Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Introduction
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Table of Contents
Installation
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
The remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sorting programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Choosing a language and country . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatic tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
EasyLink function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Programme name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operation
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Adjusting the sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Locking the set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
16:9 Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Video recorder or DVD keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Video camera, video games . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
w
Cleaning the set
Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of
your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 17PF9945/58I

  • Page 1: Table Des Matières

    Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Table of Contents Installation Presentation of the LCD Television .
  • Page 2: Presentation Of The Lcd Television

    Presentation of the LCD Television Television keys: • .: to switch the TV on or off. • VOLUME - + (-”+): to adjust sound level. • PROGRAM - + (- P +): to select programmes. MENU • MENU: to access or close menus, simultaneously press the ”...
  • Page 3: The Remote Control Keys

    Remote control keys Select peripherals (p.14) Standby Press several times to select the To set the TV to standby mode.To required EXT connector. switch the TV set on again, press Mode selector (p. 13) To activate the remote control in List of programmes TV,VCR (video recorder) or DVD To display/clear the list of programmes.
  • Page 4: Installing Your Television Set

    Installing your television set 5 cm & Positioning the television set Place your TV on a solid stable surface. To avoid 5 cm 5 cm danger do not expose the TV to water, or a heat source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear.
  • Page 5: Quick Installation

    Quick installation The first time you switch on the television, a “ Tuning starts automatically. menu appears on the screen.This menu asks The operation takes several minutes. you to choose the language of the menus : A display shows the search status and the number of programmes found.When it has finished the menu disappears.
  • Page 6: Choosing A Language And Country

    Choosing a language and country ¬ & Press the “ Press key to display the main menu. to go into the LANGUAGE menu. Ï ¬ îÏ é Select INSTALL ( ‘ Select your language with the ), then press keys. The INSTALL menu appears.
  • Page 7: Manual Tuning

    Manual tuning This menu allows you to store the * Except for France (standard LL'): select the option FRANCE. programmes one by one. ¬ ( Select SEARCH and press & Press Ï ¬ é Select INSTALL ( ), then press The search begins.As soon as a programme is The INSTALL menu appears.
  • Page 8: Using The Radio

    Using the radio Choosing radio mode Searching radio stations Press the key on the remote control to If you have used the quick installation all the switch the TV to radio mode. Press the available FM stations will be stored. To start a key to return to TV mode.
  • Page 9: Adjusting The Picture

    Adjusting the picture ¬ & Press ‘ To exit from the menus, press then menu appears : PICTURE Description of the settings: • : alters the brightness of the BRIGHTNESS PICTURE • PICTURE image. • SOUND • BRIGHTNESS --I------ 39 •...
  • Page 10: Timer Function

    Timer function This menu allows you to use your TV as an § : enter the stop time. STOP TIME alarm clock. è : enter the number of the PROG. NO. & Press programme for the wake-up alarm. For models Ï...
  • Page 11: Teletext

    Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain: Teletext...
  • Page 12: 16:9 Formats

    16:9 Formats The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen. If your television is equipped with a 4:3 screen.
  • Page 13: Video Recorder Or Dvd Keys

    Video recorder or DVD keys Most of the audio and video equipment from our range of products can be operated with the remote control of the TV. The remote control is compatible with all video recorders using the RC5 MODE Ÿ...
  • Page 14: Connecting Peripheral Equipment

    Connecting peripheral equipment Depending on the version the TV is equipped with one or two EXT1 and EXT2 sockets. A special adaptor is supplied to connect to EXT1 and can route the leads to the back. The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket (if available) has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs.
  • Page 15: Headphones

    Camcorder, video games connections are located under the S-VIDEO left panel or, for large screen sizes, under the right panel. Make the connections as shown opposite.With the key, select EXT3 S-VIDEO For a monophonic device, connect the audio signal to the VIDEO AUDIO L input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set.
  • Page 16: Tips

    Tips The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost Poor reception pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see "fine tuning" (p.7) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)? Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right...
  • Page 17 Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Sommaire Installation Présentation du téléviseur LCD .
  • Page 18: Présentation Du Téléviseur Lcd

    Présentation du téléviseur LCD Les touches du téléviseur : • . : pour allumer ou éteindre le téléviseur. • VOLUME - + (-”+) : pour régler le niveau sonore. • PROGRAM - + (- P +) : pour sélectionner les MENU programmes.
  • Page 19: Les Touches De La Télécommande

    Les touches de la télécommande Sélection des prises EXT (p.14) Veille Appuyez plusieurs fois pour Permet de mettre en veille le sélectionner l’appareil connecté. téléviseur. Pour l’allumer, appuyez ı Liste des programmes Sélecteur de mode (p. 13) Pour afficher / effacer la liste des Pour activer la télécommande en programmes.
  • Page 20: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne 5 cm 5 cm pas exposer le téléviseur à des projections d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées à...
  • Page 21: Installation Rapide Des Chaînes

    Installation rapide des chaînes La première fois que vous allumez le téléviseur, “ La recherche démarre automatiquement.Tous un menu apparaît à l’écran. les programmes TV et stations radio Ce menu vous invite à choisir la langue des disponibles sont mémorisés. L’opération prend menus : quelques minutes.
  • Page 22: Choix De La Langue Et Du Pays

    Choix de la langue et du pays ¬ & Appuyez sur la touche “ Appuyez sur pour afficher le pour entrer dans le menu menu principal. LANGAGE Ï îÏ é Sélectionner ‘ Choisissez votre langue avec les touches ) et appuyez INSTALLATION ¬...
  • Page 23: Mémorisation Manuelle

