Télécharger Imprimer la page
Bose SOUNDLINK MICRO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SOUNDLINK MICRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 194

Liens rapides

Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Руководство владельца
SOUNDLINK
®
MICRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDLINK MICRO

  • Page 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца SOUNDLINK ® MICRO...
  • Page 2 Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Page 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 4 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Page 5 Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com btu.Bose.com...
  • Page 6 Bose and SoundLink are registered trademarks of Bose Corporation. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. 6 - E N G L I S H...
  • Page 7 C O N T E N T S Bose® Connect App What can I do with the Bose Connect app? ............9 What’s in the Carton Contents ..........................10 Speaker Portability Strap configurations ......................11 Water and dust resistance ....................11 Speaker Controls Power on/off ........................
  • Page 8 Reconnect a previously connected mobile device ..........26 Clear the speaker pairing list ..................26 Share Audio Between Bose Speakers Pair the speakers using the Bose Connect app (recommended) ....27 Pair the speakers manually .................... 27 Party mode ........................27 Stereo mode ........................
  • Page 9 – Select a voice prompt language or disable voice prompts. – Adjust the auto-off timer. • Pair two Bose speakers to play in Party mode or Stereo mode. Refer to the Bose Connect app for more information about these modes.
  • Page 10 Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker USB cable Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - E N G L I S H...
  • Page 11 S P E A K E R P O R TA B I L I T Y Strap configurations You can adjust the strap to easily transport the speaker. To secure the speaker, attach it to an object such as a bicycle handlebar or backpack strap. Water and dust resistance Your speaker is waterproof, splash resistant, and dustproof.
  • Page 12 S P E A K E R C O N T R O L S Controls are located on the top and outer edge of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Bluetooth button Power button 1 2 - E N G L I S H...
  • Page 13 Press and hold and the Multi-function button simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. Tip: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. E N G L I S H - 1 3...
  • Page 14 S P E A K E R C O N T R O L S Speaker functions Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up Function What to do Play/Pause Press the Multi-function button   . Skip forward Press twice quickly.
  • Page 15 S P E A K E R C O N T R O L S Call functions Multi-function button Microphone Function What to do Answer a call Press the Multi-function button End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second.
  • Page 16 S P E A K E R C O N T R O L S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 21. Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. Access voice control The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
  • Page 17 B AT T E R Y Charge the speaker 1. Plug the small end of the USB cable into the USB connector. 2. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is powered on. While charging, the last lit battery indicator blinks white.
  • Page 18 B AT T E R Y Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button until you hear a voice prompt.
  • Page 19 S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the outer edge of the speaker. Bluetooth indicator Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect...
  • Page 20 S TAT U S I N D I C AT O R S Battery indicators Shows the battery charge level. Battery indicators Indicator activity Charging percentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Notes: •...
  • Page 21 You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your speaker: •...
  • Page 22 Connect your mobile device using the Bose Connect app (recommended) ® With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Page 23 Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. Tip: Look for the name you entered for your speaker in the Bose® Connect app. E N G L I S H - 2 3...
  • Page 24 Disconnect a mobile device Disable the Bluetooth feature on your device. Tip: You can also disconnect your device using the Bose® Connect app. Reconnect a mobile device When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
  • Page 25 You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 22) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 23).
  • Page 26 M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected mobile device 1. Press the Bluetooth button to hear which device is connected. 2.
  • Page 27 • Party mode (left and right speakers play in unison) • Stereo mode (left speaker and right speaker play separately) You can set this up using the Bose Connect app (recommended) or the speaker control buttons. Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports these modes.
  • Page 28 S H A R E A U D I O B E T W E E N B O S E S P E A K E R S – 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button simultaneously.
  • Page 29 S H A R E A U D I O B E T W E E N B O S E S P E A K E R S Stereo mode 1. Configure your speakers for Party mode (see page 27). 2.
  • Page 30 • Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only). • Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty.
  • Page 31 • Clear the speaker pairing list (see page 26). Connect again. Bose® speakers do not • Download the Bose Connect app for an additional way to pair pair together manually your Bose speakers. • Your second speaker may not support Stereo or Party mode.
  • Page 32 T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Poor sound quality • Use a different music source. • Connect a different device. • Disconnect the second device. • Disable any audio enhancement features on the device or music app.
  • Page 33 10 seconds. The speaker powers off. 3. Press The Bluetooth indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (see page 22). E N G L I S H - 3 3...
  • Page 34 UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 35 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 36 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
  • Page 37 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, Storbritannien...
  • Page 38 Bose og SoundLink er registrerede varemærker tilhørende Bose Corporation. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. 6 - D A N S K...
  • Page 39 I N D H O L D Appen Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-appen? ........9 Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 10 Højttalermobilitet Justering af remmen ......................11 Vand- og støvafvisende ....................11 Højttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk ..........................13 Timer til Auto-off .......................
  • Page 40 Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen ........26 Ryd højttalerens parringsliste ..................26 Del lyd mellem Bose-højttalere Parring af højttalerne ved hjælp af appen Bose Connect (anbefales) ..27 Manuel parring af højttalere ..................27 ”Party”-tilstand ......................27 Stereo ..........................
  • Page 41 – Vælg et sprog til talemeddelelser, eller deaktiver talemeddelelser. – Juster timer til auto-off. • Par to Bose-højttalere til at afspille i Party-tilstand eller Stereo-tilstand. I Bose Connect-appen, som er tilgængelig online, findes flere oplysninger om disse tilstande. • Find svar på ofte stillede spørgsmål.
  • Page 42 Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-højttaler USB-kabel Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - D A N S K...
  • Page 43 H Ø J T TA L E R M O B I L I T E T Justering af remmen Du kan justere remmen, så du nemt kan transportere din højttaler. For at sikre højttaleren kan du fastgøre den til en genstand som f.eks. et cykelstyr eller en rem på rygsækken. Vand- og støvafvisende Din højttaler er vandafvisende, stænktæt og støvafvisende.
  • Page 44 H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Der er betjeningsknapper oven på højttaleren og på højttalerens yderste kant. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Bluetooth-knap Tænd/sluk-knap...
  • Page 45 Timeren til Auto-off sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. Bemærk: Brug Bose® Connect-appen til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk.
  • Page 46 H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Højttalerfunktioner Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Page 47 H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Mikrofon Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen Afslut et opkald Tryk på...
  • Page 48 H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 21 for at deaktivere denne funktion.
  • Page 49 B AT T E R I Oplad højttaleren 1. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. 2. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt. Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle fem batteriindikatorer lyser hvidt, når batteriet er fuldt opladet.
  • Page 50 B AT T E R I Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. For at høre batteriets opladningsniveau, mens du bruger højttaleren, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede, indtil du hører en talemeddelelse.
  • Page 51 S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens yderste kant. Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Konstant blåt...
  • Page 52 S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriets opladningsniveau. Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Opladningsprocent 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Bemærkninger: •...
  • Page 53 Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-appen. Sprog, der er forudinstalleret Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
  • Page 54 Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose  Connect-appen (anbefales) ® Tænd din højttaler, download Bose Connect-appen, og følg instruktionerne på skærmen. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. 2 2 - D A N S K...
  • Page 55 3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. Tip: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose® Connect-appen. D A N S K - 2 3...
  • Page 56 Frakobling af en mobil enhed Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. Tip: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af appen Bose® Connect. Genopret forbindelse til en mobil enhed Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
  • Page 57 Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose® Connect-appen (se side 22) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 23).
  • Page 58 F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen 1. Tryk på Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket. 2.
  • Page 59 • Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont) • Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt) Det kan du gøre ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper. Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter disse funktioner.
  • Page 60 D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E – 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen og holde dem nede samtidigt. 6.
  • Page 61 D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 27). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen samtidigt.
  • Page 62 Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 63 • Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 25). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
  • Page 64 F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetooth- knappen for at høre den tilsluttede enhed. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed. •...
  • Page 65 2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen i 10 sekunder. Højttaleren slukkes. 3. Tryk på Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”Klar til at oprette forbindelse. For at starte opsætningen skal du downloade Bose® Connect-appen” (se side 22). D A N S K - 3 3...
  • Page 66 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 67 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 68 Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Page 69 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, Vereinigtes Königreich...
  • Page 70 Bose und SoundLink sind eingetragene Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. 6 - D E U T S C H...
  • Page 71 I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............9 Lieferumfang Inhalt ............................10 Lautsprecherportabilität Gurtkonfigurationen ......................11 Wasser- und staubabweisend ..................11 Lautsprecher-Bedienelemente Ein-/Ausschalten ........................ 13 Timer für automatisches Abschalten ................. 13 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten ......
  • Page 72 I N H A LT Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 22 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 23 Trennen eines Mobilgeräts ..................... 24 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............24 Mehrere Bluetooth-Verbindungen Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ............... 25 Identifizieren verbundener Mobilgeräte..............
  • Page 73 B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre Bluetooth- Verbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen.
  • Page 74 Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-Lautsprecher USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - D E U T S C H...
  • Page 75 L A U T S P R E C H E R P O R TA B I L I TÄT Gurtkonfigurationen Für den einfacheren Transport des Lautsprechers können Sie den Gurt anpassen. Sie können den Lautsprecher an einem Gegenstand befestigen, zum Beispiel einem Fahrradlenker oder einem Rucksackgurt.
  • Page 76 L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Bedienelemente befinden sich oben und am äußeren Rand des Lautsprechers. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Bluetooth-Taste Power-Taste...
  • Page 77 Batterie betrieben wird. Der Lautsprecher schaltet sich aus, wenn der Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. Hinweis: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie die Bose® Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie und die Multifunktionstaste gleichzeitig gedrückt.
  • Page 78 L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Lautsprecherfunktionen Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Funktion Lösung Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
  • Page 79 L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Multifunktionstaste Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie...
  • Page 80 L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 21. Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
  • Page 81 B AT T E R I E Aufladen des Lautsprechers 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle fünf Batterieanzeigen weiß.
