Système de sonorisation à positions multiples (20 pages)
Sommaire des Matières pour Bose SOUNDLINK MICRO
Page 1
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца SOUNDLINK ® MICRO...
Page 2
Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Page 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 4
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
Page 5
Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com btu.Bose.com...
Page 7
C O N T E N T S Bose® Connect App What can I do with the Bose Connect app? ............9 What’s in the Carton Contents ..........................10 Speaker Portability Strap configurations ......................11 Water and dust resistance ....................11 Speaker Controls Power on/off ........................
Page 8
Reconnect a previously connected mobile device ..........26 Clear the speaker pairing list ..................26 Share Audio Between Bose Speakers Pair the speakers using the Bose Connect app (recommended) ....27 Pair the speakers manually .................... 27 Party mode ........................27 Stereo mode ........................
Page 9
– Select a voice prompt language or disable voice prompts. – Adjust the auto-off timer. • Pair two Bose speakers to play in Party mode or Stereo mode. Refer to the Bose Connect app for more information about these modes.
Page 10
Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker USB cable Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - E N G L I S H...
Page 11
S P E A K E R P O R TA B I L I T Y Strap configurations You can adjust the strap to easily transport the speaker. To secure the speaker, attach it to an object such as a bicycle handlebar or backpack strap. Water and dust resistance Your speaker is waterproof, splash resistant, and dustproof.
Page 12
S P E A K E R C O N T R O L S Controls are located on the top and outer edge of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Bluetooth button Power button 1 2 - E N G L I S H...
Page 13
Press and hold and the Multi-function button simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. Tip: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. E N G L I S H - 1 3...
Page 14
S P E A K E R C O N T R O L S Speaker functions Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up Function What to do Play/Pause Press the Multi-function button . Skip forward Press twice quickly.
Page 15
S P E A K E R C O N T R O L S Call functions Multi-function button Microphone Function What to do Answer a call Press the Multi-function button End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second.
Page 16
S P E A K E R C O N T R O L S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 21. Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. Access voice control The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
Page 17
B AT T E R Y Charge the speaker 1. Plug the small end of the USB cable into the USB connector. 2. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is powered on. While charging, the last lit battery indicator blinks white.
Page 18
B AT T E R Y Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button until you hear a voice prompt.
Page 19
S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the outer edge of the speaker. Bluetooth indicator Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect...
Page 20
S TAT U S I N D I C AT O R S Battery indicators Shows the battery charge level. Battery indicators Indicator activity Charging percentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Notes: •...
Page 21
You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your speaker: •...
Page 22
Connect your mobile device using the Bose Connect app (recommended) ® With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
Page 23
Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. Tip: Look for the name you entered for your speaker in the Bose® Connect app. E N G L I S H - 2 3...
Page 24
Disconnect a mobile device Disable the Bluetooth feature on your device. Tip: You can also disconnect your device using the Bose® Connect app. Reconnect a mobile device When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
Page 25
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 22) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 23).
Page 26
M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected mobile device 1. Press the Bluetooth button to hear which device is connected. 2.
Page 27
• Party mode (left and right speakers play in unison) • Stereo mode (left speaker and right speaker play separately) You can set this up using the Bose Connect app (recommended) or the speaker control buttons. Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports these modes.
Page 28
S H A R E A U D I O B E T W E E N B O S E S P E A K E R S – 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button simultaneously.
Page 29
S H A R E A U D I O B E T W E E N B O S E S P E A K E R S Stereo mode 1. Configure your speakers for Party mode (see page 27). 2.
Page 30
• Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only). • Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty.
Page 31
• Clear the speaker pairing list (see page 26). Connect again. Bose® speakers do not • Download the Bose Connect app for an additional way to pair pair together manually your Bose speakers. • Your second speaker may not support Stereo or Party mode.
Page 32
T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Poor sound quality • Use a different music source. • Connect a different device. • Disconnect the second device. • Disable any audio enhancement features on the device or music app.
Page 33
10 seconds. The speaker powers off. 3. Press The Bluetooth indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (see page 22). E N G L I S H - 3 3...
Page 34
UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Page 35
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Page 36
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Page 37
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, Storbritannien...
Page 39
I N D H O L D Appen Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-appen? ........9 Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 10 Højttalermobilitet Justering af remmen ......................11 Vand- og støvafvisende ....................11 Højttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk ..........................13 Timer til Auto-off .......................
Page 40
Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen ........26 Ryd højttalerens parringsliste ..................26 Del lyd mellem Bose-højttalere Parring af højttalerne ved hjælp af appen Bose Connect (anbefales) ..27 Manuel parring af højttalere ..................27 ”Party”-tilstand ......................27 Stereo ..........................
Page 41
– Vælg et sprog til talemeddelelser, eller deaktiver talemeddelelser. – Juster timer til auto-off. • Par to Bose-højttalere til at afspille i Party-tilstand eller Stereo-tilstand. I Bose Connect-appen, som er tilgængelig online, findes flere oplysninger om disse tilstande. • Find svar på ofte stillede spørgsmål.
Page 42
Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-højttaler USB-kabel Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - D A N S K...
Page 43
H Ø J T TA L E R M O B I L I T E T Justering af remmen Du kan justere remmen, så du nemt kan transportere din højttaler. For at sikre højttaleren kan du fastgøre den til en genstand som f.eks. et cykelstyr eller en rem på rygsækken. Vand- og støvafvisende Din højttaler er vandafvisende, stænktæt og støvafvisende.
Page 44
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Der er betjeningsknapper oven på højttaleren og på højttalerens yderste kant. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Bluetooth-knap Tænd/sluk-knap...
Page 45
Timeren til Auto-off sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. Bemærk: Brug Bose® Connect-appen til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk.
Page 46
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Højttalerfunktioner Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
Page 47
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Mikrofon Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen Afslut et opkald Tryk på...
Page 48
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 21 for at deaktivere denne funktion.
Page 49
B AT T E R I Oplad højttaleren 1. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. 2. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt. Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle fem batteriindikatorer lyser hvidt, når batteriet er fuldt opladet.
Page 50
B AT T E R I Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. For at høre batteriets opladningsniveau, mens du bruger højttaleren, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede, indtil du hører en talemeddelelse.
Page 51
S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens yderste kant. Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Konstant blåt...
Page 52
S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriets opladningsniveau. Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Opladningsprocent 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Bemærkninger: •...
Page 53
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-appen. Sprog, der er forudinstalleret Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
Page 54
Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) ® Tænd din højttaler, download Bose Connect-appen, og følg instruktionerne på skærmen. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. 2 2 - D A N S K...
Page 55
3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. Tip: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose® Connect-appen. D A N S K - 2 3...
Page 56
Frakobling af en mobil enhed Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. Tip: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af appen Bose® Connect. Genopret forbindelse til en mobil enhed Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Page 57
Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose® Connect-appen (se side 22) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 23).
Page 58
F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen 1. Tryk på Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket. 2.
Page 59
• Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont) • Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt) Det kan du gøre ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper. Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter disse funktioner.
Page 60
D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E – 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen og holde dem nede samtidigt. 6.
Page 61
D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 27). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen samtidigt.
Page 62
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Page 63
• Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 25). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
Page 64
F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetooth- knappen for at høre den tilsluttede enhed. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed. •...
Page 65
2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen i 10 sekunder. Højttaleren slukkes. 3. Tryk på Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”Klar til at oprette forbindelse. For at starte opsætningen skal du downloade Bose® Connect-appen” (se side 22). D A N S K - 3 3...
Page 66
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 67
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 68
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
Page 69
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, Vereinigtes Königreich...
Page 71
I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............9 Lieferumfang Inhalt ............................10 Lautsprecherportabilität Gurtkonfigurationen ......................11 Wasser- und staubabweisend ..................11 Lautsprecher-Bedienelemente Ein-/Ausschalten ........................ 13 Timer für automatisches Abschalten ................. 13 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten ......
Page 72
I N H A LT Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 22 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 23 Trennen eines Mobilgeräts ..................... 24 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............24 Mehrere Bluetooth-Verbindungen Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ............... 25 Identifizieren verbundener Mobilgeräte..............
Page 73
B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre Bluetooth- Verbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen.
Page 74
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-Lautsprecher USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - D E U T S C H...
Page 75
L A U T S P R E C H E R P O R TA B I L I TÄT Gurtkonfigurationen Für den einfacheren Transport des Lautsprechers können Sie den Gurt anpassen. Sie können den Lautsprecher an einem Gegenstand befestigen, zum Beispiel einem Fahrradlenker oder einem Rucksackgurt.
Page 76
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Bedienelemente befinden sich oben und am äußeren Rand des Lautsprechers. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Bluetooth-Taste Power-Taste...
Page 77
Batterie betrieben wird. Der Lautsprecher schaltet sich aus, wenn der Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. Hinweis: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie die Bose® Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie und die Multifunktionstaste gleichzeitig gedrückt.
Page 78
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Lautsprecherfunktionen Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Funktion Lösung Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
Page 79
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Multifunktionstaste Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie...
Page 80
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 21. Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
Page 81
B AT T E R I E Aufladen des Lautsprechers 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle fünf Batterieanzeigen weiß.
Page 82
B AT T E R I E Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand während der Verwendung des Lautsprechers zu hören, halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis Sie einen Sprachbefehl hören.
Page 83
S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich am äußeren Rand des Lautsprechers. Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt Leuchtet weiß...
Page 84
S TAT U S A N Z E I G E N Batterieanzeigen Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterieanzeigen Anzeigeaktivität Ladeprozentsatz 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Hinweise: • Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß.
Page 85
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
Page 86
Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) ® Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Page 87
Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. D E U T S C H - 2 3...
Page 88
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
Page 89
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe Seite 22) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 23).
Page 90
M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
Page 91
3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth- Taste gleichzeitig gedrückt. 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. D E U T S C H - 2 7...
Page 92
T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N – 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste gleichzeitig gedrückt.