    Mémorisation manuelle Ce menu permet de mémoriser les ¬ ( Sélectionnez et appuyez sur RECHERCHE programmes un par un. La recherche commence. Dès qu’un & Appuyez sur la touche programme est trouvé, le défilement s’arrête. Ï é Sélectionner ) et appuyez INSTALLATION Allez au chapitre è.
  • Page 24: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio réglages spécifiques à la radio. Choix du mode radio Appuyez sur la touche de la télécommande Recherche des stations radio pour commuter le téléviseur en mode radio. Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes Appuyez sur la touche pour revenir en les stations FM disponibles ont été...
  • Page 25: Réglages De L'image

    Réglages de l’image ¬ enregistrer. & Appuyez sur la touche puis sur ‘ Pour quitter les menus, appuyez sur Le menu apparaît : IMAGE Description des réglages : • : agit sur la luminosité de l’image. LUMIÈRE IMAGE • : agit sur l’intensité de la couleur. COULEUR •...
  • Page 26: Fonction Réveil

    Fonction réveil Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur : entrez l’heure de début. HEURE DÉBUT comme un réveil. § : entrez l’heure de mise en veille. HEURE FIN & Appuyez sur la touche è : entrez le numéro du programme NO.
  • Page 27: Télétexte

    Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Marche/arrêt Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent...
  • Page 28: Formats 16:9

    Formats 16:9 Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Si votre téléviseur est équipé...
  • Page 29: Touches Magnétoscope Et Dvd

    Touches magnétoscope et DVD La télécommande permet de piloter les fonctions principales des magnétoscopes ou des DVD de notre gamme de produit. La télécommande est compatible avec tous les magnétoscopes utilisant le MODE Ÿ ı standard RC5 et tous les DVD utilisant le standard RC6. ∫...
  • Page 30: Magnétoscope

    Raccordement d’autres appareils Selon les versions, le téléviseur est équipé de 1 ou 2 prises péritel EXT1 et EXT2. Un adaptateur spécial est livré pour brancher sur la prise EXT1 et permettre de dériver les fils sur l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2* (si disponible) possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS.
  • Page 31: Camescope, Jeux Video

    Camescope, jeux video Les prises de connexion sont situées sous S-VIDEO le volet gauche ou, pour les grandes tailles d’écran, sous le volet droit. Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche , sélectionner EXT3. S-VIDEO Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur VIDEO l’entrée AUDIO L.
  • Page 32: Conseils

    Conseils La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image Mauvaise réception dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir AJUST. FIN (p. 7) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? Avez-vous bien branché...
  • Page 33 Bevezetés Köszönjük új televíziót vásárlásánál márkánk iránt tanúsított bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy készülékünket teljes megelégedéssel fogja használni. Tartalomjegyzék Üzembehelyezés Az LCD televízió ismertetése .........2 A távirányító...
  • Page 34: Az Lcd Televízió Ismertetése

    Az LCD televízió ismertetése A készülék kezelőgombjai : • . : a készülék be- vagy kikapcsolása. • HANGERŐ - + (-”+) : a készülék hangerejének szabályozása. MENU • PROGRAM - + (- P +) : a programhelyek kiválasztása. ” VOLUME PROGRAM •...
  • Page 35: A Távirányító Nyomógombjai

    A távirányító nyomógombjai Készenléti helyzet EXT csatlakoztatás kiválasztása A televízió készenléti helyzetbe (14. o.) A csatlakoztatott készülék történő kapcsolása.Az újra kiválasztásához nyomja meg bekapcsoláshoz nyomja meg a többször ezt a gombot. vagy gombot. Az üzemmód kiválasztása (13. o.) A programok listája A távirányító...
  • Page 36: A Televízió Üzembe Helyezése

    A televízió üzembe helyezése & A készülék elhelyezése 5 cm A készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A biztonsági szempontokat figyelembe véve, a 5 cm 5 cm készüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa, gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el a készülék hátoldalán található...
  • Page 37: A Csatornák Gyors Beállítása

    A csatornák gyors beállítása Az első alkalommal, amikor bekapcsoljuk a “ A keresés automatikusan elindul. televíziót, menü jelenik meg a képernyőn. A folyamat eltart néhány percig. Ezzel kiválaszthatjuk a menük nyelvét. A kijelző mutatja a keresés előrehaladását és a talált programok számát.Végül megjelenik a SELECT LANGUAGE menü.A talált programok átszámozása NYELV...
  • Page 38: A Nyelv És Az Ország Kiválasztása

    A nyelv és az ország kiválasztása îÏ & Nyomjuk le a ‘ A gombot a főmenü gombokkal válasszuk ki a nyelvet. megjelenítéséhez. A menük a kiválasztott nyelven jelennek meg. Ï é Válasszuk ki a INDĺTÁS lehetőséget ( ( A NYELV menüből való kilépéshez nyomjuk le ), és ¬...
  • Page 39: Kézi Programkeresés

    Kézi programkeresés Ezzel a menüvel egyenként tárolhatjuk a Ï ( Válassza ki a KERESÉS címszót ( ) és programokat. ¬ nyomja meg a gombot. Megkezdődik a & Nyomjuk le a gombot. keresés.Amint a készülék tisztán fog egy adást, Ï é Válasszuk ki a INDĺTÁS lehetőséget ( ), és a keresés abbamarad.
  • Page 40: A Rádió Használata

    A rádió használata A rádió üzemmód kiválasztása A rádió menük használata Nyomja meg a távirányító gombját, ezzel tud A rádió különleges beállítási módjait a váltani televízió üzemmódból rádió üzemmódba. gombbal érheti el. Ha vissza kíván térni televízió üzemmódba, nyomja Rádióállomások keresése meg a gombot.
  • Page 41: A Kép Beállítása

    A kép beállítása ¬ gombot azok rögzítéséhez. & Nyomjuk le a , majd az gombot. ‘ A menükből való kilépéshez nyomjuk le a Megjelenik a KÉP menü: gombot. A beállítások leírása: KÉP • KÉP • FÉNYERŐ: a kép fényerejét szabályozza. •...
  • Page 42: Az Ébresztési Funkció