  • Page 82 B AT T E R I E Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand während der Verwendung des Lautsprechers zu hören, halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis Sie einen Sprachbefehl hören.
  • Page 83 S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich am äußeren Rand des Lautsprechers. Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt Leuchtet weiß...
  • Page 84 S TAT U S A N Z E I G E N Batterieanzeigen Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterieanzeigen Anzeigeaktivität Ladeprozentsatz 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Hinweise: • Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß.
  • Page 85 Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
  • Page 86 Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) ® Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Page 87 Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. D E U T S C H - 2 3...
  • Page 88 B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
  • Page 89 Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe Seite 22) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 23).
  • Page 90 M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
  • Page 91 3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth- Taste gleichzeitig gedrückt. 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. D E U T S C H - 2 7...
  • Page 92 T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N – 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste gleichzeitig gedrückt.
  • Page 93 T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 27). 2.
  • Page 94 Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
  • Page 95 Sie Anleitungsvideos. • Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 26). Verbinden Sie es erneut. Bose®-Lautsprecher • Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das werden nicht manuell Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter. abgestimmt • Ihr zweiter Lautsprecher unterstützt möglicherweise keinen Stereo- oder Party-Modus.
  • Page 96 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um das verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden. •...
  • Page 97 Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie Die Bluetooth-Anzeige leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose® Connect App herunter, um die Installation zu starten“ (siehe Seite 22). D E U T S C H - 3 3...
  • Page 98 Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten zoals vastgelegd in de Radio Equipment Regulations 2017 en aan alle overige toepasselijke wet- en regelgeving van het Verenigd Koninkrijk. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 99 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 100 De oplaadbare lithium-ion-accu in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html. .
  • Page 101 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 102 Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Bose en SoundLink zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation.
  • Page 103 I N H O U D Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............9 Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 10 De luidspreker dragen Riemconfiguraties ......................11 Water- en stofbestendigheid ..................11 Luidsprekerknoppen Aan- en uitzetten ....................... 13 Timer voor automatisch uitschakelen ................
  • Page 104 Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat ......................... 26 De koppellijst van de luidspreker wissen ..............26 Audio delen tussen Bose-luidsprekers De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) ........................27 De luidsprekers handmatig koppelen ................ 27 Partymodus ........................27 Stereomodus .......................
  • Page 105 – Een taal selecteren voor gesproken mededelingen of gesproken mededelingen uitschakelen. – De timer voor automatisch uitschakelen instellen. • Twee Bose-luidsprekers koppelen voor gebruik in de Partymodus of Stereomodus. Raadpleeg de Bose Connect-app voor meer informatie over deze modi. • Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen.
  • Page 106 Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-luidspreker USB-kabel Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
  • Page 107 D E L U I D S P R E K E R D R A G E N Riemconfiguraties U kunt de riem aanpassen en de luidspreker zo gemakkelijk dragen. U kunt de luidspreker bevestigen aan een voorwerp zoals een fietsstuur of de riem van een rugzak. Water- en stofbestendigheid De luidspreker is waterdicht, spatbestendig en stofdicht.
  • Page 108 L U I D S P R E K E R K N O P P E N De knoppen bevinden zich op de bovenkant en de rand van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Bluetooth-knop Aan-uitknop 1 2 - D U T C H...
  • Page 109 De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer het geluid is gestopt en er 20 minuten lang geen knoppen zijn ingedrukt. Opmerking: Als u wilt aanpassen hoe lang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld, gebruikt u de Bose® Connect-app. De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten Houd en de multifunctionele knop tegelijk ingedrukt.
  • Page 110 L U I D S P R E K E R K N O P P E N Luidsprekerfuncties Afspelen en volume regelen Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op...
  • Page 111 L U I D S P R E K E R K N O P P E N Belfuncties Multifunctionele knop Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
  • Page 112 L U I D S P R E K E R K N O P P E N Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in uw lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, zie pagina 21. Opmerking: Als u gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
  • Page 113 A C C U De luidspreker opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het acculampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de accu volledig is opgeladen, branden alle acculampjes wit.
  • Page 114 A C C U Het laadniveau van de accu horen Telkens wanneer u de luidspreker aanzet, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de accu. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de accu moet worden opgeladen. Om het laadniveau van de accu te horen terwijl u de luidspreker gebruikt, houdt u de aan-uitknop ingedrukt totdat u een gesproken mededeling hoort.
  • Page 115 S TAT U S L A M PJ E S De Bluetooth- en acculampjes bevinden zich op de rand van de luidspreker. Bluetooth-lampje Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit...
  • Page 116 S TAT U S L A M PJ E S Acculampjes Geeft het oplaadniveau van de accu aan. Acculampjes Activiteit van de lampjes Laadpercentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Opmerkingen: •...
  • Page 117 U kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. Tip: U kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose® Connect-app. Vooraf geïnstalleerde talen De volgende talen zijn vooraf op de luidspreker geïnstalleerd: •...
  • Page 118 Bose Connect-app (aanbevolen) ® Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, downloadt u de Bose Connect-app en volgt u de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. Nadat u verbinding hebt gemaakt, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
  • Page 119 Nadat u verbinding hebt gemaakt, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit. Tip: Zoek de naam die u voor de luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app. D U T C H - 2 3...
  • Page 120 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. Tip: U kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app. Een mobiel apparaat opnieuw verbinden Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
  • Page 121 U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, downloadt u de Bose® Connect- app (zie pagina 22) of gebruikt u het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 23).
  • Page 122 M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat 1. Druk op de Bluetooth-knop om te horen welk mobiel apparaat is verbonden.
  • Page 123 De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) Download de Bose Connect-app voor meer informatie. De luidsprekers handmatig koppelen Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
  • Page 124 A U D I O D E L E N T U S S E N B O S E - L U I D S P R E K E R S – 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth-knop tegelijk ingedrukt.
  • Page 125 A U D I O D E L E N T U S S E N B O S E - L U I D S P R E K E R S Stereomodus 1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 27). 2.
  • Page 126 (alleen water). • Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Beperkte garantie Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
  • Page 127 • Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 26). Maak opnieuw verbinding. Bose®-luidsprekers • Download de Bose Connect-app voor een extra manier om uw kunnen niet handmatig Bose-luidsprekers te koppelen. worden gekoppeld • De tweede luidspreker ondersteunt mogelijk de Stereo- of Partymodus niet.
  • Page 128 P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geen geluid • Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op de Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te horen. Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt. •...
  • Page 129 10 seconden ingedrukt. De luidspreker wordt uitgeschakeld. 3. Druk op Het Bluetooth-lampje brandt blauw en u hoort “Gereed om te verbinden. Om de configuratie te starten, downloadt u de Bose® Connect-app” (zie pagina 22). D U T C H - 3 3...
  • Page 130 Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 131 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 132 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Page 133 China (Shareware) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
  • Page 134 Bose y SoundLink son marcas comerciales registradas de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Page 135 C O N T E N I D O Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... 9 En la caja Contenido ..........................10 Portabilidad del altavoz Ajustes de la correa ......................11 Resistencia al agua y al polvo ..................11 Controles del altavoz Encender/apagar........................
  • Page 136 C O N T E N I D O Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ........................22 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...... 23 Desconectar un dispositivo móvil ................24 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............
  • Page 137 – Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz. – Ajuste el temporizador de apagado automático. • Empareje dos altavoces Bose para reproducir en modo Fiesta o modo Estéreo. Consulte la aplicación Bose Connect para más información sobre estos modos.
  • Page 138 Altavoz Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cable USB Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - E S P A Ñ O L...
  • Page 139 P O R TA B I L I D A D D E L A LTAV O Z Ajustes de la correa Puede ajustar la correa para transportar el altavoz con facilidad. Para asegurar el altavoz, ajústelo a un objeto como el manillar de una bicicleta o la correa de una mochila. Resistencia al agua y al polvo El altavoz es impermeable, resistente a salpicaduras y al polvo.
  • Page 140 C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Los controles se encuentran en el borde superior y exterior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón Bluetooth Botón de encendido 1 2 - E S P A Ñ O L...
  • Page 141 Escuchará “Desactivación de apagado automático”. Repita para volver a activar el temporizador de apagado automático. Sugerencia: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Connect. E S P A Ñ O L - 1 3...
  • Page 142 C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones del altavoz Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar a la pista siguiente Presione dos veces.
  • Page 143 C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de llamadas Botón multifunción Micrófono Función Qué hacer Contestar una llamada Presione el botón multifunción Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
  • Page 144 C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 21. Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
  • Page 145 B AT E R Í A Cargar el altavoz 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora que está encendida. Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco.
  • Page 146 B AT E R Í A Escuchar el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
  • Page 147 I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en el borde exterior del altavoz. Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Indicador Bluetooth Actividad del indicador Estado del sistema...
  • Page 148 I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicadores de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Indicadores de la batería Actividad del indicador Porcentaje de carga 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80%...
  • Page 149 Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Idiomas preinstalados Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
  • Page 150 Bose Connect (recomendado) ® Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Page 151 Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose® Connect. E S P A Ñ O L - 2 3...
  • Page 152 Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo. Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose® Connect. Volver a conectar un dispositivo móvil Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
  • Page 153 Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la página 22) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 23).
  • Page 154 M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado 1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado. 2.
  • Page 155 • Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado) Puede configurarlo usando la aplicación Bose Connect (recomendado) o los botones de control del altavoz. Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con estos modos. Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect (recomendado) Para más información, descargue la aplicación Bose Connect.
  • Page 156 C O M P A R T I R A U D I O E N T R E A LTAV O C E S B O S E – 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth y el botón simultáneamente.
  • Page 157 C O M P A R T I R A U D I O E N T R E A LTAV O C E S B O S E Modo Estéreo 1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 27). 2.
  • Page 158 • Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua). • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Garantía limitada El altavoz está...
  • Page 159 • Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 26). Vuelva a conectarlo. Los altavoces Bose® no se • Descargue la aplicación Bose Connect para contar con una forma emparejan manualmente adicional de emparejar los altavoces Bose. • Es posible que el segundo altavoz no sea compatible con el modo Fiesta o modo Estéreo.