Page 93
T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 27). 2.
Page 94
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Page 95
Sie Anleitungsvideos. • Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 26). Verbinden Sie es erneut. Bose®-Lautsprecher • Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das werden nicht manuell Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter. abgestimmt • Ihr zweiter Lautsprecher unterstützt möglicherweise keinen Stereo- oder Party-Modus.
Page 96
F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um das verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden. •...
Page 97
Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie Die Bluetooth-Anzeige leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose® Connect App herunter, um die Installation zu starten“ (siehe Seite 22). D E U T S C H - 3 3...
Page 98
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten zoals vastgelegd in de Radio Equipment Regulations 2017 en aan alle overige toepasselijke wet- en regelgeving van het Verenigd Koninkrijk. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 99
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 100
De oplaadbare lithium-ion-accu in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html. .
Page 101
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
Page 102
Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Bose en SoundLink zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation.
Page 103
I N H O U D Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............9 Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 10 De luidspreker dragen Riemconfiguraties ......................11 Water- en stofbestendigheid ..................11 Luidsprekerknoppen Aan- en uitzetten ....................... 13 Timer voor automatisch uitschakelen ................
Page 104
Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat ......................... 26 De koppellijst van de luidspreker wissen ..............26 Audio delen tussen Bose-luidsprekers De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) ........................27 De luidsprekers handmatig koppelen ................ 27 Partymodus ........................27 Stereomodus .......................
Page 105
– Een taal selecteren voor gesproken mededelingen of gesproken mededelingen uitschakelen. – De timer voor automatisch uitschakelen instellen. • Twee Bose-luidsprekers koppelen voor gebruik in de Partymodus of Stereomodus. Raadpleeg de Bose Connect-app voor meer informatie over deze modi. • Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen.
Page 106
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-luidspreker USB-kabel Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
Page 107
D E L U I D S P R E K E R D R A G E N Riemconfiguraties U kunt de riem aanpassen en de luidspreker zo gemakkelijk dragen. U kunt de luidspreker bevestigen aan een voorwerp zoals een fietsstuur of de riem van een rugzak. Water- en stofbestendigheid De luidspreker is waterdicht, spatbestendig en stofdicht.
Page 108
L U I D S P R E K E R K N O P P E N De knoppen bevinden zich op de bovenkant en de rand van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Bluetooth-knop Aan-uitknop 1 2 - D U T C H...
Page 109
De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer het geluid is gestopt en er 20 minuten lang geen knoppen zijn ingedrukt. Opmerking: Als u wilt aanpassen hoe lang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld, gebruikt u de Bose® Connect-app. De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten Houd en de multifunctionele knop tegelijk ingedrukt.
Page 110
L U I D S P R E K E R K N O P P E N Luidsprekerfuncties Afspelen en volume regelen Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op...
Page 111
L U I D S P R E K E R K N O P P E N Belfuncties Multifunctionele knop Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
Page 112
L U I D S P R E K E R K N O P P E N Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in uw lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, zie pagina 21. Opmerking: Als u gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
Page 113
A C C U De luidspreker opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het acculampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de accu volledig is opgeladen, branden alle acculampjes wit.
Page 114
A C C U Het laadniveau van de accu horen Telkens wanneer u de luidspreker aanzet, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de accu. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de accu moet worden opgeladen. Om het laadniveau van de accu te horen terwijl u de luidspreker gebruikt, houdt u de aan-uitknop ingedrukt totdat u een gesproken mededeling hoort.
Page 115
S TAT U S L A M PJ E S De Bluetooth- en acculampjes bevinden zich op de rand van de luidspreker. Bluetooth-lampje Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit...
Page 116
S TAT U S L A M PJ E S Acculampjes Geeft het oplaadniveau van de accu aan. Acculampjes Activiteit van de lampjes Laadpercentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Opmerkingen: •...
Page 117
U kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. Tip: U kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose® Connect-app. Vooraf geïnstalleerde talen De volgende talen zijn vooraf op de luidspreker geïnstalleerd: •...
Page 118
Bose Connect-app (aanbevolen) ® Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, downloadt u de Bose Connect-app en volgt u de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. Nadat u verbinding hebt gemaakt, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
Page 119
Nadat u verbinding hebt gemaakt, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit. Tip: Zoek de naam die u voor de luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app. D U T C H - 2 3...
Page 120
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. Tip: U kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app. Een mobiel apparaat opnieuw verbinden Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
Page 121
U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, downloadt u de Bose® Connect- app (zie pagina 22) of gebruikt u het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 23).
Page 122
M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat 1. Druk op de Bluetooth-knop om te horen welk mobiel apparaat is verbonden.
Page 123
De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) Download de Bose Connect-app voor meer informatie. De luidsprekers handmatig koppelen Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
Page 124
A U D I O D E L E N T U S S E N B O S E - L U I D S P R E K E R S – 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth-knop tegelijk ingedrukt.
Page 125
A U D I O D E L E N T U S S E N B O S E - L U I D S P R E K E R S Stereomodus 1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 27). 2.
Page 126
(alleen water). • Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Beperkte garantie Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
Page 127
• Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 26). Maak opnieuw verbinding. Bose®-luidsprekers • Download de Bose Connect-app voor een extra manier om uw kunnen niet handmatig Bose-luidsprekers te koppelen. worden gekoppeld • De tweede luidspreker ondersteunt mogelijk de Stereo- of Partymodus niet.
Page 128
P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geen geluid • Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op de Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te horen. Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt. •...
Page 129
10 seconden ingedrukt. De luidspreker wordt uitgeschakeld. 3. Druk op Het Bluetooth-lampje brandt blauw en u hoort “Gereed om te verbinden. Om de configuratie te starten, downloadt u de Bose® Connect-app” (zie pagina 22). D U T C H - 3 3...
Page 130
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Page 131
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 132
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Page 133
China (Shareware) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
Page 135
C O N T E N I D O Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... 9 En la caja Contenido ..........................10 Portabilidad del altavoz Ajustes de la correa ......................11 Resistencia al agua y al polvo ..................11 Controles del altavoz Encender/apagar........................
Page 136
C O N T E N I D O Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ........................22 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...... 23 Desconectar un dispositivo móvil ................24 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............
Page 137
– Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz. – Ajuste el temporizador de apagado automático. • Empareje dos altavoces Bose para reproducir en modo Fiesta o modo Estéreo. Consulte la aplicación Bose Connect para más información sobre estos modos.
Page 138
Altavoz Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cable USB Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - E S P A Ñ O L...
Page 139
P O R TA B I L I D A D D E L A LTAV O Z Ajustes de la correa Puede ajustar la correa para transportar el altavoz con facilidad. Para asegurar el altavoz, ajústelo a un objeto como el manillar de una bicicleta o la correa de una mochila. Resistencia al agua y al polvo El altavoz es impermeable, resistente a salpicaduras y al polvo.
Page 140
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Los controles se encuentran en el borde superior y exterior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón Bluetooth Botón de encendido 1 2 - E S P A Ñ O L...
Page 141
Escuchará “Desactivación de apagado automático”. Repita para volver a activar el temporizador de apagado automático. Sugerencia: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Connect. E S P A Ñ O L - 1 3...
Page 142
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones del altavoz Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar a la pista siguiente Presione dos veces.
Page 143
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de llamadas Botón multifunción Micrófono Función Qué hacer Contestar una llamada Presione el botón multifunción Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
Page 144
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 21. Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
Page 145
B AT E R Í A Cargar el altavoz 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora que está encendida. Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco.
Page 146
B AT E R Í A Escuchar el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
Page 147
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en el borde exterior del altavoz. Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Indicador Bluetooth Actividad del indicador Estado del sistema...
Page 148
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicadores de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Indicadores de la batería Actividad del indicador Porcentaje de carga 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80%...
Page 149
Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Idiomas preinstalados Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
Page 150
Bose Connect (recomendado) ® Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Page 151
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose® Connect. E S P A Ñ O L - 2 3...
Page 152
Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo. Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose® Connect. Volver a conectar un dispositivo móvil Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
Page 153
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la página 22) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 23).
Page 154
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado 1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado. 2.
Page 155
• Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado) Puede configurarlo usando la aplicación Bose Connect (recomendado) o los botones de control del altavoz. Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con estos modos. Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect (recomendado) Para más información, descargue la aplicación Bose Connect.
Page 156
C O M P A R T I R A U D I O E N T R E A LTAV O C E S B O S E – 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth y el botón simultáneamente.
Page 157
C O M P A R T I R A U D I O E N T R E A LTAV O C E S B O S E Modo Estéreo 1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 27). 2.
Page 158
• Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua). • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Garantía limitada El altavoz está...
Page 159
• Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 26). Vuelva a conectarlo. Los altavoces Bose® no se • Descargue la aplicación Bose Connect para contar con una forma emparejan manualmente adicional de emparejar los altavoces Bose. • Es posible que el segundo altavoz no sea compatible con el modo Fiesta o modo Estéreo.
Page 160
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No emite sonido • Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione el botón Bluetooth para oír el dispositivo móvil conectado.
Page 161
10 segundos. El atavoz se apaga. 3. Presione El indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la página 22). E S P A Ñ O L - 3 3...
Page 162
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Page 163
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Page 164
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Page 165
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
Page 167
S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............... 9 Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 10 Kaiuttimen kantaminen Hihnan säädöt ........................11 Veden- ja pölynkestävyys ....................11 Kaiuttimen ohjaus Virtakytkin ..........................13 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..............13 Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
Page 168
S I S Ä LT Ö Bluetooth-yhteydet Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..22 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........23 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............24 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............24 Useita Bluetooth-yhteyksiä Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen ..............25 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............25 Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä...