    Az ébresztési funkció Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a televíziót ( KEZDÉSI IDŐ: írjuk be a kezdési időt. ébresztőóraként használjuk. § BEFEJEZÉSI IDŐ: írjuk be az ébresztésre állítás & Nyomjuk le a gombot. idejét. Ï é Válasszuk ki a FUNKCIÓK lehetőséget ( è...
  • Page 43: Teletext

    Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb: Eredmény: A teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódra való...
  • Page 44 16/9-es formátum A kép sugárzása 16:9 formátumban (széles képernyő) vagy 4:3 (hagyományos képernyő) történhet.A 4:3-as kép alsó és felső részén néha fekete csík látható (széles formátum). Ez a fukció eltünteti a fekete csíkokat és lehetővé teszi a legmegfelelőbb kép ábrázolását. Abban az esetben, ha aTV 4:3 képernyővel rendelkezik.
  • Page 45: Videomagnó Vagy Dvd

    Videomagnó vagy DVD A TV távvezérlőjével müködtethető a termékskálánk legtöbb audió- és videókészüléke: A távirányító minden olyan videomagnóval kompatíbilis, amely az RC5 szabvány MODE Ÿ ı szerint készült és minden olyan DVD-vel, amely az RC6 szabvány szerint működik. ∫ & Nyomja meg a gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához: MODE ·...
  • Page 46: Egyéb Készülékek Csatlakoztatása

    Egyéb készülékek csatlakoztatása A készülékek verziónként egy vagy két SCART csatlakozóval (EXT1 és EXT2) vannak ellátva. Mellékelve található egy, az EXT1 csatlakozóra kapcsolható, speciális adapter, amely lehetővé teszi a kábelek hátravezetését. Az EXT1 csatlakozóalj audio video bemenetekkel és kimenetekkel valamint RVB bemenetekkel rendelkezik. Az EXT2 (ha van ilyen) audio video bemenetekkel és kimenetekkel valamint S-VHS bemenetekkel rendelkezik.
  • Page 47: Videokamera, Videojáték

    Videokamera, videojáték és csatlakozóaljzatok a baloldali - S-VIDEÓ nagyméretű képernyő esetén a jobboldali - fedőlemez alatt találhatók.Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat. gomb segítségével válassza az EXT3 S-VIDEO Mono készülék esetén kösse rá a hangjelet az AUDIO L VIDEO bemenetre.A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön.
  • Page 48: Tanácsok

    Tanácsok Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot Rossz az adás okozhatnak. Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet : "finom vétele beállítások" (7. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hogy az antenna képes-e adást fogni ezen a frekvenciasávon (UHF vagy VHF sáv).
  • Page 49 ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. é„·‚ÎÂÌË ìÒÚ‡Ìӂ͇ á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ........2 ä·‚˯Ë...
  • Page 50: Áì‡Íóïòú'ó Ò Üä Úâîâ'ëáóÓï

    á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ • : ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡. ” • VOLUME - + (- +): „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË. MENU • PROGRAM - + (- P +): ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ. • MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛; ÒΉÛÂÚ ”...
  • Page 51: Äî‡'˯ë Ôûî¸ú‡ ‰Ëòú‡Ìˆëóììó„Ó Ûô‡'Îâìëfl

    ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (ÒÚ.14) ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í ÚÂ΂ËÁÓÛ Í·‚Ë¯Û ËÎË ‚̯ÌÂ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡. ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì / ëÂÎÂÍÚÓ...
  • Page 52: Ìòú‡Ìó'í‡ Úâîâ'ëáó

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ 5 cm ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ Ú‚Â‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ 5 cm 5 cm ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Â...
  • Page 53: Å˚òú‡Fl ̇ÒúÓèí‡ ÔÓ„‡Ïï

    Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ„‡ÏÏ “ èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì èÓËÒÍ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç ˝ÚÓÏ ÏÂÌ˛ Ç‡Ï éÔÂ‡ˆËfl Á‡ÌËχÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ. Ô‰·„‡ÂÚÒfl ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ : ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ ÔÓËÒ͇ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ì‡È‰ÂÌÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ. èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓËÒ͇ ÏÂÌ˛ ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ Ò ˝Í‡Ì‡. SELECT LANGUAGE ÑÎfl...
  • Page 54: Ç˚·ó Flá˚í‡ Ë Òú‡Ì

    Ç˚·Ó flÁ˚͇ Ë ÒÚ‡Ì˚ ¬ & “ ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ‰Îfl ‚ıÓ‰‡ ‚ ÏÂÌ˛ üáõä. îÏ ‘ ˝Í‡Ì „·‚ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛. Ç˚·ÂËÚ flÁ˚Í Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ Ï é Ç˚·ÂËÚ ìëíÄçéÇäÄ ( ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ åÂÌ˛ ·Û‰ÛÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ̇ ‚˚·‡ÌÌÓÏ ¬...
  • Page 55: Êû˜ì‡Fl ̇ÒúÓèí

    êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ¬ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Û˜ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ Ç˚·‡Ú¸ èéàëä Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ̇ ÔÓ„‡ÏÏ. èÓËÒÍ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl. ä‡Í ÚÓθÍÓ ÔÓ„‡Ïχ & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û Ì‡È‰Â̇, ÔÓÍÛÚ͇ ÔÂÍ‡˘‡ÂÚÒfl. Ï é Ç˚·ÂËÚ ìëíÄçéÇäÄ ( ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ è èÂÂÈÚË Í ÓÔÂ‡ˆËË . ÖÒÎË ‚‡Ï ¬...
  • Page 56: Àòôóî¸áó'‡Ìëâ ‡‰Ëó

    àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl Í ‡‰ËÓ. Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡‰ËÓ èÓËÒÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÖÒÎË ‡Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î‡Ò¸ Ôӈ‰Û‡ ·˚ÒÚÓÈ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÂÊËÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚Ò Òڇ̈ËË, Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ‡‰ËÓ. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ , ˜ÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ FM, ÛÊÂ...
  • Page 57: LJÒúÓèí‡ Ëáó·‡Êâìëfl

    ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ¬ éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û , ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ . ç‡ • : ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ flÍÓÒÚ¸ üêäéëíú ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜÖçàÖ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ОБ • : ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ñÇÖí ОБ УК ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡ КОС -- ------ 39 •...
  • Page 58: Îûìíˆëfl "͇Èïâ

    îÛÌ͈Ëfl "í‡ÈÏÂ" ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ç‡Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÇêÖåü çÄó. : ‚‰ËÚ ‚ÂÏfl ̇˜‡Î‡. § ÚÂ΂ËÁÓ Í‡Í ·Û‰ËθÌËÍ. ÇêÖåü éäéçó. : ‚‚‰ËÚ ‚ÂÏfl ÔÂÂıÓ‰‡ & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. Ï é è Ç˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ XAPAKTEPàCT ), ‡ NÓ èêéÉê. : ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ ͇̇·, ÍÓÚÓ˚È ¬...
  • Page 59: Íâîâúâíòú

    íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ...
  • Page 60 îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡ÊÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ ˝Í‡ÌÂ. ÖÒÎË...
  • Page 61: Äìóôíë Vcr Ëîë Dvd

    äÌÓÔÍË VCR ËÎË DVD èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ç‡Ï ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚËÙË̇ ËÎË DVD. èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ÒÓ ‚ÒÂÏË MODE Ÿ ı ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË Ì‡¯ÂÈ ÒÂËË Ë ‚ÒÂÏË ÔÓ˜ËÏË ∫ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÍÓ‰Ó‚ÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ RC5/RC6. · ¢ Ê Æ &...
  • Page 62: Çë‰ÂóÌëúóùóì

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ ê‡Á΢Ì˚ ÏÓ‰ÂÎË ˝ÚÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˚ 1 ËÎË 2 ‚ÓÍÓÌÌÂÍÚÓ‡ÏË EXT1 Ë EXT2. ÑÎfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ‡Á˙ÂÏÛ EXT1 Ë ÔÓÔÛÒ͇ÌËfl ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÔÓÁ‡‰Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÔË·„‡ÂÚÒfl ÒÔˆˇθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ. ê‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ RVB. ê‡Á˙ÂÏ EXT2 (ÂÒÎË ÓÌ ËÏÂÂÚÒfl) ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ S-VHS. woofer EXT 2 * Audio...
  • Page 63: Çë‰Âóí‡Ïâ‡, Ë„Ó'‡Fl 'ˉÂóôËòú‡'Í

    ÇˉÂÓ͇ÏÂ‡, Ë„Ó‚‡fl ‚ˉÂÓÔËÒÚ‡‚͇ ê‡Á˙ÂÏ˚ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ë ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ S-VIDEO ÔÓ‰ Ô‡‚ÓÈ Í˚¯ÍÓÈ, ‡ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ı Ò ˝Í‡ÌÓÏ ·Óθ¯Ó„Ó ‡ÁÏÂ‡ - ÔÓ‰ ΂ÓÈ.Ç˚ÔÓÎÌËÚ S-VIDEO ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË EXT3 Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË n. VIDEO èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, AUDIO ÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ...
  • Page 64: Ëó'âú

    ëÓ‚ÂÚ˚ ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 7) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎË ‚‡¯‡ ‡ÌÚÂÌ̇ ÔËÌËχڸ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚ ˝ÚÓÈ...
  • Page 65 Wstęp Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. Spis treści Instalacja Opis telewizora LCD ..........2 Przyciski pilota .
  • Page 66: Opis Telewizora Lcd

    Opis telewizora LCD Przyciski telewizora: • .: służy do włączania i wyłączenia telewizora. • GŁOŚNOŚĆ - + (-”+): służy do regulacji poziomu głośności. MENU • PROGRAM - + (- P +): służy do wyboru programów. • MENU: aby wywołać lub opuścić menu, należy ”...
  • Page 67: Przyciski Pilota

    Przyciski pilota Wybór gniazda zewnętrznego Tryb czuwania Przełączanie odbiornika w tryb EXT (str.14) Nacisnąć kilka razy przed wybraniem czuwania.Aby ponownie włączyć podłączonego urządzenia. odbiornik, należy nacisnąć przycisk delete lub albo Przelacznik trybu (s. 13) przycisk klawiatury numerycznej. Do wlaczania pilota w trybie TV, Lista programów VCR (magnetowid) lub DVD.
  • Page 68: Instalacja Odbiornika

    Instalacja odbiornika & Ustawienie telewizora 5 cm Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, stabilnej powierzchni.Aby uniknąć jakiegokolwiek 5 cm 5 cm niebezpieczeństwa, należy chronić telewizor przed działaniem wody, źródeł ciepła (lampa, świeca, kaloryfer, ...) i nie zasłaniać kratek wentylacyjnych znajdujących się z tyłu telewizora. é...
  • Page 69: Szybka Instalacja Kanalów Telewizyjnych

    Szybka instalacja kanalów telewizyjnych Kiedy po raz pierwszy włączysz odbiornik, na “ Wyszukiwanie kanałów rozpoczyna się ekranie pojawi się menu. automatycznie. Operacja trwa kilka minut. Menu proponuje wybór języka, jakim będziesz Ekran wyświetla stan poszukiwań i liczbę się posługiwać w menu. odnalezionych programów.
  • Page 70: Wybór Jezyka I Kraju

    Wybór jezyka i kraju ¬ & Naciśnij przycisk “ Naciśnij , aby wyświetlić menu , aby wejść do menu JĘZYK. ‘ Wybierz swój język przy pomocy przycisków podstawowe. Ï ¬ îÏ é Wybierz INSTALACJĘ ( ) i naciśnij Pojawia się menu INSTALACJA. Menu bedą...
  • Page 71: Programowanie Reczne