  • Page 160 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No emite sonido • Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione el botón Bluetooth para oír el dispositivo móvil conectado.
  • Page 161 10 segundos. El atavoz se apaga. 3. Presione El indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la página 22). E S P A Ñ O L - 3 3...
  • Page 162 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
  • Page 163 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 164 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Page 165 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
  • Page 166 Bose ja SoundLink ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. 6 - F I N N I S H...
  • Page 167 S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............... 9 Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 10 Kaiuttimen kantaminen Hihnan säädöt ........................11 Veden- ja pölynkestävyys ....................11 Kaiuttimen ohjaus Virtakytkin ..........................13 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..............13 Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
  • Page 168 S I S Ä LT Ö Bluetooth-yhteydet Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..22 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........23 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............24 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............24 Useita Bluetooth-yhteyksiä Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen ..............25 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............25 Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä...
  • Page 169 B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kaiuttimen asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
  • Page 170 P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth -kaiutin USB-johto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
  • Page 171 K A I U T T I M E N K A N TA M I N E N Hihnan säädöt Hihnaa voi säätää kaiuttimen kuljettamista varten. Kiinnitä kaiutin esimerkiksi pyörän ohjaustankoon tai repun hihnaan. Veden- ja pölynkestävyys Kaiutin on veden-, roiskeen- ja pölynkestävä. Sen luokitukset ovat IP64 ja IP67. Sen voi upottaa veteen 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
  • Page 172 K A I U T T I M E N O H J A U S Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa ja ulkoreunassa. Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Bluetooth-painike Virtapainike 1 2 - F I N N I S H...
  • Page 173 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kaiutin toimii akulla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painikkeita ole painettu 20 minuuttiin. Huomautus: Bose® Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
  • Page 174 K A I U T T I M E N O H J A U S Kaiuttimen toiminnot Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
  • Page 175 K A I U T T I M E N O H J A U S Puhelutoiminnot Monitoimipainike Mikrofoni Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina asettaminen pitoon Toisen puhelun hylkääminen...
  • Page 176 K A I U T T I M E N O H J A U S Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä, ks. sivu 21. Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. Äänikomentojen käyttäminen Kaiuttimen mikrofoni toimii matkapuhelimen mikrofonin laajennuksena.
  • Page 177 A K K U Kaiuttimen lataaminen 1. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 2. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen. Latauksen aikana viimeksi palanut akkumerkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina. Akkumerkkivalot HUOMIO: Älä...
  • Page 178 A K K U Akun varaustilan kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava. Voit kuunnella akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen. Huomautus: Voit tarkistaa akun varaustason myös pitämällä painettuna ja tarkkailemalla akkumerkkivaloja (ks.
  • Page 179 T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen ulkoreunassa. Bluetooth-merkkivalo Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Palaa sinisenä Valitse kieli F I N N I S H - 1 9...
  • Page 180 T I L A I L M A I S I M E T Akkumerkkivalot Osoittaa akun varaustason. Akkumerkkivalot Merkkivalo Varaus prosentteina 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
  • Page 181 Ä Ä N I K E H O T T E E T Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella. Valmiiksi asennetut kielet Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
  • Page 182 Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect ® -sovelluksella (suositus) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty laitteeseen <X>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 2 2 - F I N N I S H...
  • Page 183 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty laitteeseen <X>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta. F I N N I S H - 2 3...
  • Page 184 B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös Bose® Connect -sovelluksella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
  • Page 185 Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose® Connect -sovellus (ks. sivu 22) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 23). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
  • Page 186 U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn mobiililaitteeseen 1. Paina Bluetooth-painiketta , niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2. Painamalla uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
  • Page 187 Bose Connect -sovelluksella (suositus) Lisätietoja saat lataamalla Bose Connect -sovelluksen. Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi manuaalisesti Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että toinen kaiuttimista on yhdistetty mobiililaitteeseen.
  • Page 188 Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä – 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta -painiketta painettuina samanaikaisesti.
  • Page 189 Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 27). 2.
  • Page 190 • Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä ja kostealla liinalla (vain vedellä). • Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro. Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
  • Page 191 . • Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 26). Muodosta yhteys uudelleen. Bose®-kaiuttimista ei voi • Lataa Bose Connect -sovellus, niin saat toisen tavat muodostaa muodostaa laiteparia laitepari Bose-kaiuttimista. manuaalisesti • Toinen kaiuttimista ei ehkä tue Stereo- tai Party-tilaa. Lisätietoja on Bose-kaiuttimen käyttöohjeessa.
  • Page 192 V I A N M Ä Ä R I T Y S Ongelma Ratkaisu Ääntä ei kuulu • Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla Bluetooth-painiketta kuulet, mikä laite on yhdistettynä. Varmista, että käytät oikeaa laitetta. • Käytä toista musiikkilähdettä. • Muodosta yhteys toiseen mobiililaitteeseen (ks. sivu 25). •...
  • Page 193 1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä virtapainiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Kaiuttimen virta katkeaa. 3. Paina Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään. Aloita asennus lataamalla Bose® Connect -sovellus” (ks. sivu 22). F I N N I S H - 3 3...
  • Page 194 Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Page 195 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 196 Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  • Page 197 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ,...
  • Page 198 Bose et SoundLink sont des marques déposées de Bose Corporation. Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. 6 - F R A N Ç A I S...
  • Page 199 S O M M A I R E Application Bose® Connect Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............9 Contenu de l’emballage Composants livrés ......................10 Portabilité de l’enceinte Configurations de la sangle ................... 11 Étanchéité et résistance à la poussière ..............11 Commandes de l’enceinte...
  • Page 200 Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté ....26 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........26 Partage de son entre enceintes Bose Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ........................27 Jumelage manuel des enceintes .................. 27 Mode Soirée .........................
  • Page 201 – Sélectionnez la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal. – Réglez la minuterie de mise hors tension automatique. • Jumelez deux enceintes Bose de façon à utiliser le mode Soirée ou le mode Stéréo. Reportez-vous à l’application Bose Connect pour plus d’informations sur ces modes.
  • Page 202 Enceinte Bluetooth Bose® SoundLink® Micro Câble USB Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - F R A N Ç A I S...
  • Page 203 P O R TA B I L I T É D E L ’ E N C E I N T E Configurations de la sangle Vous pouvez régler la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Pour sécuriser l’enceinte, fixez-la à un objet, notamment au guidon d’une bicyclette ou à la bretelle d’un sac à...
  • Page 204 C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Les commandes se trouvent sur la partie supérieure et sur le bord extérieur de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche Bluetooth...
  • Page 205 Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. Conseil : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. F R A N Ç A I S - 1 3...
  • Page 206 C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de l’enceinte Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Fonction Action Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions Saut avant Appuyez rapidement sur à...
  • Page 207 C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions d’appel Touche multifonctions Microphone Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur...
  • Page 208 C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 21. Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
  • Page 209 B AT T E R I E Charge de l’enceinte 1. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port correspondant d’un ordinateur sous tension. Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
  • Page 210 B AT T E R I E Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Pour écouter le niveau de charge de la batterie lors de l’utilisation de l’enceinte, maintenez enfoncée la touche de mise sous/hors tension jusqu’à...
  • Page 211 V O YA N T S D ’ É TAT Le voyant Bluetooth et les voyants de la batterie sont situés sur le bord extérieur de l’enceinte. Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth Activité...
  • Page 212 V O YA N T S D ’ É TAT Voyants de la batterie Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyants de la batterie Activité du voyant Pourcentage de charge 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 %...
  • Page 213 Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. Conseil : vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose® Connect. Langues préinstallées Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
  • Page 214 Connect ® (recommandé) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Page 215 Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. Conseil : dans l’application Bose® Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. F R A N Ç A I S - 2 3...
  • Page 216 Déconnexion d’un périphérique mobile Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose® Connect. Reconnexion d’un périphérique mobile Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
  • Page 217 Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose® (reportez-vous à la page 22) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
  • Page 218 C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté 1. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
  • Page 219 P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Vous pouvez jumeler des enceintes Bose® entre elles pour utiliser les modes suivants : •...
  • Page 220 P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la –...
  • Page 221 P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 27). 2.
  • Page 222 Garantie limitée Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 223 Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
  • Page 224 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de son • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le périphérique connecté.
  • Page 225 3. Appuyez sur la touche Le voyant Bluetooth s’allume en bleu et vous entendez l’indication « Prêt pour la connexion. Pour démarrer la configuration, téléchargez l’application Bose® Connect » (reportez-vous à la page 22). F R A N Ç A I S - 3 3...
  • Page 226 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 227 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 228 è stato acquistato. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  • Page 229 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 230 Bose e SoundLink sono marchi registrati di Bose Corporation. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. 6 - I T A L I A N O...
  • Page 231 S O M M A R I O App Bose® Connect Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. 9 Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 10 Portabilità del diffusore Configurazioni della cinghia ..................11 Resistenza all’acqua e alla polvere ................11 Controlli del diffusore Accensione/spegnimento ....................
  • Page 232 S O M M A R I O Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................22 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..... 23 Disconnettere un dispositivo mobile ................24 Riconnettere un dispositivo mobile ................24 Connessioni Bluetooth multiple Connettere un dispositivo mobile aggiuntivo ............
  • Page 233 – Selezionare una lingua per le istruzioni vocali o disabilitare le istruzioni vocali. – Regolare il timer di spegnimento automatico. • Accoppiare due diffusori Bose per la riproduzione in modalità Party o in modalità Stereo. Per ulteriori informazioni su queste modalità, consultare l’app Bose Connect.
  • Page 234 Diffusore Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cavo USB Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - I T A L I A N O...
  • Page 235 P O R TA B I L I TÀ D E L D I F F U S O R E Configurazioni della cinghia È possibile regolare la cinghia per trasportare comodamente il diffusore, È possibile fissare il diffusore a un oggetto come il manubrio di una bicicletta o la bretella di uno zaino. Resistenza all’acqua e alla polvere Il diffusore è...
