de verrouillage et mettez-le de côté (Fig. 4). •...
FONCTIONS DE HYF500 – COMMANDE MANUELLE Des commandes individuelles vous permettent de faire fonctionner chaque ventilateur de manière indépendante. RÉGULATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR DU HAUT Tournez le bouton de réglage à la vitesse désirée du ventilateur Élevé ( ), Moyen ( ), Bas( ) et arrêt (Fig.
Page 17
FONCTIONS DE HYF550 – COMMANDES ÉLECTRONIQUES FAN OPERATION FAN OPERATION Grâce aux commandes individuelles, vous pouvez faire fonctionner chaque ventilateur de manière indépendante. MARCHE/ARRÊT ET RÉGULATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR DU HAUT Pour allumer l’appareil et ajuster la vitesse, appuyez sur la touche ( ).
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE DE HYF550 Pour activer la pile, tirez simplement sur la languette en plastique. MARCHE/ARRÊT ET RÉGULATEUR DE VITESSE Pour allumer l’appareil et ajuster la vitesse, appuyez sur la touche du ventilateur ( ) à plusieurs reprises pour Bas, Moyen, Élevé et Arrêt.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR ENTRETIEN ET RANGEMENT • Assurez-vous que le ventilateur soit éteint et débranché. • Utilisez un linge doux pour essuyer délicatement les surfaces extérieures du ventilateur. • Pour nettoyer entre la grille et les pales du ventilateur, nous vous recommandons d’utiliser un cure-pipe, un plumeau flexible, l’aspirateur ou de l’air comprimé...
SERVICE À LA CLIENTÈLE Canada: Seulement pour le Cet appareil répond aux exigences de la norme RSS-210 d’Industrie Canada Son fonctionnement est soumis aux 2 conditions suivantes : 1. Cet appareil peut ne pas causer d’interférence, et 2. Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré...
Page 21
VENTILADOR DE TORRE TURBO FORCE ® CIRCULADOR DE AIRE DE ALTA VELOCIDAD DE 81 CM Manual del propietario Series HYF500, HYF550 HYF500 HYF550 Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de este producto, por favor llámenos lada gratuita al 1-800-477-0457, envíenos un correo electrónico a ConsumerRelations@HelenofTroy.com, o visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE VENTILADOR ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS 9. NO coloque el ventilador o cualquiera de las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD partes cerca de flama directa, aparatos de cocina o de calefacción.
Page 23
ADVERTENCIA: Quemadura Química. Peligro. Mantenga las pilas alejadas de los niños. Este producto contiene una pila de litio tipo botón/ moneda. Si se traga o entra en el cuerpo una pila de litio tipo botón/moneda nueva o usada, puede causar quemaduras internas graves y puede conducir a la muerte en tan solo 2 horas. SIEMPRE asegure completamente el compartimiento de las pilas.
Page 24
PARA AHORRAR ENERGÍA TODO EL AÑO Los Ventiladores de Circulación de Aire de Honeywell pueden ayudar a ahorrar energía y bajar el costo de los recibos mensuales durante todo el año. Nuestros circuladores de aire aumentan la distribución del aire frío de su aire acondicionado o del aire caliente de su sistema de calefacción, creando un vórtice del flujo de aire...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE A. MONTAJE DE LA BASE • Alinee las piezas de la base frontal y posterior y empuje suavemente las mitades hasta que las piezas encajen firmemente (Fig. 3). B. ASEGURAR EL VENTILADOR DE TORRE A LA BASE •...
Page 26
CARACTERÍSTICAS DEL HYF500 - CONTROL MANUAL Los controles individuales le permiten operar el ventilador de manera independiente. CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR SUPERIOR Gire la perilla de control a la velocidad deseada del ventilador: Alta ( ), Media ( ), Baja ( ) y apagado (Fig. 9). CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INFERIOR Gire la perilla de control a la velocidad deseada del ventilador: Alta ( ), Media ( ), Baja ( ) y apagado (Fig.
Page 27
CARACTERÍSTICAS DEL HYF550 – CONTROLES ELECTRÓNICOS FAN OPERATION FAN OPERATION Los controles individuales le permiten operar el ventilador de manera independiente. ENCENDIDO/APAGADO Y CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR SUPERIOR Para encender la unidad y ajustar la velocidad, presione ( ). Presione el ( ) una vez para Baja, presione otra vez para Media y presione nuevamente para el ajuste Alto, presione una vez más para apagar la unidad (Fig.
Page 28
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL HYF550 Para activar la pila, simplemente tire de la lengüeta de plástico. ENCENDIDO/APAGADO Y CONTROL DE VELOCIDAD Para encender la unidad y seleccionar el ajuste de velocidad, presione el botón del ventilador ( ) repetidamente para baja, media, alta y apagar.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL USUARIO LIMPIEZA Y ALMACENAJE • Asegúrese que el ventilador esté apagado y desconectado. • Utilice solo un paño suave para limpiar con cuidado las superficies exteriores del ventilador. • Para limpiar entre las rejillas y el área de las aspas del ventilador, recomendamos usar un limpiador de pipas, sacudidor flexible, aspiradora o aire comprimido para remover con cuidado el polvo.
Page 30
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA Primero debe leer todas las instrucciones antes de C. Esta garantía no cubre daños por intentos de intentar usar este producto. reparación no autorizados, o por cualquier otro uso que no esté de acuerdo con el manual de instrucciones. A.
Page 32
Distributed by: Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company 6700 Century Ave., Suite # 210, Mississauga ON L5N 6A4 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., and is used under license by Helen of Troy Limited. TurboForce® is a registered trademark owned by Helen of Troy Limited.