    Programowanie ręczne To menu umożliwia ustawianie każdego ¬ ( Wybierz SZUKANIE i naciśnij programu z osobna. rozpoczyna się wyszukiwanie.Wyszukiwanie & Naciśnij przycisk zatrzymuje się po znalezieniu programu. Ï ¬ é Wybierz INSTALACJĘ ( ) i naciśnij Przejdź do kroku è. Jeśli znasz częstotliwość Pojawia się...
  • Page 72: Używanie Radia

    Używanie radia Wybieranie trybu radia Wyszukiwanie stacji radiowych Naciśnięcie przycisku pilota powoduje Jeżeli wykorzystana została funkcja szybkiej przejście do trybu radio.Aby powrócić do trybu instalacji, wszystkie dostępne stacje UKF zostały , należy nacisnąć przycisk TV.W trybie radio, na zapamiętane.Aby uruchomić nowe wyszukiwanie, ekranie pojawia się...
  • Page 73: Ustawianie Obrazu

    Ustawianie obrazu. ¬ & Naciśnij przycisk ‘ Aby opuścić menu naciśnij , następnie Pojawia się menu OBRAZ. Opis ustawień: • JASNOŚĆ: wpływa na jasność obrazu. OBRAZ • KOLOR: wpływa na natężenie kolorów. • OBRAZ • DèWI¢K • KONTRAST: wpływa na różnicę między jasnymi i •...
  • Page 74: Funkcja Budzika

    Funkcja budzika Funkcja pozwala na wykorzystanie odbiornika ( POCZĄTEK: wprowadź porę uruchomienia do budzenia. odbiornika. & Naciśnij przycisk § KONIEC: wprowadź porę wyłączenia odbiornika. Ï ¬ é Wybierz FUNKCJE ( ) i naciśnij dwa razy è NR PROGRAMU: wprowadź numer programu, Pojawia się...
  • Page 75: Telegazeta

    Teletekst Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
  • Page 76: Formaty 16:9

    Formaty 16:9 Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox). Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu. Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.
  • Page 77: Przyciski Magnetowid Lub Dvd

    Przyciski magnetowid lub DVD Większość sprzętu audio i wideo z naszej oferty może być obsługiwana pilotem od telewizora. Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami wykorzystującymi standard MODE Ÿ ı RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6. ∫ & Nacisnąć przycisk w celu wybrania pożądanego trybu: MODE ·...
  • Page 78: Podłączanie Urządzeń Peryferyjnych

    Podłączanie urządzeń peryferyjnych W zależności od wersji, telewizor wyposażony jest w 1 lub 2 gniazda SCART EXT1 i EXT2. W celu podłączenia do gniazda EXT1 dostarczany jest specjalny przewód. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo zewnętrzne EXT2 (jeżeli występuje) posiada wejścia/wyjścia audio video oraz wejścia S-VHS.
  • Page 79: Kamera, Gry Wideo

    Kamera, gry wideo Gniazda podłączeniowe znajdują się pod S-VIDEO panelem lewym lub - w przypadku telewizorów o dużych rozmiarach ekranu - pod panelem prawym. Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie. S-VIDEO Za pomocą przycisku , wybierz EXT3 VIDEO W przypadku urządzenia monofonicznego, podłącz sygnał dźwiękowy do wejścia AUDIO L.
  • Page 80: Porady

    Porady Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić Zły odbiór obrazu, echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTROJENIE (str. 7) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej. Należy również sprawdzić, czy Twoja antena umożliwia odbiór programów nadawanych w danym paśmie częstotliwości (pasmo UHF lub VHF).
  • Page 81 Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni. Obsah Nastavení Seznámení s televizorem LCD .........2 Tlačítka dálkového ovládání...
  • Page 82: Seznámení S Televizorem Lcd

    Seznámení s televizorem LCD Ovládací prvky televizoru : • . : pro zapínání a vypínání televizoru. • HLASITOST - + (-”+) : pro regulaci úrovně hlasitosti. • PROGRAM - + (- P +) : pro volbu programů. MENU • NABÍDKA : chcete-li vyvolat nebo opustit nabídky, stiskněte současně...
  • Page 83 Tlačítka dálkového ovladače Volba vstupů EXT (str.14) Pohotovostní režim Pro výběr připojeného přístroje Přepnutí televizoru do pohotovostní stiskněte několikrát. ho režimu.Televizor pak opět zapnete stisknutím nebo Přepínač režimů (str.13) Seznam programů Přepínání dálkového ovládání do Umožňuje zapnout/zrušit režimu TV,VCR (videorekordér) zobrazení...
  • Page 84: Zapojení Televizoru

    Zapojení televizoru & Umístění televizoru 5 cm Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. Abyste předešli všem nebezpečným situacím, 5 cm 5 cm nevystavujte televizor proudu vody, zdroji tepla (lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte ventilační mřížky umístěné vzadu. é Připojení...
  • Page 85: Rychlé Ladění Programů

    Rychlé ladění programů Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce “ Ladění se spustí automaticky. objeví menu. Celá operace trvá několik minut. Nabídne vám volbu jazyka, ve kterém se Postup vyhledávání a počet nalezených budou nabídky zobrazovat: programů je znázorněn na obrazovce. Nakonec menu zmizí.
  • Page 86: Volba Jazyka A Země

    Volba jazyka a země ¬ & Stisknutím tlačítka “ Stisknutím zobrazíte hlavní menu. se dostanete do menu JAZYK. Ï ¬ îÏ é Zvolte NASTAVENÍ ( ‘ Tlačítky ) a stiskněte si vyberte svůj jazyk. Zobrazí se menu NASTAVENÍ. Menu se pak zobrazí v jazyce, který jste si Volba JAZYK je aktivní.
  • Page 87: Ruční Ladění