  • Page 236 C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E I controlli si trovano nella parte superiore e sul bordo esterno del diffusore. Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Pulsante Bluetooth Pulsante di accensione 1 2 - I T A L I A N O...
  • Page 237 è alimentato a batteria. Il diffusore si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti. Nota: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose® Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto e il pulsante multifunzione simultaneamente.
  • Page 238 C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni del diffusore Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Funzione Azione Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione...
  • Page 239 C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Microfono Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto...
  • Page 240 C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Notifiche delle istruzioni vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 21. Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
  • Page 241 B AT T E R I A Caricare il diffusore 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB. 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso. Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la batteria è...
  • Page 242 B AT T E R I A Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Mentre si usa il diffusore, un’istruzione vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata.
  • Page 243 I N D I C AT O R I D I S TAT O Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul bordo esterno del diffusore. Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth Attività...
  • Page 244 I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatori della batteria Indicano il livello di carica della batteria. Indicatori della batteria Attività dell’indicatore Percentuale di carica 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Note:...
  • Page 245 Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi. È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. Suggerimento: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect in tutta semplicità. Lingue preinstallate Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
  • Page 246 Bose Connect (metodo consigliato) ® Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
  • Page 247 Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa. Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app Bose® Connect per il diffusore. I T A L I A N O - 2 3...
  • Page 248 C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Suggerimento: è anche possibile scollegare il dispositivo tramite l’app Bose® Connect. Riconnettere un dispositivo mobile All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
  • Page 249 È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose® Connect (vedere pagina 22) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 23).
  • Page 250 C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso 1. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
  • Page 251 • Modalità Stereo (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio separatamente) Per configurare la modalità desiderata, utilizzare l’app Bose Connect (metodo consigliato) oppure i pulsanti di controllo del diffusore. Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario supporta queste modalità. Accoppiare i diffusori utilizzando l’app...
  • Page 252 C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E – 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth simultaneamente.
  • Page 253 C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 27). 2.
  • Page 254 • Pulisci la superficie del diffusore con un panno morbido e inumidito solo con acqua. • Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Garanzia limitata Il diffusore è...
  • Page 255 • Cancellare l’elenco di accoppiamento del diffusore (vedere pagina 26). Ristabilire la connessione. Non si riesce ad • Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di accoppiare insieme i accoppiamento dei diffusori Bose. diffusori manualmente • Il secondo diffusore potrebbe non supportare la modalità Stereo o Party.
  • Page 256 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Non si sente alcun suono • Verificare che le istruzioni vocali siano attivate. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
  • Page 257 Il diffusore si spegne. 3. Premere L’indicatore Bluetooth diventa blu fisso e si sente il messaggio “Pronto per la connessione. Per avviare la configurazione, scarica la App Bose Connect” (vedere pagina 22). I T A L I A N O - 3 3...
  • Page 258 A teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő címen található: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó 2017. évi irányelv és minden más idevonatkozó egyesült királyságbeli irányelv alapvető követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance.
  • Page 259 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Page 260 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Page 261 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, United Kingdom...
  • Page 262 A Bose és a SoundLink a Bose Corporation bejegyzett védjegye. Bose Corporation központja: 1-877-230-5639 © 2021 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon. 6 - M A G YA R...
  • Page 263 TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........9 Mi található a dobozban Tartalom ..........................10 A hangszóró hordozása A szíj felszerelése ....................... 11 Víz- és porállóság ......................11 A hangszóró vezérlői Be- és kikapcsolás ......................
  • Page 264 TA R TA L O M Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ..........................22 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ....23 Mobileszközök leválasztása ................... 24 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ................ 24 Több Bluetooth-kapcsolat További mobileszköz csatlakoztatása ................ 25 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............
  • Page 265 – Válassza ki a hangutasítások nyelvét, vagy tiltsa le a hangutasításokat. – Állítsa be az automatikus kikapcsolás időzítőjét. • Két Bose hangszóró párosításával parti módban vagy sztereó módban hallgathatja őket. Ezeknek a módoknak a részletesebb leírását a Bose Connect alkalmazásban találja.
  • Page 266 Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth hangszóró USB-kábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - M A G YA R...
  • Page 267 A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A A szíj felszerelése A szíjat beállíthatja úgy, hogy segítségével egyszerűen hordozhassa a hangszórót. A hangszórót kerékpár kormányára, hátizsák szíjára vagy más tárgyra is rögzítheti. Víz- és porállóság Ez a hangszóró...
  • Page 268 A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A vezérlők a hangszóró felső, külső szélén találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Bluetooth gomb Főkapcsoló gomb 1 2 - M A G YA R...
  • Page 269 és a többfunkciós gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. Tipp: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. M A G YA R - 1 3...
  • Page 270 A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangszóró funkciói Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
  • Page 271 A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Mikrofon Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
  • Page 272 A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 21. oldal. Megjegyzés: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja.
  • Page 273 A K K U M U L ÁT O R A hangszóró feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt számítógépbe. Töltés közben az utolsó világító jelzőfény fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor mind az öt jelzőfénye fehéren világít.
  • Page 274 A K K U M U L ÁT O R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Ha a hangszóró hallgatása közben szeretné meghallgatni az akkumulátor töltöttségi szintjét, nyomja le és tartsa lenyomva a főkapcsolót mindaddig, amíg meg nem hallja a hangutasításokat.
  • Page 275 Á L L A P O TJ E L Z Ő K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró külső szélén találhatók. Bluetooth-jelzőfény Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth-jelzőfény Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
  • Page 276 Á L L A P O TJ E L Z Ő K Akkumulátor jelzőfényei Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfényei Jelzőfény működése Töltöttségi szint 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% Megjegyzések: •...
  • Page 277 A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. Előre telepített nyelvek A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
  • Page 278 A mobileszköz csatlakoztatása a Bose  Connect alkalmazással (javasolt) ® Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
  • Page 279 3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect alkalmazásban. M A G YA R - 2 3...
  • Page 280 B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. Tipp: Az eszközt a Bose® Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
  • Page 281 A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a funkció használata. Tipp: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect alkalmazást is. További mobileszköz csatlakoztatása A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró...
  • Page 282 T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott mobileszköz újracsatlakoztatása 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszközök nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a gombot a hangszóró...
  • Page 283 3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth és a gombot. 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. M A G YA R - 2 7...
  • Page 284 A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot és a gombot.
  • Page 285 A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 27. oldal). 2.
  • Page 286 • Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó tisztítószert. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty...
  • Page 287 • Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 26. oldal). Csatlakoztassa ismét. A Bose® hangszórókat • Töltse le a Bose Connect alkalmazást, ha a Bose hangszórók nem lehet manuálisan párosítását más módszerrel szeretné elvégezni. párosítani • Előfordulhat, hogy a második hangszóró nem támogatja a parti mód vagy a sztereó...
  • Page 288 H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Nincs hang • Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e. •...
  • Page 289 A hangszóró kikapcsol. 3. Nyomja meg a gombot. A Bluetooth® jelzőfénye elkezd kéken világítani, és Ön meghallja a „Csatlakoztatásra kész. A beállítás megkezdéséhez töltse le a Bose® Connect alkalmazást” üzenetet (lásd: 22. oldal). M A G YA R - 3 3...
  • Page 290 Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 291 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 292 Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere for fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Page 293 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, Storbritannia...
  • Page 294 Bose og SoundLink er registrerte varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
  • Page 295 I N N H O L D Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............9 Innholdet i esken Innhold ........................... 10 Høyttalerens bærbarhet Stroppjusteringer ....................... 11 Tåler vann og støv ......................11 Høyttalerkontroller Strøm på/av ......................... 13 Timer for automatisk avslåing ..................
  • Page 296 I N N H O L D Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 22 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........23 Koble fra mobilenheter ....................24 Koble til mobilenheter på nytt ..................24 Flere Bluetooth-tilkoblinger Koble til enda en mobilenhet ..................25 Identifisere tilkoblede mobilenheter ................
  • Page 297 – Velge språk for talemeldinger eller deaktivere talemeldinger. – Justere timer for automatisk avslåing. • Koble sammen to Bose-høyttalere til å spille i partymodus eller stereomodus. Se Bose Connect-appen for mer informasjon om disse modiene. • Finne svar på vanlige spørsmål.
  • Page 298 Innhold Kontroller at følgende deler følger med: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-høyttaler USB-kabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 – N O R S K...
  • Page 299 H Ø Y T TA L E R E N S B Æ R B A R H E T Stroppjusteringer Du kan justere stroppen, slik at det er enkelt å transportere høyttaleren. Hvis du vil sikre høyttaleren, fester du den til en gjenstand, for eksempel et sykkelstyre eller en ryggsekkstropp.
  • Page 300 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Kontrollene er plassert på toppen og langs kanten av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Bluetooth-knapp Strømbryter 1 2 – N O R S K...
  • Page 301 Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaler slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk slås av.
  • Page 302 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Høyttalerfunksjoner Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Hopp frem Trykk hurtig to ganger. Hopp tilbake Trykk hurtig tre ganger.
  • Page 303 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Mikrofon Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
  • Page 304 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Talemeldingsvarsler Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 21. Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. Aktivere talekontroll Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på...
  • Page 305 B AT T E R I Lad høyttaleren 1. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. 2. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når batteriet er fulladet, lyser alle fem batteriindikatorer hvitt.
  • Page 306 B AT T E R I Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, vil en talemelding angi om batteriet må lades. Trykk og hold inne strømbryteren til du hører en talemelding for å høre batterinivået når du bruker høyttaleren.
  • Page 307 S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert langs ytterkanten av høyttaleren. Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler seg til Lyser hvitt Tilkoblet...
  • Page 308 S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriladenivået: Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Ladeprosent 0 % - 20 % 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Merknader: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet, lyser alle batteriindikatorer hvitt.