Page 169
B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kaiuttimen asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
Page 170
P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth -kaiutin USB-johto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
Page 171
K A I U T T I M E N K A N TA M I N E N Hihnan säädöt Hihnaa voi säätää kaiuttimen kuljettamista varten. Kiinnitä kaiutin esimerkiksi pyörän ohjaustankoon tai repun hihnaan. Veden- ja pölynkestävyys Kaiutin on veden-, roiskeen- ja pölynkestävä. Sen luokitukset ovat IP64 ja IP67. Sen voi upottaa veteen 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
Page 172
K A I U T T I M E N O H J A U S Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa ja ulkoreunassa. Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Bluetooth-painike Virtapainike 1 2 - F I N N I S H...
Page 173
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kaiutin toimii akulla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painikkeita ole painettu 20 minuuttiin. Huomautus: Bose® Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
Page 174
K A I U T T I M E N O H J A U S Kaiuttimen toiminnot Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
Page 175
K A I U T T I M E N O H J A U S Puhelutoiminnot Monitoimipainike Mikrofoni Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina asettaminen pitoon Toisen puhelun hylkääminen...
Page 176
K A I U T T I M E N O H J A U S Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä, ks. sivu 21. Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. Äänikomentojen käyttäminen Kaiuttimen mikrofoni toimii matkapuhelimen mikrofonin laajennuksena.
Page 177
A K K U Kaiuttimen lataaminen 1. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 2. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen. Latauksen aikana viimeksi palanut akkumerkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina. Akkumerkkivalot HUOMIO: Älä...
Page 178
A K K U Akun varaustilan kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava. Voit kuunnella akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen. Huomautus: Voit tarkistaa akun varaustason myös pitämällä painettuna ja tarkkailemalla akkumerkkivaloja (ks.
Page 179
T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen ulkoreunassa. Bluetooth-merkkivalo Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Palaa sinisenä Valitse kieli F I N N I S H - 1 9...
Page 180
T I L A I L M A I S I M E T Akkumerkkivalot Osoittaa akun varaustason. Akkumerkkivalot Merkkivalo Varaus prosentteina 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
Page 181
Ä Ä N I K E H O T T E E T Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella. Valmiiksi asennetut kielet Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
Page 182
Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect ® -sovelluksella (suositus) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty laitteeseen <X>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 2 2 - F I N N I S H...
Page 183
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty laitteeseen <X>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta. F I N N I S H - 2 3...
Page 184
B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös Bose® Connect -sovelluksella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
Page 185
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose® Connect -sovellus (ks. sivu 22) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 23). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
Page 186
U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn mobiililaitteeseen 1. Paina Bluetooth-painiketta , niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2. Painamalla uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
Page 187
Bose Connect -sovelluksella (suositus) Lisätietoja saat lataamalla Bose Connect -sovelluksen. Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi manuaalisesti Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että toinen kaiuttimista on yhdistetty mobiililaitteeseen.
Page 188
Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä – 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta -painiketta painettuina samanaikaisesti.
Page 189
Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 27). 2.
Page 190
• Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä ja kostealla liinalla (vain vedellä). • Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro. Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
Page 191
. • Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 26). Muodosta yhteys uudelleen. Bose®-kaiuttimista ei voi • Lataa Bose Connect -sovellus, niin saat toisen tavat muodostaa muodostaa laiteparia laitepari Bose-kaiuttimista. manuaalisesti • Toinen kaiuttimista ei ehkä tue Stereo- tai Party-tilaa. Lisätietoja on Bose-kaiuttimen käyttöohjeessa.
Page 192
V I A N M Ä Ä R I T Y S Ongelma Ratkaisu Ääntä ei kuulu • Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla Bluetooth-painiketta kuulet, mikä laite on yhdistettynä. Varmista, että käytät oikeaa laitetta. • Käytä toista musiikkilähdettä. • Muodosta yhteys toiseen mobiililaitteeseen (ks. sivu 25). •...
Page 193
1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä virtapainiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Kaiuttimen virta katkeaa. 3. Paina Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään. Aloita asennus lataamalla Bose® Connect -sovellus” (ks. sivu 22). F I N N I S H - 3 3...
Page 194
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
Page 195
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Page 196
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
Page 197
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ,...
Page 199
S O M M A I R E Application Bose® Connect Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............9 Contenu de l’emballage Composants livrés ......................10 Portabilité de l’enceinte Configurations de la sangle ................... 11 Étanchéité et résistance à la poussière ..............11 Commandes de l’enceinte...
Page 200
Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté ....26 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........26 Partage de son entre enceintes Bose Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ........................27 Jumelage manuel des enceintes .................. 27 Mode Soirée .........................
Page 201
– Sélectionnez la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal. – Réglez la minuterie de mise hors tension automatique. • Jumelez deux enceintes Bose de façon à utiliser le mode Soirée ou le mode Stéréo. Reportez-vous à l’application Bose Connect pour plus d’informations sur ces modes.
Page 202
Enceinte Bluetooth Bose® SoundLink® Micro Câble USB Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - F R A N Ç A I S...
Page 203
P O R TA B I L I T É D E L ’ E N C E I N T E Configurations de la sangle Vous pouvez régler la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Pour sécuriser l’enceinte, fixez-la à un objet, notamment au guidon d’une bicyclette ou à la bretelle d’un sac à...
Page 204
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Les commandes se trouvent sur la partie supérieure et sur le bord extérieur de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche Bluetooth...
Page 205
Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. Conseil : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. F R A N Ç A I S - 1 3...
Page 206
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de l’enceinte Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Fonction Action Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions Saut avant Appuyez rapidement sur à...
Page 207
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions d’appel Touche multifonctions Microphone Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur...
Page 208
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 21. Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
Page 209
B AT T E R I E Charge de l’enceinte 1. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port correspondant d’un ordinateur sous tension. Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
Page 210
B AT T E R I E Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Pour écouter le niveau de charge de la batterie lors de l’utilisation de l’enceinte, maintenez enfoncée la touche de mise sous/hors tension jusqu’à...
Page 211
V O YA N T S D ’ É TAT Le voyant Bluetooth et les voyants de la batterie sont situés sur le bord extérieur de l’enceinte. Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth Activité...
Page 212
V O YA N T S D ’ É TAT Voyants de la batterie Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyants de la batterie Activité du voyant Pourcentage de charge 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 %...
Page 213
Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. Conseil : vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose® Connect. Langues préinstallées Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
Page 214
Connect ® (recommandé) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
Page 215
Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. Conseil : dans l’application Bose® Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. F R A N Ç A I S - 2 3...
Page 216
Déconnexion d’un périphérique mobile Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose® Connect. Reconnexion d’un périphérique mobile Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
Page 217
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose® (reportez-vous à la page 22) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
Page 218
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté 1. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
Page 219
P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Vous pouvez jumeler des enceintes Bose® entre elles pour utiliser les modes suivants : •...
Page 220
P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la –...
Page 221
P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 27). 2.
Page 222
Garantie limitée Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Page 223
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
Page 224
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de son • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le périphérique connecté.
Page 225
3. Appuyez sur la touche Le voyant Bluetooth s’allume en bleu et vous entendez l’indication « Prêt pour la connexion. Pour démarrer la configuration, téléchargez l’application Bose® Connect » (reportez-vous à la page 22). F R A N Ç A I S - 3 3...
Page 226
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Page 227
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Page 228
è stato acquistato. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Page 229
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Page 231
S O M M A R I O App Bose® Connect Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. 9 Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 10 Portabilità del diffusore Configurazioni della cinghia ..................11 Resistenza all’acqua e alla polvere ................11 Controlli del diffusore Accensione/spegnimento ....................
Page 232
S O M M A R I O Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................22 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..... 23 Disconnettere un dispositivo mobile ................24 Riconnettere un dispositivo mobile ................24 Connessioni Bluetooth multiple Connettere un dispositivo mobile aggiuntivo ............
Page 233
– Selezionare una lingua per le istruzioni vocali o disabilitare le istruzioni vocali. – Regolare il timer di spegnimento automatico. • Accoppiare due diffusori Bose per la riproduzione in modalità Party o in modalità Stereo. Per ulteriori informazioni su queste modalità, consultare l’app Bose Connect.
Page 234
Diffusore Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cavo USB Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - I T A L I A N O...
Page 235
P O R TA B I L I TÀ D E L D I F F U S O R E Configurazioni della cinghia È possibile regolare la cinghia per trasportare comodamente il diffusore, È possibile fissare il diffusore a un oggetto come il manubrio di una bicicletta o la bretella di uno zaino. Resistenza all’acqua e alla polvere Il diffusore è...
Page 236
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E I controlli si trovano nella parte superiore e sul bordo esterno del diffusore. Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Pulsante Bluetooth Pulsante di accensione 1 2 - I T A L I A N O...
Page 237
è alimentato a batteria. Il diffusore si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti. Nota: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose® Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto e il pulsante multifunzione simultaneamente.
Page 238
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni del diffusore Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Funzione Azione Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione...
Page 239
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Microfono Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto...
Page 240
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Notifiche delle istruzioni vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 21. Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
Page 241
B AT T E R I A Caricare il diffusore 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB. 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso. Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la batteria è...
Page 242
B AT T E R I A Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Mentre si usa il diffusore, un’istruzione vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata.
Page 243
I N D I C AT O R I D I S TAT O Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul bordo esterno del diffusore. Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth Attività...
Page 244
I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatori della batteria Indicano il livello di carica della batteria. Indicatori della batteria Attività dell’indicatore Percentuale di carica 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Note:...
Page 245
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi. È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. Suggerimento: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect in tutta semplicità. Lingue preinstallate Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
Page 246
Bose Connect (metodo consigliato) ® Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
Page 247
Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa. Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app Bose® Connect per il diffusore. I T A L I A N O - 2 3...
Page 248
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Suggerimento: è anche possibile scollegare il dispositivo tramite l’app Bose® Connect. Riconnettere un dispositivo mobile All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Page 249
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose® Connect (vedere pagina 22) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 23).
Page 250
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso 1. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
Page 251
• Modalità Stereo (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio separatamente) Per configurare la modalità desiderata, utilizzare l’app Bose Connect (metodo consigliato) oppure i pulsanti di controllo del diffusore. Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario supporta queste modalità. Accoppiare i diffusori utilizzando l’app...