    Ruční ladění Toto menu umožňuje ladit programy postupně. ¬ ( Zadejte HLEDÁNÍ a stiskněte & Stiskněte tlačítko Vyhledávání začíná. Jakmile bude nějaký Ï ¬ é Zvolte NASTAVENÍ ( ) a stiskněte program nalezen, vyhledávání se zastaví. Zobrazí se menu NASTAVENÍ. Přejděte k bodu è.
  • Page 88: Použití Rádia

    Použití rádia Volba režimu rádia Vyhledávání rádiových stanic Chcete-li přepnout televizor do režimu rádio, V případě, že jste použili rychlé nastavení, stiskněte tlačítko dálkového ovládání. uložily se do paměti všechny stanice FM, které Stiskněte tlačítko , chcete-li se vrátit do jsou k dispozici.
  • Page 89: Nastavení Obrazu

    Nastavení obrazu ¬ & Stiskněte tlačítko ‘ Menu opustíte stisknutím tlačítka a poté Zobrazí se menu OBRAZ: Typy nastavení: • JAS: působí na jasnost obrazu OBRAZ • BARVA: působí na intenzitu barev • OBRAZ • ZVUK • KONTRAST: působí na rozdíl mezi světlými a •...
  • Page 90: Funkce Buzení

    Funkce buzení Tato funkce vám umožní používat televizor ( ČAS ZAČÁTKU: zadejte čas začátku jako budík. § ČAS KONCE: zadejte čas, kdy chcete, aby se & Stiskněte tlačítko televizor vypnul. Ï é Zvolte ZVLÁŠTNÍ FUNKCE ( ) a dvakrát è ČÍSLO PŘEDVOLBY: zadejte číslo programu, ¬...
  • Page 91: Teletext

    Teletext Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…). Stiskněte: Výsledek: Vyvolání Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného režimu a opuštění...
  • Page 92: Formát 16:9

    Formát 16:9 Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát). Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu. Pokud je formát vašeho televizoru 4:3 îÏ...
  • Page 93: Tlačítka Vcr Nebo Dvd

    Tlačítka VCR nebo DVD Většina audio a video výrobků Philips může být ovládána pomocí dálkového ovladače televizoru. Dálkový ovladač je kompatibilní se všemi videorekordéry používajícími MODE Ÿ ı ∫ standard RC5 a veškerými přehrávači DVD, které používají standard RC6. & Stisknutím tlačítka zvolíte požadovaný...
  • Page 94: Připojení Jiných Přístrojů

    Připojení jiných přístrojů Podle provedení je televize vybavena 1 nebo 2 konektory EXT1 a EXT2. Zvláštní adaptér, který je součástí dodávky, slouží k připojení na konektor EXT1 a umožňuje připojit kabely vzadu. Konektor EXT1 je osazen vstupy/výstupy AV a vstupy RGB. Konektor EXT2 je osazen vstupy/výstupy AV a vstupy S-VHS.
  • Page 95: Videokamera, Videohry

    Videokamera, videohry Zásuvky pro připojení jsou umístěny pod S-VIDEO levým okénkem a pro větší formáty pod pravým okénkem. Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. Tlačítkem zvolte EXT3 S-VIDEO U monofonních přístrojů připojte zvukový signál na vstup AUDIO L. VIDEO Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru.
  • Page 96: Než Zavoláte

    Než zavoláte technika Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor Špatný příjem nebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusit doladit obraz ručně viz “doladění” (str.7) nebo změňte nastavení venkovní antény. Ověřte si, že vaše anténa umožňuje přijímat vysílání v tomto kmitočtovém pásmu (v pásmu UHF nebo VHF).
  • Page 97 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášho televízneho prijímača. Odporúčame Vám aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia zabezpečí Vašu spokojnosť. Obsah Inštalácia Popis televízora LCD .
  • Page 98: Popis Televízora Lcd

    Popis televízora LCD Tlačidlá televízora: • .: zapnutie a vypnutie televízora. • VOLUME - + (-”+): regulácia hladiny zvuku. • PROGRAM - + (- P +): výber programov. MENU • MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky stlačte súčasne obe tlačidlá ” - a ” +. Následne môžete ”...
  • Page 99: Tlačidlá Na Diaľkovom Ovládači

    Tlačidlá na diaľkovom ovládači Pohotovostný režim Vol’ba konektorov EXT (str. 14) Ak chcete nastaviť TV prijímač do Pre výber pripojeného prístroja režimu standby.Ak chcete znovu stlačte niekol’kokrát. zapnúť TV prijímač stlačte Volič režimu (str.13) alebo Pre aktivovanie diaľkového Zoznam programov ovládania v režime TV,VCR Zobraziť...
  • Page 100: Inštalácia Televízneho Prijímača

    Inštalácia televízneho prijímača & Umiestnenie televízora 5 cm Televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu.Aby sa zabránilo možným nebezpečným situáciám, televízor 5 cm 5 cm neumiestňujte do blízkosti striekajúcej vody, k zdroju tepla (lampa, sviečka, radiátor atď.) a nezakrývajte vetracie mriežky umiestnené vzadu. é...
  • Page 101: Rýchla Inštalácia Kanálov

    Rýchla inštalácia kanálov Keď prvý raz zapnete televízor, objaví sa na “ Vyhľadávanie sa spustí automaticky. obrazovke ponuka.Táto ponuka Vás vyzýva k Úkon potrvá niekoľko minút. Na obrazovke voľbe jazyka ponúk : vidíme postup Vyhľadávania a počet nájdených programov. Nakoniec sa ponuka stratí. SELECT LANGUAGE Ak chcete ukončiť, alebo prerušiť...
  • Page 102: Voľba Jazyka A Krajiny

    Voľba jazyka a krajiny ¬ & Stlačte tlačidlo “ Stlačte , aby sa zobrazila hlavná , aby ste sa dostali do ponuky ponuka. JAZYK. Ï ¬ îÏ é Vyberte INŠTALÁCIA ( ‘ Zvoľte Váš jazyk tlačidlami ) stlačte . Objaví sa ponuka INŠTALÁCIA.Voľba JAZYK je aktívna.
  • Page 103: Manuálne Uloženie