  • Page 309 Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. Tips: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
  • Page 310 Koble mobilenheten til med Bose  Connect-appen (anbefales) ® Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
  • Page 311 Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. Tips: Se etter navnet som du angav for høyttaleren i Bose® Connect-appen. N O R S K - 2 3...
  • Page 312 B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose® Connect-appen. Koble til mobilenheter på nytt Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
  • Page 313 Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose® Connect-appen (se side 22) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 23).
  • Page 314 F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblet mobilenhet 1. Trykk på Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
  • Page 315 D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Du kan koble sammen Bose®-høyttalere for å spille av i følgende modi: • Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig) •...
  • Page 316 D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E 5. På den andre høyttaleren trykker og holder du inne Bluetooth-knappen – samtidig. 6. Slipp knappene når det høres en tone fra høyttaleren. Etter ca.
  • Page 317 D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 27). 2. På én av høyttalerne trykker og holder du inne Bluetooth-knappen samtidig.
  • Page 318 Begrenset garanti Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Page 319 • Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 26). Koble til på nytt. Bose®-høyttalerne kobles • Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for ikke sammen manuelt sammenkobling av Bose-høyttalerne. • Det kan hende den andre høyttaleren ikke støtter stereo- eller partymodus.
  • Page 320 F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetooth- knappen for å høre den tilkoblede enheten. Pass på at du bruker riktig enhet. • Bruk en annen musikkilde. •...
  • Page 321 3. Trykk på Bluetooth-indikatoren lyser blått, og du hører “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (Klar til tilkobling. Last ned Bose® Connect-appen for å starte oppsettet.) (se side 22). N O R S K - 3 3...
  • Page 322 Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
  • Page 323 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 324 Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  • Page 325 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
  • Page 326 Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę Bose Corporation na podstawie licencji. Bose i SoundLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać...
  • Page 327 S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose® Connect Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........9 Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................10 Przenoszenie głośnika Opcje mocowania za pomocą paska ................. 11 Odporność...
  • Page 328 Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym ... 26 Czyszczenie listy parowania głośnika ................ 26 Udostępnianie dźwięku pomiędzy głośnikami Bose Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..27 Ręczne parowanie głośników ..................27 Tryb Party (Impreza) ....................27 Tryb stereo ........................29 Przełączanie między trybem Party (Impreza) i trybem Stereo .......
  • Page 329 – nazwać głośnik, – wybrać język wskazówek głosowych lub wyłączyć wskazówki głosowe, – zmienić ustawienia wyłącznika automatycznego. • Sparować dwa głośniki Bose w celu odtwarzania dźwięku w trybie Party (Impreza) lub trybie Stereo. Więcej informacji na temat tych trybów można znaleźć w aplikacji Bose Connect.
  • Page 330 Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy: Głośnik Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Kabel USB Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
  • Page 331 P R Z E N O S Z E N I E G Ł O Ś N I K A Opcje mocowania za pomocą paska Pasek można dostosować w celu łatwego przenoszenia głośnika. Aby zamocować głośnik, należy go przyczepić do obiektu takiego jak kierownica roweru lub pasek plecaka. Odporność...
  • Page 332 P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Przyciski sterowania są dostępne na górze głośnika oraz na jego przedniej stronie. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie...
  • Page 333 Głośnik wyłączy się, jeśli odtwarzanie dźwięku zostało zatrzymane i w ciągu 20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. Uwaga: Aby ustawić czas, po upływie których następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk oraz przycisk wielofunkcyjny Zostanie odtworzony komunikat informujący o dezaktywacji funkcji automatycznego...
  • Page 334 P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje głośnika Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Funkcja Sposób wywołania Odtwarzanie/pauza...
  • Page 335 P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje połączeń telefonicznych Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny telefonicznego Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk...
  • Page 336 P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Powiadomienia za pomocą wskazówek głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów.
  • Page 337 A K U M U L AT O R Ładowanie akumulatora głośnika 1. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
  • Page 338 A K U M U L AT O R Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania akumulatora Po każdym włączeniu głośnika odtwarzana jest wskazówka głosowa informująca o poziomie naładowania akumulatora. Podczas korzystania z głośnika odtwarzana jest odpowiednia wskazówka głosowa, jeśli konieczne jest ładowanie akumulatora. Aby odsłuchać...
  • Page 339 W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na przedniej stronie głośnika. Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do połączenia Miga na biało Łączenie Świeci na biało...
  • Page 340 W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźniki akumulatora Wskazują poziom naładowania akumulatora. Wskaźniki akumulatora Stan wskaźnika Procent naładowania 0–20% 20–40% 40–60% 60–80% 80–100% Uwagi: • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
  • Page 341 Bluetooth, informują o poziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. Porada: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Wstępnie zainstalowane języki W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: •...
  • Page 342 Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ® Włącz głośnik, a następnie pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. 2 2 - P O L S K I...
  • Page 343 Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwaurządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. Porada: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose® Connect. P O L S K I - 2 3...
  • Page 344 P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Urządzenie można odłączyć również rozłączyć za pomocą aplikacji Bose® Connect. Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
  • Page 345 Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose® Connect (patrz: strona 22) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (patrz: strona 23).
  • Page 346 O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym 1. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
  • Page 347 UDOSTĘPNIANIE DŹWIĘKU POMIĘDZY GŁOŚNIKAMI BOSE Można sparować ze sobą dwa głośniki Bose®, aby odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (Impreza) — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk zgodnie • Tryb Stereo — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk oddzielnie W tym celu można skorzystać...
  • Page 348 U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E – 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth oraz przycisk drugim głośniku.
  • Page 349 U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E Tryb stereo 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (Impreza) — patrz: strona 27. 2.
  • Page 350 • Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są...
  • Page 351 • Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 25). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Objaw Rozwiązanie...
  • Page 352 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak dźwięku • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
  • Page 353 Zasilanie głośnika zostanie wyłączone. 3. Naciśnij przycisk Wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa: „Gotowość do połączenia. Aby rozpocząć konfigurację, pobierz aplikację Bose® Connect” (patrz: strona 22). P O L S K I - 3 3...
  • Page 354 Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Page 355 • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Page 356 Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
  • Page 357 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S.
  • Page 358 Bose e SoundLink são marcas registradas da Bose Corporation. Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito. 6 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 359 Í N D I C E Aplicativo Bose® Connect O que posso fazer com o aplicativo Bose Connect? ........... 9 O que há na embalagem Conteúdo ..........................10 Portabilidade do alto-falante Configurações da alça ..................... 11 Resistência à água e poeira ................... 11 Controles do alto-falante Ligar/Desligar ........................
  • Page 360 Í N D I C E Conexões Bluetooth Conectar seu dispositivo móvel usando o aplicativo Bose® Connect (recomendado) ........................22 Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ....... 23 Desconectar um dispositivo móvel ................24 Reconectar um dispositivo móvel ................24 Várias conexões Bluetooth...
  • Page 361 A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Baixe o aplicativo Bose Connect para manter o software atualizado, personalizar as configurações de seu alto-falante, gerenciar facilmente as conexões Bluetooth e acessar novos recursos.
  • Page 362 Confirme se as seguintes peças estão incluídas: Alto-falante Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cabo USB Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro...
  • Page 363 P O R TA B I L I D A D E D O A LT O - F A L A N T E Configurações da alça Você pode ajustar a alça para transportar facilmente o alto-falante. Para prender o alto-falante, fixe-o a um objeto, como um guidão de bicicleta ou uma alça de mochila.
  • Page 364 C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Os controles estão localizados na parte superior e na borda externa do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Bluetooth Botão Liga/Desliga 1 2 - P O R T U G U Ê...
  • Page 365 O alto-falante é desligado quando o áudio estiver parado e ninguém pressionar os botões por 20 minutos. Observação: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose® Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione e o botão Multifunção...
  • Page 366 C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções do alto-falante Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Função O que fazer Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção Avançar...
  • Page 367 C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções de chamada Botão Multifunção Microfone Função O que fazer Atender a uma chamada Pressione o botão Multifunção Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada...
  • Page 368 C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 21.
  • Page 369 B AT E R I A Carregar o alto-falante 1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB. 2. Conecte a outra extremidade do cabo USB a um carregador ou a um computador ligado. Durante o carregamento, o último indicador de bateria aceso pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, os cinco indicadores de bateria acenderão em branco fixo.
  • Page 370 B AT E R I A Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada.
  • Page 371 I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Os indicadores de Bluetooth e bateria estão localizados na borda externa do alto-falante. Indicador de Bluetooth Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Indicador de Bluetooth Indicador de atividade Estado do sistema...
  • Page 372 I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicadores de bateria Mostra o nível de carga da bateria. Indicadores de bateria Indicador de atividade Porcentagem de carregamento 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100%...
  • Page 373 Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. Dica: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose® Connect. Idiomas pré-instalados Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
  • Page 374 Bose Connect (recomendado) ® Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo.
  • Page 375 Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo. Dica: Procure o nome que você deu ao seu alto-falante no aplicativo Bose® Connect. P O R T U G U Ê S - 2 3...
  • Page 376 C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Desconectar um dispositivo móvel Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. Dica: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose® Connect. Reconectar um dispositivo móvel Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
  • Page 377 Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose® Connect (consulte a página 22) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 23).
  • Page 378 VÁ R I A S C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Reconectar um dispositivo móvel conectado anteriormente 1. Pressione o botão Bluetooth para ouvir qual dispositivo está conectado. 2. Pressione novamente dentro de três segundos para conectar ao próximo dispositivo na lista de emparelhamento do alto-falante.
  • Page 379 Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle do alto-falante. Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é compatível com esses modos. Emparelhar os alto-falantes usando o...
  • Page 380 C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E – 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth ao mesmo tempo por alguns segundos.
  • Page 381 C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 27). 2.
  • Page 382 Garantia limitada Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Page 383 • Apague a lista de emparelhamento do alto-falante (consulte a página 26). Conecte novamente. Os alto-falantes Bose® • Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de não são emparelhados emparelhar seus alto-falantes Bose. manualmente • Seu segundo alto-falante pode não aceitar o modo Estéreo ou Festa.