Page 252
C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E – 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth simultaneamente.
Page 253
C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 27). 2.
Page 254
• Pulisci la superficie del diffusore con un panno morbido e inumidito solo con acqua. • Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Garanzia limitata Il diffusore è...
Page 255
• Cancellare l’elenco di accoppiamento del diffusore (vedere pagina 26). Ristabilire la connessione. Non si riesce ad • Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di accoppiare insieme i accoppiamento dei diffusori Bose. diffusori manualmente • Il secondo diffusore potrebbe non supportare la modalità Stereo o Party.
Page 256
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Non si sente alcun suono • Verificare che le istruzioni vocali siano attivate. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
Page 257
Il diffusore si spegne. 3. Premere L’indicatore Bluetooth diventa blu fisso e si sente il messaggio “Pronto per la connessione. Per avviare la configurazione, scarica la App Bose Connect” (vedere pagina 22). I T A L I A N O - 3 3...
Page 258
A teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő címen található: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó 2017. évi irányelv és minden más idevonatkozó egyesült királyságbeli irányelv alapvető követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance.
Page 259
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Page 260
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
Page 261
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, United Kingdom...
Page 263
TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........9 Mi található a dobozban Tartalom ..........................10 A hangszóró hordozása A szíj felszerelése ....................... 11 Víz- és porállóság ......................11 A hangszóró vezérlői Be- és kikapcsolás ......................
Page 264
TA R TA L O M Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ..........................22 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ....23 Mobileszközök leválasztása ................... 24 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ................ 24 Több Bluetooth-kapcsolat További mobileszköz csatlakoztatása ................ 25 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............
Page 265
– Válassza ki a hangutasítások nyelvét, vagy tiltsa le a hangutasításokat. – Állítsa be az automatikus kikapcsolás időzítőjét. • Két Bose hangszóró párosításával parti módban vagy sztereó módban hallgathatja őket. Ezeknek a módoknak a részletesebb leírását a Bose Connect alkalmazásban találja.
Page 266
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth hangszóró USB-kábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - M A G YA R...
Page 267
A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A A szíj felszerelése A szíjat beállíthatja úgy, hogy segítségével egyszerűen hordozhassa a hangszórót. A hangszórót kerékpár kormányára, hátizsák szíjára vagy más tárgyra is rögzítheti. Víz- és porállóság Ez a hangszóró...
Page 268
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A vezérlők a hangszóró felső, külső szélén találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Bluetooth gomb Főkapcsoló gomb 1 2 - M A G YA R...
Page 269
és a többfunkciós gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. Tipp: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. M A G YA R - 1 3...
Page 270
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangszóró funkciói Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
Page 271
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Mikrofon Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
Page 272
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 21. oldal. Megjegyzés: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja.
Page 273
A K K U M U L ÁT O R A hangszóró feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt számítógépbe. Töltés közben az utolsó világító jelzőfény fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor mind az öt jelzőfénye fehéren világít.
Page 274
A K K U M U L ÁT O R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Ha a hangszóró hallgatása közben szeretné meghallgatni az akkumulátor töltöttségi szintjét, nyomja le és tartsa lenyomva a főkapcsolót mindaddig, amíg meg nem hallja a hangutasításokat.
Page 275
Á L L A P O TJ E L Z Ő K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró külső szélén találhatók. Bluetooth-jelzőfény Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth-jelzőfény Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
Page 276
Á L L A P O TJ E L Z Ő K Akkumulátor jelzőfényei Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfényei Jelzőfény működése Töltöttségi szint 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% Megjegyzések: •...
Page 277
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. Előre telepített nyelvek A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
Page 278
A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással (javasolt) ® Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
Page 279
3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect alkalmazásban. M A G YA R - 2 3...
Page 280
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. Tipp: Az eszközt a Bose® Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
Page 281
A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a funkció használata. Tipp: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect alkalmazást is. További mobileszköz csatlakoztatása A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró...
Page 282
T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott mobileszköz újracsatlakoztatása 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszközök nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a gombot a hangszóró...
Page 283
3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth és a gombot. 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. M A G YA R - 2 7...
Page 284
A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot és a gombot.
Page 285
A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 27. oldal). 2.
Page 286
• Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó tisztítószert. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty...
Page 287
• Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 26. oldal). Csatlakoztassa ismét. A Bose® hangszórókat • Töltse le a Bose Connect alkalmazást, ha a Bose hangszórók nem lehet manuálisan párosítását más módszerrel szeretné elvégezni. párosítani • Előfordulhat, hogy a második hangszóró nem támogatja a parti mód vagy a sztereó...
Page 288
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Nincs hang • Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e. •...
Page 289
A hangszóró kikapcsol. 3. Nyomja meg a gombot. A Bluetooth® jelzőfénye elkezd kéken világítani, és Ön meghallja a „Csatlakoztatásra kész. A beállítás megkezdéséhez töltse le a Bose® Connect alkalmazást” üzenetet (lásd: 22. oldal). M A G YA R - 3 3...
Page 290
Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 291
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 292
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere for fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Page 293
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, Storbritannia...
Page 295
I N N H O L D Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............9 Innholdet i esken Innhold ........................... 10 Høyttalerens bærbarhet Stroppjusteringer ....................... 11 Tåler vann og støv ......................11 Høyttalerkontroller Strøm på/av ......................... 13 Timer for automatisk avslåing ..................
Page 296
I N N H O L D Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 22 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........23 Koble fra mobilenheter ....................24 Koble til mobilenheter på nytt ..................24 Flere Bluetooth-tilkoblinger Koble til enda en mobilenhet ..................25 Identifisere tilkoblede mobilenheter ................
Page 297
– Velge språk for talemeldinger eller deaktivere talemeldinger. – Justere timer for automatisk avslåing. • Koble sammen to Bose-høyttalere til å spille i partymodus eller stereomodus. Se Bose Connect-appen for mer informasjon om disse modiene. • Finne svar på vanlige spørsmål.
Page 298
Innhold Kontroller at følgende deler følger med: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-høyttaler USB-kabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 – N O R S K...
Page 299
H Ø Y T TA L E R E N S B Æ R B A R H E T Stroppjusteringer Du kan justere stroppen, slik at det er enkelt å transportere høyttaleren. Hvis du vil sikre høyttaleren, fester du den til en gjenstand, for eksempel et sykkelstyre eller en ryggsekkstropp.
Page 300
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Kontrollene er plassert på toppen og langs kanten av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Bluetooth-knapp Strømbryter 1 2 – N O R S K...
Page 301
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaler slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk slås av.
Page 302
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Høyttalerfunksjoner Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Hopp frem Trykk hurtig to ganger. Hopp tilbake Trykk hurtig tre ganger.
Page 303
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Mikrofon Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
Page 304
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Talemeldingsvarsler Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 21. Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. Aktivere talekontroll Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på...
Page 305
B AT T E R I Lad høyttaleren 1. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. 2. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når batteriet er fulladet, lyser alle fem batteriindikatorer hvitt.
Page 306
B AT T E R I Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, vil en talemelding angi om batteriet må lades. Trykk og hold inne strømbryteren til du hører en talemelding for å høre batterinivået når du bruker høyttaleren.
Page 307
S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert langs ytterkanten av høyttaleren. Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler seg til Lyser hvitt Tilkoblet...
Page 308
S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriladenivået: Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Ladeprosent 0 % - 20 % 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Merknader: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet, lyser alle batteriindikatorer hvitt.
Page 309
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. Tips: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
Page 310
Koble mobilenheten til med Bose Connect-appen (anbefales) ® Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
Page 311
Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. Tips: Se etter navnet som du angav for høyttaleren i Bose® Connect-appen. N O R S K - 2 3...
Page 312
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose® Connect-appen. Koble til mobilenheter på nytt Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Page 313
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose® Connect-appen (se side 22) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 23).
Page 314
F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblet mobilenhet 1. Trykk på Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
Page 315
D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Du kan koble sammen Bose®-høyttalere for å spille av i følgende modi: • Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig) •...
Page 316
D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E 5. På den andre høyttaleren trykker og holder du inne Bluetooth-knappen – samtidig. 6. Slipp knappene når det høres en tone fra høyttaleren. Etter ca.
Page 317
D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 27). 2. På én av høyttalerne trykker og holder du inne Bluetooth-knappen samtidig.
Page 318
Begrenset garanti Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
Page 319
• Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 26). Koble til på nytt. Bose®-høyttalerne kobles • Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for ikke sammen manuelt sammenkobling av Bose-høyttalerne. • Det kan hende den andre høyttaleren ikke støtter stereo- eller partymodus.
Page 320
F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetooth- knappen for å høre den tilkoblede enheten. Pass på at du bruker riktig enhet. • Bruk en annen musikkilde. •...
Page 321
3. Trykk på Bluetooth-indikatoren lyser blått, og du hører “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (Klar til tilkobling. Last ned Bose® Connect-appen for å starte oppsettet.) (se side 22). N O R S K - 3 3...
Page 322
Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Page 323
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Page 324
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Page 325
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
Page 327
S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose® Connect Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........9 Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................10 Przenoszenie głośnika Opcje mocowania za pomocą paska ................. 11 Odporność...
Page 328
Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym ... 26 Czyszczenie listy parowania głośnika ................ 26 Udostępnianie dźwięku pomiędzy głośnikami Bose Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..27 Ręczne parowanie głośników ..................27 Tryb Party (Impreza) ....................27 Tryb stereo ........................29 Przełączanie między trybem Party (Impreza) i trybem Stereo .......
Page 329
– nazwać głośnik, – wybrać język wskazówek głosowych lub wyłączyć wskazówki głosowe, – zmienić ustawienia wyłącznika automatycznego. • Sparować dwa głośniki Bose w celu odtwarzania dźwięku w trybie Party (Impreza) lub trybie Stereo. Więcej informacji na temat tych trybów można znaleźć w aplikacji Bose Connect.