    Manuálne uloženie Táto ponuka umožňuje ukladať programy po È FRANCE (norma LĽ). Potom stlačte , aby jednom. ste sa dostali z ponuky. & Stlačte * Okrem Francúzska (norma LL’), tam vyberte Ï ¬ é Vyberte INŠTALÁCIA ( ) a stlačte voľbu FRANCE.
  • Page 104: Používanie Rádia

    Používanie rádia Výber režimu rádia Vyhľadávanie rozhlasových staníc Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní Ak ste použili rýchlu inštaláciu, všetky prepnite televízor do režimu rádia. Stlačením dostupné stanice v pásme FM boli uložené do tlačidla obnovíte režim televízora.V režime pamäte. Na opätovné vyhľadávanie staníc rádia sa číslo a názov stanice (ak sa vysiela), jej použite ponuku INŠTALÁCIA : AUT.
  • Page 105: Nastavenie Obrazu

    Nastavenie obrazu ¬ Popis nastavení : & Stlačte , potom . Objaví sa ponuka OBRAZ : • JAS : pôsobí na svetelnosť obrazu. • FARBA : pôsobí na intenzitu farby. OBRAZ • OBRAZ • KONTRAST : pôsobí na rozdiel medzi •...
  • Page 106: Budenie

    Budenie Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako budík. ( ČAS SPUST.: zadajte čas spustenia. & Stlačte klávesu § ČAS VYPNUT.: zadajte čas prechodu do Ï é Vyberte CHARAKT. ( ) a stlačte dvakrát pohotovostného stavu. ¬ . Objaví sa ponuka ČASOVAČ. è...
  • Page 107: Teletext

    Teletext Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…). Stlačte : Dostanete : Privolanie Umožní...
  • Page 108: Formát 16:9

    Formát 16:9 Obrazy, ktoré prijímate môžu byť prenášané vo formáte 16:9 (široká obrazovka), alebo 4:3 (tradičná obrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy čierny pruh hore i dolu (širokouhlý formát).Táto funkcia vám umožní odstrániť čierne pruhy a optimalizovať zobrazenie na obrazovke. Ak má váš televízny prijímač obrazovku 4:3 îÏ...
  • Page 109: Tlačidlá Vcr Alebo Dvd

    Tlačidlá VCR alebo DVD Väčšina audio a video zariadení z našej produktovej škály môže byť ovládaná prostredníctvom diaľkového ovládania pre televízny prijímač Dial’kový ovládač je kompatibilný so všetkými videorekordérmi používajúcimi MODE Ÿ ı ∫ štandard RC5 a všetkými prehrávačmi DVD, ktoré používajú štandard RC6. &...
  • Page 110: Pripojenie Periférnych Zariadení

    Pripojenie periférnych zariadení V závislosti od verzie je televízor vybavený jedným alebo dvomi eurokonektormi EXT1 a EXT2. Dodáva sa aj špeciálny rozbočovač eurokonektora EXT1, ktorý umožňuje pripojenie do zadnej časti. Konektor EXT1 má audio video vstupy/výstupy a vstupy RVB. Konektor EXT2 (ak je k dispozícii) má audio video vstupy/výstupy a vstupy S-VHS. woofer EXT 2 * Audio...
  • Page 111: Kamera, Videohry

    Kamera, videohry Konektory sú umiestnené pod ľavým krytom S-VIDEO alebo u veľkých formátov obrazoviek pod pravým krytom. Vykonajte zapojenia uvedené oproti. Pomocou tlačidla zvoľte EXT3. S-VIDEO Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L. Zvuk VIDEO bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravým reproduktorom televízora.
  • Page 112: Rady

    Rady Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať, echá alebo tiene.V takom Slabý príjem prípade sa pokúste o manuálne doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str. 7), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Skontrolujte či Vaša anténa umožňuje príjem v tomto frekvenčnom rozsahu (UHF alebo VHF pásmo). Pripojili ste anténu správne? Zvolili ste správny system ? (str.7).
  • Page 113 Girifl Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. ‹çindekiler Kurulum LCD televizyonun tan›t›m› ..........2 Uzaktan Kumanda Tufllar›...
  • Page 114: Lcd Televizyonun Tan›T›M

    LCD televizyonun tan›t›m› Televizyonun tufllar› : • . : televizyonu açma kapama dü¤mesi. • VOLUME - + (-”+) : ses seviyesini ayarlamak için. • PROGRAM - + (- P +) : programlar› seçmek için. MENU • MENU : menülere girmek ve ç›kmak için, elinizi kald›rmadan flu 2 tuflun üzerine bas›n ”...
  • Page 115: Uzaktan Kumanda Tufllar

    Uzaktan Kumanda Tufllar› EXT prizinin seçimi (s. 14) Standby (Bekleme) Ba¤lanan aleti bulmak için birçok TV cihaz›n› bekleme durumuna kez basmal›s›n›z. almak için kullan›l›r. TV cihaz›n› tekrar açmak için veya tufllar›na bas›n›z. Mod seçicisi (s.13) Uzaktan kumanday› TV, VCR (video) ya da DVD modunda Programlar›n listesi etkinlefltirmek için Programlar›n listesini göstermek /...
  • Page 116: Televizyonun Kurulmas

    Televizyonun kurulumu & 5 cm Televizyonun pozisyonu Televizyonunuzu sa¤lam ve oynamayan bir yere koyun. Tehlikeli durumlar› önlemek aç›s›ndan, 5 cm 5 cm televizyonunuzu herhangi bir suyun s›çramayaca¤›, afl›r› bir s›cakl›¤›n (lamba, mum, kalorifer, ...) bulunmayaca¤› ve arkas›nda vantilatör gibi havaland›rma ›zgaralar›n›n olmayaca¤›...
  • Page 117: Kanallar›N H›Zl› Ayarlanmas