  • Page 384 R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Sem áudio • Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o botão Bluetooth para ouvir o dispositivo conectado.
  • Page 385 O alto-falante é desligado. 3. Pressione O indicador de Bluetooth acende em azul, e você ouvirá: “Pronto para conectar. Para iniciar a configuração, baixe o aplicativo Bose® Connect” (consulte a página 22). P O R T U G U Ê S - 3 3...
  • Page 386 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 387 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 388 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Page 389 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, United Kingdom...
  • Page 390 Bose och SoundLink är registrerade varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. 6 – S V E N S K A...
  • Page 391 I N N E H Å L L Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............9 Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 10 Bärbar högtalare Bärremmarnas placering ....................11 Damm- och vattentåliga ....................11 Högtalarkontroller Slå på/stänga av ......................... 13 Timer för automatisk avstängning ................
  • Page 392 I N N E H Å L L Bluetooth-anslutningar Ansluta den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................22 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........23 Koppla från en mobil enhet ................... 24 Återansluta en mobil enhet .................... 24 Flera Bluetooth-anslutningar Ansluta ytterligare en bärbar enhet ................
  • Page 393 – Välj språk för röstanvisningar eller inaktivera röstanvisningar. – Ställa in tiden för automatisk avstängning. • Synkronisera två Bose-högtalare så att de kan användas i party- eller stereoläge. Läs mer om dessa lägen i Bose Connect-appen. • Hitta svar på vanliga frågor.
  • Page 394 VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-högtalare USB-kabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
  • Page 395 B Ä R B A R H Ö G TA L A R E Bärremmarnas placering Du kan justera remmarna för att enkelt bära med dig högtalaren. Sätt fast högtalaren på t.ex. cykelstyret eller i ryggsäcken. Damm- och vattentåliga Högtalaren är vattentät, vätske- och dammtålig. Den har klassningarna IP64 och IP67. Den kan befinna sig under vatten i 30 minuter på...
  • Page 396 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Kontrollerna sitter överst och på högtalarens yttre. Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Bluetooth-knapp Strömbrytare 1 2 – S V E N S K A...
  • Page 397 Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. Obs! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose® Connect-appen. Stänga av automatisk avstängning. Tryck och håll och multifunktionsknappen samtidigt.
  • Page 398 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Högtalarfunktioner Medieuppspelning och volym Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på...
  • Page 399 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Mikrofon Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen Avsluta ett samtal Tryck på Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
  • Page 400 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Notifikationer för röstanvisning Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 21. Obs! Genom att inaktivera notifikationer för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
  • Page 401 B AT T E R I Ladda högtalaren 1. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en påslagen dator. Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När batteriet är uppladdat lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
  • Page 402 B AT T E R I Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. För att höra laddningsnivån för batteriet när du använder din högtalare ska du trycka och hålla nere tills du hör en röstanvisning.
  • Page 403 S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens yttre. Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-indikator Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för anslutning Blinkar med vitt ljus Ansluter Fast vitt sken Ansluten...
  • Page 404 S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Visar batteriets laddningsnivå. Batteriindikatorer Indikator, aktivitet Laddning i procent 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
  • Page 405 Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstmeddelandena med knapparna på högtalaren. Tips! Du kan även hantera röstmeddelanden via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
  • Page 406 Bose  Connect-appen (rekommenderas) ® Starta högtalaren, ladda ner Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. 2 2 – S V E N S K A...
  • Page 407 När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. Tips! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect®-appen. S V E N S K A - 2 3...
  • Page 408 B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. Tips! Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. Återansluta en mobil enhet När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
  • Page 409 Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet kan du ladda ner Bose® Connect-appen (se sidan 22) eller använda Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 23).
  • Page 410 F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta en mobil enhet som tidigare varit ansluten 1. Tryck på Bluetooth-knappen för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
  • Page 411 Bose Connect-appen (rekommenderas) Mer information finns i Bose Connect-appen. Synkronisera högtalarna manuellt Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna. 2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.
  • Page 412 D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E – 5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på den andra högtalaren. 6. Släpp upp knapparna när du hör en ton. Efter ungefär 10 sekunder hör du ”Party mode”...
  • Page 413 D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 27). 2. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på...
  • Page 414 Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. 3 0 – S V E N S K A...
  • Page 415 • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25) Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Page 416 F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Inget ljud • Se till att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetooth- knappen för att höra den anslutna enheten. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. • Prova med en annan musikkälla. •...
  • Page 417 Högtalaren stängs av. 3. Tryck på Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör ”Redo att ansluta. För att påbörja konfigurationen måste du först hämta appen Bose® Connect” (se sidan 22). S V E N S K A - 3 3...
  • Page 418 ขอประก�ศในที ่ น ี ้ ว ่ � ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งต�มข้ อ กำ � หนดที ่ จ ำ � เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Page 419 อ�จทำ � ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง �นอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งต�มส่ ว น...
  • Page 420 ในท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ หรื อ ผู ้ ช ำ � น�ญก�รอื ่ น ๆ Bose โปรดทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ท ี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ เ หมาะสม ตามระเบี ย บข้ อ บั ง คั บ ของท้ อ งถิ ่ น อย่ � เผ�แบตเตอรี ่...
  • Page 421 หม�ยเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หม�ยเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 422 Bose Corporation สำ � นั ก ง�นใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ � มทำ � ซำ ้ � แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกส�รนี ้ หรื อ นำ � ไปใช้ ง �นใดๆ ©2021 Bose Corporation โดยไม่...
  • Page 423 ส�รบั ญ แอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ฉั น ทำ � อะไรกั บ แอพพลิ เ คชั ่ น ได้ บ ้ � ง Bose Connect ..............9 สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ ายในกล่ อ ง...
  • Page 424 เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น แนะนำ � Bose® Connect ( ) ..... 22 เชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ เ มนู...
  • Page 425 แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT ด�วน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น เพื ่ อ ให้ ซ อฟต์ แ วร์ ข องคุ ณ ได้ ร ั บ ก�รอั พ เดตเป็ น ประจำ � Bose Connect ปรั บ แต่ ง ก�รตั ้ ง ค่ � หู ฟ ั ง ของคุ ณ ได้ ต �มต้ อ งก�ร จั ด ก�รก�รเชื ่ อ มต่ อ...
  • Page 426 ส�ยเคเบิ ล Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker หมายเหตุ : ห�กส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของอุ ป กรณ์ ไ ด้ ร ั บ คว�มเสี ย ห�ย อย่ � ใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้ ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจำ � หน่ � ย...
  • Page 427 ลำ � โพงที ่ พ กพ�ได้ ส ะดวก การปรั บ แต่ ง สายรั ด คุ ณ ส�ม�รถปรั บ ส�ยรั ด เพื ่ อ ก�รเคลื ่ อ นย้ � ยลำ � โพงได้ โ ดยสะดวก ห�กต้ อ งก�รยึ ด ลำ � โพงให้ แ น่ น หน� ให้...
  • Page 428 ส่ ว นควบคุ ม ของลำ � โพง ส่ ว นควบคุ ม ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ด ้ � นบนและขอบรอบนอกของลำ � โพง ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ลดระดั บ เสี ย ง เพิ...
  • Page 429 หมายเหตุ : ห�กต้ อ งก�รปรั บ เวล�ปิ ด ลำ � โพงอั ต โนมั ต ิ ข องคุ ณ ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ปิ ด ใช้ ง านฟั ง ก์ ช ั น ตั ้ ง เวลาปิ ด อั ต โนมั ต ิ...
  • Page 430 ส่ ว นควบคุ ม ของลำ � โพง ฟั ง ก์ ช ั น ต่ า งๆ ของล� า โพง การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ลดระดั...
  • Page 431 ส่ ว นควบคุ ม ของลำ � โพง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ไมโครโฟน ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งท� า รั...
  • Page 432 ส่ ว นควบคุ ม ของลำ � โพง การแจ้ ง เตื อ นของเสี ย งแจ้ ง ลำ � โพงของคุ ณ จะแจ้ ง ส�ยโทรเข้ � ของร�ยชื ่ อ ที ่ ค ุ ณ บั น ทึ ก ไว้ ใ นร�ยก�ร ห�กต้ อ งก�รยกเลิ ก ใช้ ง �นคุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ โปรดดู ห น้ � หมายเหตุ...
  • Page 433 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ ประจุ ล � า โพง เสี ย บปล�ยด้ � นเล็ ก ของส�ย เข้ � กั บ ช่ อ งเสี ย บ เสี ย บปล�ยอี ก ด้ � นหนึ ่ ง ของส�ย เข้ � กั บ อุ ป กรณ์ ช �ร์ จ ที ่ ผ นั ง หรื อ คอมพิ ว เตอร์ ท ี ่ เ ปิ ด เครื ่ อ งอยู ่ เมื...
  • Page 434 แบตเตอรี ่ ฟั ง เสี ย งแจ้ ง ระดั บ แบตเตอรี ่ ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ เปิ ด ลำ � โพง จะมี เ สี ย งแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ เมื ่ อ กำ � ลั ง ใช้ ล ำ � โพง เสี ย งแจ้ ง จะดั ง ขึ ้ น ห�กแบตเตอรี...
  • Page 435 ไฟแสดงสถ�นะ ไฟแสดงสถ�นะ และแบตเตอรี ่ ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ข อบด้ � นนอกของลำ � โพง Bluetooth ไฟแสดงสถานะ Bluetooth แสดงสถ�นะก�รเชื ่ อ มต่ อ ของอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ไฟแสดงสถ�นะ Bluetooth การท� า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ...
  • Page 436 ไฟแสดงสถ�นะ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ แสดงระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ไฟแสดงสถ�นะแบตเตอรี ่ การท� า งานของไฟแสดงสถานะ เปอร์ เ ซ็ น ต์ ก ารชาร์ จ 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% หมายเหตุ ขณะช�ร์ จ ไฟแสดงสถ�นะแบตเตอรี ่ ด วงสุ ด ท้ � ยจะเป็ น สี ข �วกะพริ บ เมื ่ อ ลำ � โพงช�ร์ จ ประจุ เ ต็ ม •...