Page 330
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy: Głośnik Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Kabel USB Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
Page 331
P R Z E N O S Z E N I E G Ł O Ś N I K A Opcje mocowania za pomocą paska Pasek można dostosować w celu łatwego przenoszenia głośnika. Aby zamocować głośnik, należy go przyczepić do obiektu takiego jak kierownica roweru lub pasek plecaka. Odporność...
Page 332
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Przyciski sterowania są dostępne na górze głośnika oraz na jego przedniej stronie. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie...
Page 333
Głośnik wyłączy się, jeśli odtwarzanie dźwięku zostało zatrzymane i w ciągu 20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. Uwaga: Aby ustawić czas, po upływie których następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk oraz przycisk wielofunkcyjny Zostanie odtworzony komunikat informujący o dezaktywacji funkcji automatycznego...
Page 334
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje głośnika Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Funkcja Sposób wywołania Odtwarzanie/pauza...
Page 335
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje połączeń telefonicznych Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny telefonicznego Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk...
Page 336
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Powiadomienia za pomocą wskazówek głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów.
Page 337
A K U M U L AT O R Ładowanie akumulatora głośnika 1. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
Page 338
A K U M U L AT O R Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania akumulatora Po każdym włączeniu głośnika odtwarzana jest wskazówka głosowa informująca o poziomie naładowania akumulatora. Podczas korzystania z głośnika odtwarzana jest odpowiednia wskazówka głosowa, jeśli konieczne jest ładowanie akumulatora. Aby odsłuchać...
Page 339
W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na przedniej stronie głośnika. Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do połączenia Miga na biało Łączenie Świeci na biało...
Page 340
W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźniki akumulatora Wskazują poziom naładowania akumulatora. Wskaźniki akumulatora Stan wskaźnika Procent naładowania 0–20% 20–40% 40–60% 60–80% 80–100% Uwagi: • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
Page 341
Bluetooth, informują o poziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. Porada: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Wstępnie zainstalowane języki W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: •...
Page 342
Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ® Włącz głośnik, a następnie pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. 2 2 - P O L S K I...
Page 343
Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwaurządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. Porada: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose® Connect. P O L S K I - 2 3...
Page 344
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Urządzenie można odłączyć również rozłączyć za pomocą aplikacji Bose® Connect. Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Page 345
Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose® Connect (patrz: strona 22) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (patrz: strona 23).
Page 346
O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym 1. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
Page 347
UDOSTĘPNIANIE DŹWIĘKU POMIĘDZY GŁOŚNIKAMI BOSE Można sparować ze sobą dwa głośniki Bose®, aby odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (Impreza) — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk zgodnie • Tryb Stereo — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk oddzielnie W tym celu można skorzystać...
Page 348
U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E – 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth oraz przycisk drugim głośniku.
Page 349
U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E Tryb stereo 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (Impreza) — patrz: strona 27. 2.
Page 350
• Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są...
Page 351
• Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 25). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Objaw Rozwiązanie...
Page 352
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak dźwięku • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
Page 353
Zasilanie głośnika zostanie wyłączone. 3. Naciśnij przycisk Wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa: „Gotowość do połączenia. Aby rozpocząć konfigurację, pobierz aplikację Bose® Connect” (patrz: strona 22). P O L S K I - 3 3...
Page 354
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Page 355
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Page 356
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
Page 357
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S.
Page 359
Í N D I C E Aplicativo Bose® Connect O que posso fazer com o aplicativo Bose Connect? ........... 9 O que há na embalagem Conteúdo ..........................10 Portabilidade do alto-falante Configurações da alça ..................... 11 Resistência à água e poeira ................... 11 Controles do alto-falante Ligar/Desligar ........................
Page 360
Í N D I C E Conexões Bluetooth Conectar seu dispositivo móvel usando o aplicativo Bose® Connect (recomendado) ........................22 Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ....... 23 Desconectar um dispositivo móvel ................24 Reconectar um dispositivo móvel ................24 Várias conexões Bluetooth...
Page 361
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Baixe o aplicativo Bose Connect para manter o software atualizado, personalizar as configurações de seu alto-falante, gerenciar facilmente as conexões Bluetooth e acessar novos recursos.
Page 362
Confirme se as seguintes peças estão incluídas: Alto-falante Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cabo USB Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
Page 363
P O R TA B I L I D A D E D O A LT O - F A L A N T E Configurações da alça Você pode ajustar a alça para transportar facilmente o alto-falante. Para prender o alto-falante, fixe-o a um objeto, como um guidão de bicicleta ou uma alça de mochila.
Page 364
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Os controles estão localizados na parte superior e na borda externa do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Bluetooth Botão Liga/Desliga 1 2 - P O R T U G U Ê...
Page 365
O alto-falante é desligado quando o áudio estiver parado e ninguém pressionar os botões por 20 minutos. Observação: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose® Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione e o botão Multifunção...
Page 366
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções do alto-falante Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Função O que fazer Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção Avançar...
Page 367
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções de chamada Botão Multifunção Microfone Função O que fazer Atender a uma chamada Pressione o botão Multifunção Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada...
Page 368
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 21.
Page 369
B AT E R I A Carregar o alto-falante 1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB. 2. Conecte a outra extremidade do cabo USB a um carregador ou a um computador ligado. Durante o carregamento, o último indicador de bateria aceso pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, os cinco indicadores de bateria acenderão em branco fixo.
Page 370
B AT E R I A Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada.
Page 371
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Os indicadores de Bluetooth e bateria estão localizados na borda externa do alto-falante. Indicador de Bluetooth Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Indicador de Bluetooth Indicador de atividade Estado do sistema...
Page 372
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicadores de bateria Mostra o nível de carga da bateria. Indicadores de bateria Indicador de atividade Porcentagem de carregamento 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100%...
Page 373
Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. Dica: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose® Connect. Idiomas pré-instalados Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
Page 374
Bose Connect (recomendado) ® Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo.
Page 375
Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo. Dica: Procure o nome que você deu ao seu alto-falante no aplicativo Bose® Connect. P O R T U G U Ê S - 2 3...
Page 376
C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Desconectar um dispositivo móvel Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. Dica: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose® Connect. Reconectar um dispositivo móvel Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
Page 377
Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose® Connect (consulte a página 22) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 23).
Page 378
VÁ R I A S C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Reconectar um dispositivo móvel conectado anteriormente 1. Pressione o botão Bluetooth para ouvir qual dispositivo está conectado. 2. Pressione novamente dentro de três segundos para conectar ao próximo dispositivo na lista de emparelhamento do alto-falante.
Page 379
Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle do alto-falante. Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é compatível com esses modos. Emparelhar os alto-falantes usando o...
Page 380
C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E – 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth ao mesmo tempo por alguns segundos.
Page 381
C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 27). 2.
Page 382
Garantia limitada Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Page 383
• Apague a lista de emparelhamento do alto-falante (consulte a página 26). Conecte novamente. Os alto-falantes Bose® • Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de não são emparelhados emparelhar seus alto-falantes Bose. manualmente • Seu segundo alto-falante pode não aceitar o modo Estéreo ou Festa.
Page 384
R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Sem áudio • Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o botão Bluetooth para ouvir o dispositivo conectado.
Page 385
O alto-falante é desligado. 3. Pressione O indicador de Bluetooth acende em azul, e você ouvirá: “Pronto para conectar. Para iniciar a configuração, baixe o aplicativo Bose® Connect” (consulte a página 22). P O R T U G U Ê S - 3 3...
Page 386
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 387
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Page 388
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Page 389
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, United Kingdom...
Page 391
I N N E H Å L L Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............9 Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 10 Bärbar högtalare Bärremmarnas placering ....................11 Damm- och vattentåliga ....................11 Högtalarkontroller Slå på/stänga av ......................... 13 Timer för automatisk avstängning ................
Page 392
I N N E H Å L L Bluetooth-anslutningar Ansluta den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................22 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........23 Koppla från en mobil enhet ................... 24 Återansluta en mobil enhet .................... 24 Flera Bluetooth-anslutningar Ansluta ytterligare en bärbar enhet ................
Page 393
– Välj språk för röstanvisningar eller inaktivera röstanvisningar. – Ställa in tiden för automatisk avstängning. • Synkronisera två Bose-högtalare så att de kan användas i party- eller stereoläge. Läs mer om dessa lägen i Bose Connect-appen. • Hitta svar på vanliga frågor.
Page 394
VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-högtalare USB-kabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Page 395
B Ä R B A R H Ö G TA L A R E Bärremmarnas placering Du kan justera remmarna för att enkelt bära med dig högtalaren. Sätt fast högtalaren på t.ex. cykelstyret eller i ryggsäcken. Damm- och vattentåliga Högtalaren är vattentät, vätske- och dammtålig. Den har klassningarna IP64 och IP67. Den kan befinna sig under vatten i 30 minuter på...
Page 396
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Kontrollerna sitter överst och på högtalarens yttre. Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Bluetooth-knapp Strömbrytare 1 2 – S V E N S K A...
Page 397
Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. Obs! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose® Connect-appen. Stänga av automatisk avstängning. Tryck och håll och multifunktionsknappen samtidigt.
Page 398
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Högtalarfunktioner Medieuppspelning och volym Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på...
Page 399
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Mikrofon Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen Avsluta ett samtal Tryck på Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
Page 400
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Notifikationer för röstanvisning Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 21. Obs! Genom att inaktivera notifikationer för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
Page 401
B AT T E R I Ladda högtalaren 1. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en påslagen dator. Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När batteriet är uppladdat lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
Page 402
B AT T E R I Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. För att höra laddningsnivån för batteriet när du använder din högtalare ska du trycka och hålla nere tills du hör en röstanvisning.
Page 403
S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens yttre. Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-indikator Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för anslutning Blinkar med vitt ljus Ansluter Fast vitt sken Ansluten...
