23. Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur 5. GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
It is also declared that the partly completed machinery identified above may not be com- missioned until the final machine - into which it will be incorporated - has been declared complaint with the provisions of the above mentioned Machine Directive 2006/42/EC. Bologna, Italy, 04-12-2018 A. Marcellan FALCON M 00058I0616 - Rev.1...
-20 ÷ +55 Key-operated selector switch 2x0.5 mm Weight of gearmotor (Kg) Flashing light 2x1.5 mm Protection class IP 44 External receiver (optional) 3x0.5 mm Operator dimensions See fig. 2 FALCON M FALCON M 00058I0616 - Rev.1 00058I0616 - Rev.1...
, to synchronise the teeth of the two elements. Move the gate manually and weld the three threaded pawls. Carry on like this until you have fully covered the gate. Do not allow any superfluous sections of rack to project from the gate. FALCON M 00058I0616 - Rev.1...
- see figure 18. As soon as the LED on the board, referring to the travel limit stop, goes OFF, take the magnet forward by another 10 mm and fasten it with the appropriate screws (Fig. 18 ref. FALCON M 00058I0616 - Rev.1...
12. REPAIRS The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must solely contact qualified GENIUS personnel or GENIUS service centres. 13. ACCESSORIES For accessories, see the GENIUS catalogue.
1. Inserire l’apposita chiave in dotazione nella serratura, Fig. 1 Rif. L’automazione FALCON M è ideale per il controllo di aree di accesso • ruotarla in senso orario come indicato in Fig. 1 Rif.
Max leaf weight (Kg) 1400 2000 1500 If correctly installed and used, the FALCON M automated system will Type of pinion gear Z 16 module 4 ensure a high degree of safety. Some simple rules on behaviour can prevent accidental trouble:...
Z 16 módulo 4 personal cualificado. Velocidad de la cancela (m/min.) DESCRIPCIÓN Longitud máxima de la cancela (m) La automación FALCON M es ideal para el control de áreas de acceso • Tipo de final de carrera Magnético de vehículos en ámbito residencial.
Bei der manuellen Entriegelung handelt es sich um eine Vorrichtung, BESCHREIBUNG mit der der Antrieb aus dem Tor entfernt und die manuelle Bewe- gung ermöglicht wird. Die Automation FALCON M ist ideal für die Durchfahrtskontrolle in • Wohnbereichen. Vor der Betätigung der Entriegelungsvorrichtung die Spannungs- Das Gerät FALCON M für Schiebetore ist ein elektromechanischer An-...
Page 12
BESCHRIJVING uitgevallen of omdat het automatische systeem niet goed werkt, dient Het automatische systeem FALCON M is ideaal om de toegang van • voertuigen in wooncomplexen te controleren. ontgrendelingsmechanisme te worden gebruikt, en wel als volgt: FALCON M voor schuifpoorten is een elektromechanische aandrijving 1.
ALLEGATO 1 : P - ENCLOSURE 1 : P IANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA ROGRAMMED - ANNEXE 1 : P ’ - ANEXO 1 : P MAINTENANCE SCHEDULE LAN D ENTRETIEN PROGRAMMÉ LAN DE - ANLAGE 1 : P MANTENIMIENTO PROGRAMADO LAN DER PROGRAMMIERTEN ARTUNGSARBEITEN - BIJLAGE 1 –...
Page 14
CONTROLLI SEMESTRALI SIX-MONTHLY CHECKS 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° CONTROLES SEMESTRIELS CONTROLES SEMESTRALES HALBJÄHRLICHE PRÜFUNGEN __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ HALFJAARLIJKSE CONTROLES Collegamento e funzionamento degli accessori Connection and operation of acces- sories Connexion et fonctionnement des accessoires...
9. GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor ver- DEUTSCH vormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.