  • Page 437 เคล็ ด ลั บ : นอกจ�กนี ้ ค ุ ณ ยั ง ส�ม�รถจั ด ก�รเสี ย งแจ้ ง ได้ ง ่ � ยๆ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า...
  • Page 438 กั บ ลำ � โพงของคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose ® Connect ( แนะน� า เมื ่ อ เปิ ด ลำ � โพง ให้ ด �วน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น...
  • Page 439 ” จะติ ด สว่ � งเป็ น สี ข �ว Bluetooth เคล็ ด ลั บ : ค้ น ห�ชื ่ อ ลำ � โพงที ่ ค ุ ณ ป้ อ นในแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ไทย - 23...
  • Page 440 เคล็ ด ลั บ : นอกจ�กนี ้ คุ ณ ยั ง ส�ม�รถปลดก�รเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ อ ี ก ครั ้ ง...
  • Page 441 ห�กต้ อ งก�รเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ พิ ่ ม เติ ม ให้ ด �วน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น ดู ห น้ � Bose® Connect ( หรื อ ใช้ เ มนู บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ...
  • Page 442 ก�รเชื ่ อ มต่ อ หล�ยเครื ่ อ ง BLUETOOTH เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง กดปุ...
  • Page 443 คุ ณ ส�ม�รถตั ้ ง ค่ � นี ้ โ ดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น (แนะนำ � ) หรื อ ปุ ่ ม ควบคุ ม ของลำ � โพง Bose Connect โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Page 444 แบ่ ง ใช้ ง �นเสี ย งระหว่ � งลำ � โพง – บนลำ � โพงอี ก ตั ว หนึ ่ ง กดปุ ่ ม และ ค้ � งไว้ พ ร้ อ มกั น Bluetooth ปล่ อ ยมื อ จ�กปุ ่ ม ต่ � งๆ เมื ่ อ ลำ � โพงส่ ง เสี ย งเตื อ น หลั...
  • Page 445 แบ่ ง ใช้ ง �นเสี ย งระหว่ � งลำ � โพง โหมดสเตอริ โ อ กำ � หนดค่ � ลำ � โพงของคุ ณ สำ � หรั บ โหมดป�ร์ ต ี ้ ดู ห น้ � บนลำ � โพงตั ว หนึ ่ ง กดปุ ่ ม และ...
  • Page 446 Bose เยี ่ ย มชมที ่ : global.Bose.com/Support/Micro การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ลำ � โพงของคุ ณ ได้ ร ั บ คว�มคุ ้ ม ครองจ�กก�รรั บ ประกั น แบบจำ � กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเร�ที ่...
  • Page 447 สำ � หรั บ ปั ญ ห�ทั ่ ว ไป ห�กคุ ณ ยั ง ไม่ ส �ม�รถแก้ ป ั ญ ห�ได้ ติ ด ต่ อ ฝ่ � ยบริ ก �รลู ก ค้ � ของ Bose เยี ่ ย มชมที ่ : global.Bose.com/Support/Micro อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข...
  • Page 448 ก�รแก้ ป ั ญ ห� อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข ไม่ ม ี เ สี ย ง ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � ก�รแจ้ ง เตื อ นด้ ว ยเสี ย งเปิ ด อยู ่ กดปุ ่ ม •...
  • Page 449 ติ ด สว่ � งเป็ น สี น ำ ้ � เงิ น และคุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย งแจ้ ง พร้ อ มเชื ่ อ มต่ อ Bluetooth “ ในก�รเริ ่ ม ต้ น ก�รตั ้ ง ค่ � ให้ ด �วน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น ดู ห น้ � Bose® Connect” ( ไทย - 33...
  • Page 450 중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 451 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Page 452 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
  • Page 453 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 영국...
  • Page 454 Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.가 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권 계약에 따라 해당 표시를 사용합니다. Bose 및 SoundLink는 Bose Corporation의 등록 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 6 - 한 국 어...
  • Page 455 목 차 Bose® Connect 앱 Bose Connect 앱의 기능 ....................9 내용물 내용물 ............................10 스피커 휴대 스트랩 구성 ..........................11 방수 및 방진 ..........................11 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................13 자동 꺼짐 타이머 ........................13 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ..................13 스피커...
  • Page 456 목 차 Bluetooth 장치 연결 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) ..........22 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............... 23 모바일 장치 분리 ........................24 모바일 장치 재연결 ....................... 24 여러 Bluetooth 장치 연결 추가 모바일 장치 연결 ......................25 연결된...
  • Page 457 – 음성 안내 언어 선택 또는 음성 안내 사용 해제 – 자동 꺼짐 타이머 조정 • 파티 모드 또는 스테레오 모드로 재생하도록 두 Bose 스피커를 쌍 결합합니다. 모드에 대한 자세한 내용은 Bose Connect 앱을 참조하십시오. • 자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다.
  • Page 458 내 용 물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 스피커 USB 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 1 0 - 한 국 어...
  • Page 459 스 피 커 휴 대 스트랩 구성 스피커를 쉽게 휴대할 수 있도록 스트랩을 조정할 수 있습니다. 스피커를 자전거 핸들 또는 백팩 스트랩 등에 부착하여 고정하십시오. 방수 및 방진 스피커는 방수 및 방진 기능이 있습니다. 등급은 IP64 및 IP67입니다. 스피커는 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설...
  • Page 460 스 피 커 콘 트 롤 콘트롤은 스피커 상단 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 Bluetooth 버튼 전원 버튼 1 2 - 한 국 어...
  • Page 461 자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20초간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose® Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 와 다기능 버튼...
  • Page 462 스 피 커 콘 트 롤 스피커 기능 미디어 재생 및 볼륨 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 작동 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 을 빨리 세 번 누릅니다. 볼륨...
  • Page 463 스 피 커 콘 트 롤 통화 기능 다기능 버튼 마이크 기능 작동 방법 전화 받기 다기능 버튼 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중에 을 누릅니다. 통화...
  • Page 464 스 피 커 콘 트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 21페이지를 참조하십시오. 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 을...
  • Page 465 배 터 리 스피커 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 2. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안, 마지막으로 켜진 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 모든 배터리 표시등이 백색을 켭니다. 배터리...
  • Page 466 배 터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 을...
  • Page 467 상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
  • Page 468 상 태 표 시 등 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시합니다. 배터리 표시등 표시등 동작 충전율 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등은 백색을 깜박입니다. 스피커가 완전 충전되면...
  • Page 469 음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
  • Page 470 연결해야 합니다. Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 2 2 - 한 국 어...
  • Page 471 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 정보: Bose® Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 한 국 어 - 2 3...
  • Page 472 B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
  • Page 473 사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 쌍 결합 목록에 있는 쌍 결합된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
  • Page 474 여 러 B L U E T O O T H 장 치 연 결 이전에 연결된 모바일 장치 재연결 1. Bluetooth 버튼 을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
  • Page 475 2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 과 를 동시에 길게 누릅니다. 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 한 국 어 - 2 7...
  • Page 476 B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용 설정되었고, 이제...
  • Page 477 B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(27페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오...
  • Page 478 • 부드럽고 젖은 천을 사용하여 스피커의 표면을 청소합니다. • 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 제한 보증...
  • Page 479 동영상을 시청합니다. • 스피커 쌍 결합 목록을 소거합니다(26페이지 참조). 다시 연결합니다. Bose® 스피커끼리 • Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 쌍 결합에 대한 수동으로 쌍 결합되지 추가적 방법을 확인합니다. 않을 경우 • 두 번째 스피커가 스테레오 또는 파티 모드를 지원하지 않을...
  • Page 480 문 제 해 결 증상 해결책 • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 장치를 들으려면 소리가 나지 않을 경우 Bluetooth 버튼 을 누릅니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다. • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(25페이지 참조). • 장치 두 대가 연결된 경우 첫 번째 장치를 일시 중지하고 다른 장치에서...
  • Page 481 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. 전원 버튼 을 10초간 길게 누릅니다. 스피커 전원이 꺼집니다. 를 누릅니다. Bluetooth 표시등에 파란색 불이 들어오고 “연결 준비가 되었습니다. 설정을 시작하려면 Bose® Connect 앱을 시작하십시오”가 들립니다(22페이지 참조). 한 국 어 - 3 3...
  • Page 482 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 www.Bose.com/compliance 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 本产品符合所有适用的 2016 电磁兼容性法规和所有其他适用的英国法规。符合声明全文载 www.Bose.com/compliance 于:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2017 无线电设备法规的基本要求和所有其他适 www.Bose.com/compliance 用的英国法规。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 请阅读这些说明。 请保留这些说明。 请注意所有警告。 请遵守所有说明。 只能使用制造商指定的附件/配件。 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,应进行维修,例如电源线或插头受 损、不能正常工作或跌落。 警告/小心 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或 靠近本产品。...
  • Page 483 定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线射频能量,如 果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保 证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打 开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设 备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于同 一地点或与这些设备一起使用。 符合 IMDA 要求。 产品电源状态表...
  • Page 484 监 管 和 法 律 信 息 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。 请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回 收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 移除本产品中的可充电锂离子电池必须由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。 中国有害物质限制表 有毒或有害物质或元素的名称及成分...
  • Page 485 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 英国进口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, United Kingdom 1.5A...
  • Page 486 监 管 和 法 律 信 息 Apple、Apple 徽标、和 Siri 是 Apple Inc. 在美国及其他国家/地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的 服务标志。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用上 述标记。 Bose 和 SoundLink 是 Bose Corporation 的注册商标。 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的任...