Page 404
S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Visar batteriets laddningsnivå. Batteriindikatorer Indikator, aktivitet Laddning i procent 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
Page 405
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstmeddelandena med knapparna på högtalaren. Tips! Du kan även hantera röstmeddelanden via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
Page 406
Bose Connect-appen (rekommenderas) ® Starta högtalaren, ladda ner Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. 2 2 – S V E N S K A...
Page 407
När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. Tips! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect®-appen. S V E N S K A - 2 3...
Page 408
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. Tips! Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. Återansluta en mobil enhet När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
Page 409
Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet kan du ladda ner Bose® Connect-appen (se sidan 22) eller använda Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 23).
Page 410
F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta en mobil enhet som tidigare varit ansluten 1. Tryck på Bluetooth-knappen för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
Page 411
Bose Connect-appen (rekommenderas) Mer information finns i Bose Connect-appen. Synkronisera högtalarna manuellt Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna. 2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.
Page 412
D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E – 5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på den andra högtalaren. 6. Släpp upp knapparna när du hör en ton. Efter ungefär 10 sekunder hör du ”Party mode”...
Page 413
D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 27). 2. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på...
Page 414
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. 3 0 – S V E N S K A...
Page 415
• Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25) Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Page 416
F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Inget ljud • Se till att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetooth- knappen för att höra den anslutna enheten. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. • Prova med en annan musikkälla. •...
Page 417
Högtalaren stängs av. 3. Tryck på Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör ”Redo att ansluta. För att påbörja konfigurationen måste du först hämta appen Bose® Connect” (se sidan 22). S V E N S K A - 3 3...
Page 450
중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 451
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Page 452
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
Page 453
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 영국...
Page 455
목 차 Bose® Connect 앱 Bose Connect 앱의 기능 ....................9 내용물 내용물 ............................10 스피커 휴대 스트랩 구성 ..........................11 방수 및 방진 ..........................11 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................13 자동 꺼짐 타이머 ........................13 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ..................13 스피커...
Page 456
목 차 Bluetooth 장치 연결 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) ..........22 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............... 23 모바일 장치 분리 ........................24 모바일 장치 재연결 ....................... 24 여러 Bluetooth 장치 연결 추가 모바일 장치 연결 ......................25 연결된...
Page 457
– 음성 안내 언어 선택 또는 음성 안내 사용 해제 – 자동 꺼짐 타이머 조정 • 파티 모드 또는 스테레오 모드로 재생하도록 두 Bose 스피커를 쌍 결합합니다. 모드에 대한 자세한 내용은 Bose Connect 앱을 참조하십시오. • 자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다.
Page 458
내 용 물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 스피커 USB 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 1 0 - 한 국 어...
Page 459
스 피 커 휴 대 스트랩 구성 스피커를 쉽게 휴대할 수 있도록 스트랩을 조정할 수 있습니다. 스피커를 자전거 핸들 또는 백팩 스트랩 등에 부착하여 고정하십시오. 방수 및 방진 스피커는 방수 및 방진 기능이 있습니다. 등급은 IP64 및 IP67입니다. 스피커는 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설...
Page 460
스 피 커 콘 트 롤 콘트롤은 스피커 상단 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 Bluetooth 버튼 전원 버튼 1 2 - 한 국 어...
Page 461
자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20초간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose® Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 와 다기능 버튼...
Page 462
스 피 커 콘 트 롤 스피커 기능 미디어 재생 및 볼륨 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 작동 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 을 빨리 세 번 누릅니다. 볼륨...
Page 463
스 피 커 콘 트 롤 통화 기능 다기능 버튼 마이크 기능 작동 방법 전화 받기 다기능 버튼 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중에 을 누릅니다. 통화...
Page 464
스 피 커 콘 트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 21페이지를 참조하십시오. 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 을...
Page 465
배 터 리 스피커 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 2. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안, 마지막으로 켜진 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 모든 배터리 표시등이 백색을 켭니다. 배터리...
Page 466
배 터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 을...
Page 467
상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
Page 468
상 태 표 시 등 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시합니다. 배터리 표시등 표시등 동작 충전율 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등은 백색을 깜박입니다. 스피커가 완전 충전되면...
Page 469
음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
Page 470
연결해야 합니다. Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 2 2 - 한 국 어...
Page 471
정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 정보: Bose® Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 한 국 어 - 2 3...
Page 472
B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
Page 473
사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 쌍 결합 목록에 있는 쌍 결합된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
Page 474
여 러 B L U E T O O T H 장 치 연 결 이전에 연결된 모바일 장치 재연결 1. Bluetooth 버튼 을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
Page 475
2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 과 를 동시에 길게 누릅니다. 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 한 국 어 - 2 7...
Page 476
B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용 설정되었고, 이제...
Page 477
B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(27페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오...
Page 478
• 부드럽고 젖은 천을 사용하여 스피커의 표면을 청소합니다. • 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 제한 보증...
Page 479
동영상을 시청합니다. • 스피커 쌍 결합 목록을 소거합니다(26페이지 참조). 다시 연결합니다. Bose® 스피커끼리 • Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 쌍 결합에 대한 수동으로 쌍 결합되지 추가적 방법을 확인합니다. 않을 경우 • 두 번째 스피커가 스테레오 또는 파티 모드를 지원하지 않을...
Page 480
문 제 해 결 증상 해결책 • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 장치를 들으려면 소리가 나지 않을 경우 Bluetooth 버튼 을 누릅니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다. • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(25페이지 참조). • 장치 두 대가 연결된 경우 첫 번째 장치를 일시 중지하고 다른 장치에서...
Page 481
설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. 전원 버튼 을 10초간 길게 누릅니다. 스피커 전원이 꺼집니다. 를 누릅니다. Bluetooth 표시등에 파란색 불이 들어오고 “연결 준비가 되었습니다. 설정을 시작하려면 Bose® Connect 앱을 시작하십시오”가 들립니다(22페이지 참조). 한 국 어 - 3 3...
Page 502
B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机 、 平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐 。 要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的扬声器。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name >” , Bluetooth 指示灯发出白 色光。 2 2 - 简 体 中 文...
Page 503
1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 直到听到“Ready to connect”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择扬声器。 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name> ” , Bluetooth 指示灯发出 白色光。 提示: 在 Bose® Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 简 体 中 文 - 2 3...
Page 504
B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用断开设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 2 4 - 简 体 中 文...
Page 505
多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为扬声器配对多个设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 进行控制。 语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接其他移动设备 扬声器的配对列表中最多存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可以主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose® Connect 应用(请参阅第 22 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参阅第 23 页) 。 注意: 一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 以听取当前连接了哪一台设备。 在两个已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。...
Page 506
多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前连接的移动设备 1. 按 Bluetooth 按钮 可听到连接的是哪个设备。 2. 在三秒内再一次按 可连接扬声器配对列表中的下一个设备。 3. 不断重复直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 10 秒直到您听到“ Bluetooth device list cleared”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。 所有设备已被删除,扬声器可开始连接。...
Page 534
B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機 、 平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂 。 要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的揚聲器。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用並按螢幕上的連接說明操作。 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name >」 , Bluetooth 指示燈發出白 色光。 2 2 - 繁 體 中 文...
Page 535
1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 直到聽到「Ready to connect」且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name >」 , Bluetooth 指示燈發出 白色光。 提示: 在 Bose® Connect 應用中查找您為揚聲器輸入的名稱。 繁 體 中 文 - 2 3...
Page 536
B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用斷開設備的連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 2 4 - 繁 體 中 文...
Page 537
多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 進行 控制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的設備,並且揚聲器一次可以主動連接兩個 設備。 要連接其他設備,請下載 Bose® Connect 應用(請參閱第 22 頁)或使用行動裝置上 的 Bluetooth 功能表(請參閱第 23 頁) 。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩個已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一個裝置上的音訊。...
Page 538
多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前連接的行動裝置 1. 按 Bluetooth 按鈕 可聽到連接的是哪個設備。 2. 在三秒內再按一次 可連接揚聲器配對清單中的下一個行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清除揚聲器的配對清單 1. 按住 Bluetooth 按鈕 10 秒直到您聽到「 Bluetooth device list cleared」 ,且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2.
Page 553
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、スピー カーの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • スピーカーの設定をカスタマイズできます。 – スピーカーに名前を付ける – 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF – 自動オフタイマーの調整 • 2 つの Bose スピーカーをペアリングして、パーティーモードまたはステレオモー ドに設定できます。これらのモードに関する詳細情報は、Bose Connect アプリを 参照してください。 • よくある質問とその答えを確認できます。 日 本 語 - 9...
Page 566
B L U E T O O T H 接 続 Bluetoothワイヤレステクノロジーにより、 スマートフォン 、 タブレット 、 パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます 。 モバイル機器の音楽を本製品で再 生するには、あらかじめモバイル機器をスピーカーと接続しておく必要があります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に表 示される手順に従います。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth イ ンジケーターが白く点灯します。 2 2 - 日 本 語...
Page 567
モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して 接続する 1. 音声ガイドで「接続準備完了」と聞こえるか、 Bluetooth インジケーターが青く 点滅するまで、スピーカーの電源がオンの状態で、 Bluetooth ボタン を長押し します。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 ヒント : Bose® Connect アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。 日 本 語 - 2 3...
Page 568
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内(9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 2 4 - 日 本 語...
Page 570
複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. Bluetooth ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある次 の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、 Bluetooth ボタン を...
Page 571
2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る 2台の Bose®スピーカーを一緒にペアリングして、以下のモードで再生できます。 • パーティーモード (左右のスピーカーで同じ音を再生 ) • ステレオモード ( 左右のスピーカーで L またはR チャンネルをそれぞれ再生) この設定は、Bose Connect アプリ ( 推奨 ) またはスピーカーの操作ボタンを使用して 行います。 2 台目のスピーカーがこれらのモードに対応しているかどうかは、Bose の取扱説明 書をご覧ください。...