    Kanallar›n h›zl› ayarlanmas› “ Arama otomatik olarak bafllar. Televizyonunuzu ilk defa çal›flt›rd›¤›n›zda, ekranda bir menü gözükür. ‹fllem birkaç dakika al›r. Bu menü sizi, mönülerin dilini seçmeye Ekran üzeri gösterim, araman›n seyrini ve davet eder : bulunan program say›s›n› gösterir. En sonunda, menü...
  • Page 118: Otomatik Olarak Haf›Zayaalma

    Lisan ve ülkenin seçimi ¬ & Ana menüyü görüntülemek için “ D‹L menüsüne girmek için tufluna 'ye bas›n›z. îÏ ‘ bas›n›z. tufllar› ile dilinizi seçiniz. Ï ¬ é KURULUfi ( )'u seçiniz ve 'ye bas›n›z. Menüler seçilen dilde gözükecektir. È ( D‹L menüsünden ç›kmak için KURULUfi...
  • Page 119: El Ile Haf›Zaya Alma

    El ile haf›zaya alma ¬ Bu menü programlar›n tek tek haf›zaya ( ARA seçene¤ini seçiniz ve tufluna bas›n›z. al›nmas›n› sa¤lar. Arama bafllayacakt›r. Bir kanal bulunur & tufluna bas›n›z. bulunmaz arama durur. Ad›m è’e geçiniz. Ï ¬ é KURULUfi ( )'u seçiniz ve 'ye bas›n›z.
  • Page 120: Radyo'nun Kullan›Lmas

    Radyo’nun kullan›lmas› Radyo modunun seçilmesi Radyo menülerinin kullan›lmas› Televizyonun radyo modunu seçmek için Radyonun özel ayarlar›na girmek için uzaktan kumandan›n tufluna bas›n. Tekrar tuflunu kullan›n. tv moduna geçmek için ise tuflu üzerine Radyo istasyonlar›n› arama bas›n. Radyo modunda, ekranda numara, radyo E¤er h›zl›...
  • Page 121: Ses Ayarlar

    Görüntü ayarlar› ¬ & Önce , sonra tufluna bas›n›z. ‘ Menülerden ç›kmak için 'ye bas›n›z. GÖRÜNTÜ menüsü gözükür: Ayarlar›n tan›t›m›: • PARLAKLIK: resmin parlakl›¤›na etki eder. GÖRÜNTÜ • RENK: rengin fliddetine etki eder. • GÖRÜNTÜ • SES • KONTRAST: aç›k tonlar ile koyu tonlar •...
  • Page 122: Zamanlay›C› Fonksiyonu

    Zamanlay›c› fonksiyonu Bu menü, televizyonu bir çalar saat gibi teleteksti yoksa, güncelleme olmayacakt›r. ( BAfiLANGIÇ: bafllang›ç saatini giriniz. kullanman›z› sa¤lar. & § B‹T‹fi: beklemeye alma (standby) saatini giriniz. tufluna bas›nz›. Ï ¬ é ÖZELL‹KLER ( è PROG. NO.SU: Kapatmak için istedi¤iniz )'i seçiniz ve 'ye 2 defa bas›n›z.
  • Page 123: Teletekst

    Teletekst Teletekst baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlarda vs… geçerlidir). Üzerine bas›n.
  • Page 124: 16:9 Formatlar

    16:9 Formatlar› Ekranda izleyece¤iniz görüntüler 16:9 format›nda (Genifl Ekran) veya 4:3 (Normal Ekran) format›ndad›r. 4:3 format›ndaki görüntüde bazen ekran›n alt ve üst taraflar›nda siyah boflluklar olabilir (mektup kutusu format›). Bu fonksiyon ile ekran›n tamam›nda boflluk kalmadan en iyi görüntüyü alabilirsiniz. E¤er televizyonunuz 4:3 ekran formatına sahip ise.
  • Page 125: Vcr Ya Da Dvd

    VCR ya da DVD Sundu¤umuz ses ve görüntü ürünlerinin ço¤u bu TV’nin uzaktan kumandası ile çalıfltırılabilir. Telekumanda, her RC5 standard›nda olan video ve uydu yay›nlar› al›c›s› ile MODE Ÿ ı ∫ RC6 standard›ndaki DVD’lerde kullan›labilir. & ‹stenen aleti seçmek için ·...
  • Page 126: Harici Cihazlar›N Ba¤Lanmas

    Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Modeline göre, televizyon 1 ya da 2 EXT1 ve EXT2 peritel prizine sahiptir. EXT1 periteline ba¤lanmak üzere özel bir adaptör verilmifltir ve bu da arkadaki kablolar›n yataklar›n›n de¤ifltirilmesine olanak verir. EXT1 girifli audio video girifl/ç›k›fl› ve RVB giriflidir. EXT2 ise (e¤er varsa), audio video girifl/ç›k›fl›...
  • Page 127: Kamera, Video Oyunlar

    Kamera, video oyunlar› ba¤lant› prizleri sol kanad›n alt›nda ya da, S-VIDEO büyük ekran televizyonlar için sa¤ kanad›n alt›nda yer almaktad›r. Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. n tuflu ile ’yi seçin. EXT3 S-VIDEO Monofonik bir alet için, ses sinyalini AUDIO L girifline ba¤lay›n. VIDEO Ses, otomatik bir biçimde televizyonun sol ve sa¤...
  • Page 128: Ipuçlar

    Ipuçlar› Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek Zay›f Al›fl binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (“ince ayar”, sayfa 7’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Anteniniz bu frekans menzilindeki (UHF veya VHF band›) yay›nlar› almak için uygun mudur? Anten soketini do¤ru takt›n›z m›? Do¤ru sistemi seçtiniz mi? (Sayfa 7).

Ce manuel est également adapté pour:

23pf9945/5815pf9936/58i

Table des Matières