Page 572
2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る – 5. もう一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン と ボタンを同時に長押しします。 6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。 約 10 秒後に、両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。 これでパーティーモードが有効になり、モバイル機器の音を両方のスピーカーで 同時再生できるようになりました。 7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外で使用します。 • スピーカーの間に障害物がないように配置します。 注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する...
Page 573
2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る ステレオモード 1. スピーカーをパーティーモードに設定します (27 ページを参照 )。 2. 一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン と ボタンを同時に押します。 3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。 Left ( 左 ) 側スピーカーからは「左」 、Right ( 右 ) 側スピーカーからは「右」と聞 こえます。...
Page 581
स ु र क्षा र्ािकारी यि उत्वाद Bose Connect ऐ् से किे क ्ट िरोिे ्र स्चवासलत रू् से बरोस से स ु र क्षवा अ्डे ्ट प्वापत करिे में सक्षम िै । मरोबवाइल एसपलक े शि क े मवाधयम से स ु र क्षवा अ्डे ्ट प्वापत करिे क े सलए, आ्करो...
Page 592
स्ीकर कवा क ं ट्ौल वायस प्रॉम्पट स ू े िाएँ आ्कवा स्ीकर इिकसमं ग कॉलस्ण करो ्िचवाितवा िै जरो आ् की सं ् क ्ण स ू च ी में सिे ज े गए िैं । इस स ु ष ्धवा करो अक्षम करिे क े सलए, द े ख ें ् ृ ष ठ 21। ्वायस...
Page 593
बै ्ट री सपीकर को ेार््ण करें 1. USB क े बल क े िरो्टे ् वाले िरोर करो USB किे क ्टर क े सवाथि पलग करें । 2. और USB क े बल क े द ु स रे िरोर करो एक ्वाल चवाज्ण र यवा चवाल ू क ं पय ू ्ट र से जरोड़ दें । चवाज्ण...
Page 594
बै ्ट री बै ट री स्र को स ु ि ें जब भी आ् स्ीकर ्र ्वा्र ऑि करते िैं , तरो एक ्ॉयस प्ॉमप्ट बै ्ट री सतर की घरोिरवा करतवा िै । जब स्ीकर उ्यरोग में िरोतवा िै , तरो ्ॉयस प्ॉमप्ट की घरोिरवा िरोती िै कक बै ्ट री करो चवाज्ण...
Page 595
ससथिनत सं क े तक बल ू ्ट ू थि और बै ्ट री सं क े तक स्ीकर क े बवािरी ककिवारे ्र ससथित िैं । बल ू ट ू ् सं क ते ्क एक मरोबवाइल उ्करर क े सं य रोजि की ससथिनत करो दशवा्ण त वा िै । बल...
Page 596
ससथिनत सं क े तक बै ट री सं क ते ्क बै ्ट री क े चवाज्ण - सतर करो दशवा्ण त वा िै । बै ्ट री सं क े तक सं क ते ्क गन्त्वथध ेासर्िं ग प्रन्श् 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60%...
Page 597
्ॉयस प्ॉमप्टस ्ॉयस प्ॉमप्टस आ्करो बल ू ्ट ू थि किे क शि प्कक्यवा क े मवाधयम से निददे स शत करतवा िै , बै ्ट री सतर की घरोिरवा करतवा िै और किे क ्ट ककए गए उ्करर की ्िचवाि करतवा िै । आ् अ्िे स्ीकर...
Page 598
बल ू ्ट ू थि किे क शि बल ू ्ट ू थि ्वायरले स तकिीक आ् करो मरोबवाइल उ्करर जै स े समवा्ट्ण फ रोि, ्टे ब ले ्ट और लै ् ्टॉ् क ं पय ू ्ट र से सं ग ीत प््वाि करिे दे त वा िै । ककसी उ्करर से सं ग ीत लवािे से ्िले आ् उस उ्करर...
Page 599
बल ू ्ट ू थि किे क शि अपिते मोबाइल डडवाइस पर बल ू ट ू ् मते ि ू क ते उपयोग सते किते ् ट करें 1. अ्िे स्ीकर ्वा्र ऑि िरोिे क े सवाथि, बल ू ्ट ू थि ब्टि करो...
Page 601
एकवागधक बल ू ्ट ू थि किे क शि आ् अ्िे स्ीकर से अनतररकत उ्करर जरोड़ सकते िैं । ये बल ू ्ट ू थि किे क शि बल ू ्ट ू थि ब्टि से नियं ब त्रत िरोते िैं । कई किे क शिों करो नियं ब त्रत करिे क े मवाधयम से ्ॉयस प्ॉमप्टस आ् कवा...
Page 602
एकवागधक बल ू ्ट ू थि किे क शि पहलते किते ् ट ककए गए मोबाइल उपकरण को किर सते किते ् ट करें 1. यि स ु ि कर बल ू ्ट ू थि ब्टि दबवाएं कक कौि सवा डड्वाइस किे क ्ट िै । 2.
Page 603
बरोस स्ीकर क े बीच ऑडडयरो सवाझवा करें आ् निमिसलखखत मरोड में खे ल िे क े सलए बरोस® स्ीकर करो एक सवाथि जरोड़ सकते िैं : • ्वा्टटी मरोड (बवायवां और दवायवां स्ीकर एक स ु र में ) •...
Page 604
बरोस स्ीकर क े बीच ऑडडयरो सवाझवा करें 5. द ू स रे स्ीकर ्र, बल ू ्ट ू थि ब्टि और – करो एक सवाथि दबवा कर थिवामे रखें । 6. जब स्ीकर एक ्टरोि िरोड़ें तरो ब्टिों करो िरोड़ दें । 10 से...
Page 608
समसयवा नि्वारर लक्षण समाधाि करोई आ्वाज़ ििीं • स ु न िसशचत बिवाएं कक ्वायस प्ॉमप्टस ऑि िैं । किे क ्ट ककए गए मरोबवाइल उ्करर करो स ु ि िे क े सलए बल ू ्ट ू थि ब्टि करो...
Page 609
समसयवा नि्वारर अपिते सपीकर को प ु ि ः सते ट करें फ ै कट्ी ररसे ्ट किे क ्टे ड उ्कररों तथिवा भवािवा से ह ्टं ग स करो आ्क े स्ीकर से सवाफ कर दे त वा िै , तथिवा...
Page 610
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 611
• Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Page 612
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать! Этот...
Page 613
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Импортер...
Page 615
С О Д Е Р Ж А Н И Е Приложение Bose® Connect Что позволяет приложение Bose Connect? ............9 Содержимое коробки Содержание ........................10 Портативность динамика Регулировка ремешка ....................11 Водонепроницаемость и защита от пыли ............11 Элементы управления динамика...
Page 616
устройствами ........................25 Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства .......................... 26 Очистка списка сопряжения динамика ..............26 Распределение звука между динамиками Bose Сопряжение динамиков с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ................. 27 Сопряжение динамиков вручную ................27 Режим вечеринки ....................27 Стереорежим...
Page 617
– Выберите язык голосовой подсказки или отключите голосовые подсказки. – Выполните настройку таймера автоотключения. • Выполните сопряжение двух динамиков Bose для воспроизведения звука в режиме вечеринки или в стереорежиме. См. сведения в приложении Bose Connect для получения дополнительной информации об этих режимах. • Ответы на часто задаваемые вопросы.
Page 618
технологией Bluetooth от компании Bose® Примечание. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - Р У С С К И Й...
Page 619
П О Р ТАТ И В Н О С Т Ь Д И Н А М И К А Регулировка ремешка Можно отрегулировать ремешок для удобства использования динамика. Чтобы зафиксировать динамик, прикрепите его к какому-либо предмету, например к рулю велосипеда или на ремень рюкзака. Водонепроницаемость...
Page 620
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Элементы управления располагаются сверху и на внешней стороне динамика. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка...
Page 621
для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. Примечание. Чтобы настроить время для автоотключения питания, используйте приложение Bose® Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки и многофункциональную кнопку...
Page 622
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции динамика Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Функция Решение...
Page 623
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции вызова Многофункциональная кнопка Микрофон Функция Решение Ответ на вызов Нажмите многофункциональную кнопку Завершение вызова Нажмите...
Page 624
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 21. Примечание.
Page 625
А К К У М УЛ Я Т О Р Зарядка динамика 1. Подключите один конец кабеля USB к разъему USB. 2. Подключите другой конец кабеля USB к зарядному устройству или к включенному компьютеру. Во время зарядки последний горящий индикатор аккумулятора мигает белым...
Page 626
А К К У М УЛ Я Т О Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Чтобы прослушать уровень заряда аккумулятора при использовании динамика, нажмите...
Page 627
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикатор Bluetooth и индикатор аккумулятора располагаются на внешней стороне динамика. Индикатор Bluetooth Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth Работа индикатора Состояние системы Мигает...
Page 628
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикаторы аккумулятора Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикаторы аккумулятора Работа индикатора Уровень заряда в процентах 0 %–20 % 20 %–40 % 40 %–60 % 60 %–80 % 80 %–100 % Примечания:...
Page 629
Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. Совет. Голосовыми подсказками можно с легкостью управлять, используя приложение Bose® Connect. Предварительно установленные языки Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский...
Page 630
с помощью приложения Bose Connect ® (рекомендуется) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
Page 631
После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. Совет. Найдите имя, указанное для динамика, в приложении Bose® Connect. Р У С С К И Й - 2 3...
Page 632
B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я Отключение мобильного устройства Отключите функцию Bluetooth на устройстве. Совет. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose® Connect. Повторное подключение мобильного устройства...
Page 633
. Голосовые подсказки помогут пользователю управлять несколькими подключениями. Перед подключением дополнительных мобильных устройств убедитесь, что эта функция включена. Совет. С помощью приложения Bose® Connect можно легко управлять несколькими подключенными устройствами. Подключение дополнительного мобильного устройства В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных...
Page 634
Н Е С К О Л Ь К О B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Й Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства 1. Нажмите кнопку Bluetooth , чтобы...
Page 635
одновременно. 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose). Р У С С К И Й - 2 7...
Page 636
РА С П Р Е Д Е Л Е Н И Е З В У К А М Е Ж ДУ Д И Н А М И К А М И B O S E – 5. На другом динамике нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth и...
Page 637
РА С П Р Е Д Е Л Е Н И Е З В У К А М Е Ж ДУ Д И Н А М И К А М И B O S E Стереорежим 1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 27). 2.
Page 638
ткань (смоченную только в воде). • Не пользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы. Замена деталей и аксессуаров Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Ограниченная гарантия...
Page 639
• Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 26). Снова выполните подключение. Сопряжение динамиков • Загрузите приложение Bose Connect для возможности Bose® вручную не выполнения дополнительного способа сопряжения выполняется динамиков Bose. • Второй динамик может не поддерживать стереорежим или...
Page 640
П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Симптом Решение Нет звука • Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать, какое...
Page 641
Динамик выключится. 3. Нажмите Индикатор Bluetooth загорится синим, и прозвучит сообщение: «Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app» (Готовность к подключению. Чтобы начать настройку, запустите приложение Bose® Connect) (см. стр. 22). Р У С С К И Й - 3 3...
Page 642
:المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكيةBose تعلن شركة :لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. يمكن االط ّ الع على إعالن التوافق الكامل على...
Page 643
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Page 644
.ISM يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو . المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجهاBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع...
Page 645
.Bose Connect استقبال التحديثات األمنية عبر تطبيق المحمول، يجب عليك إكمال عملية إعداد المنتج في تطبيق com عبرBose وإها لم ت ُ كم ِ ل عملية اإلعداد، فستتح م ّ ل مسؤولية تثبيت التحديثات األماية التي توفرها btu. . Bose Bose.
Page 647
المحتويات Bose Connect تطبيق ® ..............؟Bose Connect كيف ي ُ مكنني االستفادة من تطبيق ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية 10 ........................المحتويات قابلية اقل مكبر الصوت 11 ........................تكوينات الحزام 11 ......................مقاوم للماء والغبار أدوات التحكم في السماعة 13 ......................تشغيل/إيقاف الطاقة...
Page 648
25 ..................التبديل بين جهازين محمولين متصلين 26 ...................إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا 26 ....................مسح قائمة إقران مكبر الصوت Bose مشاركة الصوت بين مكبري صوت من اوع إقران مكبرات الصوت باستخدام 27 ..................) (موصى بهBose Connect تطبيق...
Page 649
CONNECT تطبيق ® للحفاظ على برنامجك محد ث ً ا، وتخصيص إعدادات مكبر الصوت الخاص بك، والتحكمBose Connect نز ّ ل تطبيق . والحصول على ميزات جديدةBluetooth بسهولة في اتصاالت ؟Bose Connect كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق...
Page 650
USB كبل Bose SoundLink Micro مكبر الصوت ® ® Bluetooth المزود بخاصية مالحظةا المعتمد أو اتصلBose في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع .Bose بخدمة عمالء global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro :تفضل بزيارة 01 - العربية...
Page 651
قابلية نقل مكبر الصوت تكوياات الحزام يمكنك تعديل الحزام لنقل مكبر الصوت بسهولة. لتثبيت مكبر الصوت بإحكام، قم بتعليقه بشيء ما مثل مقود الدراجة أو .حزام حقيبة الظهر مقاوم للماء والغبار .IP67 وIP64 مكبر الصوت الخاص بك مقاوم للماء ومقاوم لرذاذ الماء والغبار. وقد تم تصنيفه يمكنك...
Page 652
أدوات التحكم في السماعة .توجد أزرار التحكم في األعلى وعلى الحافة الخارجية لمكبر الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت Bluetooth زر زر الطاقة 21 - العربية...
Page 653
وزر الوظائف المتعددة اضغط مع االستمرار على زر .)" (تم تعطيل اإليقاف التلقائيAuto-off disabled." ستسمع عبارة .كرر الخطوات لتمكين مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي .Bose Connect يمكنك أي ض ً ا تعطيل مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي باستخدام تطبيق اصيحةا 13 - العربية...
Page 654
أدوات التحكم في السماعة وظائف مكبر الصوت وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الحل الوظيفة اضغط على زر الوظائف المتعددة تشغيل/إيقاف مؤقت ت َ خ َط ّ ٍ لألمام .مرتين بسرعة اضغط على ت...
Page 655
أدوات التحكم في السماعة وظائف االتصال زر الوظائف المتعددة ميكروفون الحل الوظيفة اضغط على زر الوظائف المتعددة الر ّ د على مكالمة إنهاء مكالمة اضغط على رفض مكالمة هاتفية واردة .لمدة ثانية واحدة اضغط مع االستمرار على إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع المكالمة .
Page 656
أدوات التحكم في السماعة إشعارات المطالبات الصوتية .يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات االتصال الخاصة بك .21 لتعطيل هذه الخاصية، انظر صفحة مالحظةا .تعطيل إشعارات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أي ض ً ا الوصول...
Page 657
البطارية شحن مكبر الصوت .USB في موصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل . بشاحن حائط أو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيلUSB قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية ال م ُ ضيء األخير باللون األبيض. عند شحن البطارية بالكامل، تومض جميع .مؤشرات...
Page 658
البطارية االستماع إلى مستوى البطارية كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس، تقوم مطالبة صوتية باإلعالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون مكبر .الصوت قيد االستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن حتى تستمع لالستماع إلى مستوى شحن البطارية أثناء استخدام مكبر الصوت، اضغط مع االستمرار على زر الطاقة .إلى...
Page 659
مؤشرات الحالة . على الحافة الخارجية لمكبر الصوتBluetoothتوجد مؤشرات البطارية و Bluetooth مؤشر .يبين حالة توصيل جهاز المحمول Bluetooth مؤشر حالة الاظام اشاط المؤشر جاهز لالتصال أزرق وامض يتم االتصال أبيض وامض تم االتصال أبيض واضح اختر اللغة أزرق ثابت 19 - العربية...
Page 661
،، واإلعالن عن مستوى شحن البطاريةBluetooth تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل .والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُ مكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت .Bose Connect يمكنك أي ض ً ا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق...
Page 662
® ( (مستحسنConnect . واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بكBose Connect قم بتنزيل تطبيق . بلون أبيض واضحBluetooth بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر 22 - العربية...
Page 663
.حدد مك ب ّر الصوت الخاص بك من قائمة األجهزة بلونBluetooth بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر .أبيض واضح .Bose Connect ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق اصيحةا...
Page 664
BLUETOOTH اتصاالت فصل جهاز محمول . في جهازكBluetooth قم بتعطيل خاصية .Bose Connect يمكنك أي ض ً ا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق اصيحةا ® إعادة توصيل جهاز محمول .يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهازَ ين تم االتصال بهما عند التشغيل...
Page 665
توصيل جهاز محمول إضافي يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في .الوقت نفسه بفعالية تامة Bluetooth (راجع صفحة 22) أو استخدم قائمةBose Connect لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق ®...
Page 666
المتعددةBLUETOOTH اتصاالت إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا .لسماع اسم الجهاز المتصل Bluetooth اضغط على زر .مجد د ًا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوت اضغط .كرر ذلك إلى حين سماع اسم الجهاز الصحيح .ش...
Page 667
)وضع اإلستريو (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى بشك ل ٍ منفصل . (موصى به) أو أزرار التحكم في مكبر الصوتBose Connect يمكنك إعداد ذلك باستخدام التطبيق . الخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاعBose أرجع إلى دليل مالك إقران مكبرات الصوت باستخدام...
Page 668
BOSE مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع – .في الوقت نفسه وزر Bluetooth على مكبر الصوت اآلخر، اضغط مع االستمرار على زر .اترك األزرار عندما تصدر نغمة من السماعة بعد ما يقرب من 01 ثوان ٍ ، ستسمع "وضع االحتفال" من ك ل ٍ من مكبري الصوت في الوقت نفسه. تم تمكين وضع...
Page 669
BOSE مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع وضع االستريو .)27 لتهيئة السماعات لوضع االحتفال (انظر صفحة .في الوقت نفسه وزر Bluetooth على أحد مكبرات الصوت، اضغط على زر ".اترك األزرار عندما تسمع "وضع االستريو .ستسمع كلمة "اليسار" من السماعة اليسرى و"اليمين" من السماعة اليمنى...
Page 670
.)نظ ّ ف سطح مك ب ّر الصوت بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالمياه فقط .ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى على كحول أو نشادر أو مواد كاشطة قطع الغيار والملحقات :. تفضل بزيارةBose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro الضمان...
Page 671
.)25 جر ّ ب توصيل جهاز آخر (راجع صفحة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة عمالء global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro :تفضل...
Page 672
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل العرض ال يصدر أي صوت لتسمع اسم الجهاز Bluetooth تأكد من تشغيل المطالبات الصوتية. اضغط على زر .المتصل. تأكد من أنك تستخدم الجهاز الصحيح .استخدم مصدر ً ا مختل ف ً ا للموسيقى .)25 قم بتوصيل جهاز محمول آخر (انظر صفحة في...
Page 673
اضغط مع االستمرار على زر الطاقة .يتم إيقاف تشغيل السماعة اضغط على .) (مستعد لالتصالReady to connect« باللون األزرق، وتسمع رسالةBluetooth يضيء مؤشر Connect لبدء عملية اإلعداد، نز ّ ل تطبيق .)22 » (راجع صفحةBose ® 33 - العربية...