  • Page 487 目 录 Bose® Connect 应用 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作? .............. 9 装箱单 内件 ............................10 扬声器便携性 束带配置 ..........................11 防水防尘 ..........................11 扬声器控件 打开/关闭电源 ........................13 自动关闭计时器 ........................13 禁用自动关闭计时器 ..................... 13 扬声器功能 ..........................14 媒体播放和音量功能 ..................... 14 呼叫功能 .......................... 15 使用语音控件...
  • Page 488 目 录 Bluetooth 连接 使用 Bose® Connect 应用(推荐)连接移动设备 ............22 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ................23 断开移动设备 .......................... 24 重新连接移动设备 ........................24 多个 Bluetooth 连接 连接其他移动设备 ........................25 识别已连接的移动设备 ......................25 在两个已连接的移动设备之间切换 ..................25 重新连接之前连接的移动设备 ..................... 26 清空扬声器的配对列表 ......................26 在 Bose 扬声器之间共享音频...
  • Page 489 B O S E ® C O N N E C T 应 用 下 载 Bose Connect 应 用 以 使 软 件 保 持 最 新、 个 性 化 您 的 扬 声 器 设 置、 轻 松 管 理...
  • Page 490 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 扬声器 USB 线缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 global.Bose.com/Support/Micro 访问:global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - 简 体 中 文...
  • Page 491 扬 声 器 便 携 性 束带配置 您可调整束带以方便地携带扬声器。要固定扬声器,可将其连接到诸如自行车手把或 背包带等物体上。 防水防尘 此扬声器防水、防溅、防尘。为 IPX7 和 IPX4 评级。 扬声器可浸入 1 m 水深中最长 30 分钟。您也可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 请勿将此扬声器浸入任何深度超过 1 m 的水池中。 • 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 > 1 m 简 体 中 文 - 1 1...
  • Page 492 扬 声 器 控 件 控件位于扬声器顶部外沿。 多功能按钮 音量下调 音量上调 Bluetooth 按钮 电源按钮 1 2 - 简 体 中 文...
  • Page 493 扬 声 器 控 件 打开/关闭电源 按“电源”按钮 。 电池指示灯发出稳定白色光。 自动关闭计时器 扬声器使用电池运行时,自动关闭计时器有助于节省电量。当音频已停止且已有 20 分 钟未按动按钮时,扬声器将关闭。 注意: 要调整扬声器自动关闭的时间,请使用 Bose® Connect 应用。 禁用自动关闭计时器 同时按住 和多功能按钮 。 听到“Auto-off disabled” 。 重复即可重新启用自动关闭计时器。 提示: 您也可使用 Bose Connect 应用来禁用自动关闭计时器。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 494 扬 声 器 控 件 扬声器功能 媒体播放和音量功能 多功能按钮 音量下调 音量上调 功能 措施 播放/暂停 按“多功能”按钮 。 快进 快按 两次。 快退 快按 三次。 音量上调 按下遥控器上的 。 – 音量下调 按下遥控器上的 。 1 4 - 简 体 中 文...
  • Page 495 扬 声 器 控 件 呼叫功能 多功能按钮 麦克风 功能 措施 接听电话 按“多功能”按钮 。 结束呼叫 按下 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按 。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 一秒。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,快速按 两次。 在未通话时,按住 一秒。 使用语音控件以进行呼叫 您的移动设备可能不支持语音控制。请参阅设备的用户 指南,了解详细信息。 – 在通话时,同时按 和 。 通话静音/取消静音 简 体 中 文 - 1 5...
  • Page 496 扬 声 器 控 件 语音提示通知 扬声器可识别联系人列表中保存的来电呼叫者。 要禁用此功能,请参见第 21 页。 注意: 禁用语音提示通知同时也会禁用语音提示。 使用语音控件 扬声器麦克风可以用作您移动设备麦克风功能的扩展。使用扬声器上的多功能按钮 可以使用您设备上的语音控制功能,以便拨打/接听电话、呼叫 Siri 或 Google Assistant 播放音乐、告知天气状况,或提供游戏分数信息等。 按住 使用设备上的语音控件。您会听到表示语音控件已激活的提示音。 多功能按钮 麦克风 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 497 电 池 为扬声器充电 1. 将 USB 线缆较小的一端插入 USB 连接器。 2. 将 USB 线缆的另一端插入通电的壁式充电器或电脑。 充电时,最后一个亮起的电池电位指示灯闪烁白色光。电池充满电后,所有五个电 池指示灯常亮显示白色光。 电池指示灯 小心: 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 充电时间 最多等待四小时可将电池电量充满。充满电的扬声器最长可使用六个小时。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Page 498 电 池 收听电池电量提示 每次打开扬声器电源时,语音提示都会播报电池电量。使用扬声器过程中,若电池需 要充电,会语音提示。 要在使用扬声器时收听电池电量,按住电源按钮 直到您听到语音提示。 并查看电池指示灯(请参阅第 20 页) 。 注意: 要目视检查电池电量,按住 电池保护模式 扬声器电池耗尽时 (0%),或拔下扬声器的电源和超过三天(且剩余电量少于 10%)未 使用扬声器时,扬声器会进入电池保护模式。重新激活您的扬声器,将其连接至壁式 充电器或已开机的电脑。 不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。 小心: 不要在电池充满电或剩余电量少于百分之十时长期保存扬声器。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 499 状 态 指 示 灯 Bluetooth 和电池指示灯位于扬声器的外沿。 Bluetooth 指示灯 显示移动设备的连接状态。 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 闪烁的白色光 正在连接 白色光常亮 已连接 蓝色光常亮 选择语言 简 体 中 文 - 1 9...
  • Page 500 状 态 指 示 灯 电池指示灯 显示电池充电量。 电池指示灯 指示灯活动 充电百分比 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 注意 : • 充电时,最后一个亮起的电池指示灯闪烁白色光。扬声器充满电后,所有电池指示 灯常亮显示白色光。 • 要目视检查电池电量,按住电源按钮 并查看电池指示灯。 • 如果已连接 Apple 设备,设备屏幕的右上角和通知中心将显示扬声器电池电量。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 501 语 音 提 示 语音提示指导您完成 Bluetooth 连接过程、播报电池电量,并识别已连接的设备。 您可以使用扬声器上的按钮自定义语音提示。 提示: 您还可以使用 Bose® Connect 应用方便地管理语音提示。 预安装的语言 您的扬声器上预安装了以下语言: • 英语 • 日语 • 荷兰语 • 西班牙语 • 韩语 • 俄语 • 法语 • 意大利语 • 波兰语 • 德语 • 葡萄牙语 • 中文 • 瑞典语...
  • Page 502 B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机 、 平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐 。 要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的扬声器。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name >” , Bluetooth 指示灯发出白 色光。 2 2 - 简 体 中 文...
  • Page 503 1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 直到听到“Ready to connect”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择扬声器。 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name> ” , Bluetooth 指示灯发出 白色光。 提示: 在 Bose® Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Page 504 B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用断开设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Page 505 多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为扬声器配对多个设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 进行控制。 语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接其他移动设备 扬声器的配对列表中最多存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可以主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose® Connect 应用(请参阅第 22 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参阅第 23 页) 。 注意: 一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 以听取当前连接了哪一台设备。 在两个已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。...
  • Page 506 多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前连接的移动设备 1. 按 Bluetooth 按钮 可听到连接的是哪个设备。 2. 在三秒内再一次按 可连接扬声器配对列表中的下一个设备。 3. 不断重复直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 10 秒直到您听到“ Bluetooth device list cleared”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。 所有设备已被删除,扬声器可开始连接。...
  • Page 507 在 B O S E 扬 声 器 之 间 共 享 音 频 您可同时配对多个 Bose® 扬声器以在下列模式中播放: • 派对模式(左右扬声器一致播放) • 立体声模式(左扬声器和右扬声器独立播放) 您可使用 Bose Connect 应用(推荐)或扬声器控制按钮完成此设置。 关于您的辅助扬声器是否支持这些模式,请参考 Bose 用户指南。 使用 Bose Connect 应用配对扬声器(推荐) 更多信息请下载 Bose Connect 应用。 手动配对扬声器 如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。...
  • Page 508 在 B O S E 扬 声 器 之 间 共 享 音 频 5. 在另一扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 和 。 6. 扬声器发出声音后释放按钮。 约 10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“Party mode” 。派对模式启用,您现在 可以使用移动设备在谐音声模式下播放音频。 7. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器: • 在相同房间或室外区域 • 两者之间没有任何障碍物 注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。 2 8 - 简 体 中 文...
  • Page 509 在 B O S E 扬 声 器 之 间 共 享 音 频 立体声模式 1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 27 页) 。 2. 在一个扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 和 。 3. 听到“Stereo mode”后释放按钮。 您听到左侧扬声器发出“Left” ,右侧发出“Right” 。 立体声模式启用,您现在可以使用移动设备在立体声模式下播放音频。 4. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器: • 在相同房间或室外区域 • 相互在 10 英尺内,中间无障碍物 •...
  • Page 510 维 护 与 保 养 清洁扬声器 您的扬声器可能需要定期清洁。 • 使用柔软的湿布清洁扬声器表面(仅用水) 。 • 请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 global.Bose.com/Support/Micro 访问:global.Bose.com/Support/Micro 有限质保 您的扬声器受有限的质保保护。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register global.Bose.com/register 了解更多说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Page 511 第 25 页) 。 • 连接不同的设备(请参见第 26 页) 。 • 请访问:global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 查看视频教程。 • 清空扬声器的配对列表(请参见第 26 页) 。再次连接。 Bose® 左右扬声器无需手 • 下载 Bose Connect 应用以不同的方式配对您的 Bose 扬声器。 动配对 • 您的第二扬声器可能不支持立体声或派对模式。请参考 Bose 扬 声器的用户指南。 简 体 中 文 - 3 1...
  • Page 512 故 障 诊 断 症状 解决方案 • 确保语音提示开启。按 Bluetooth 按钮 没有声音 可听到连接的是哪个 设备。确保您使用的是正确的设备。 • 请使用其他音乐来源。 • 连接不同的设备(请参见第 25 页) 。 • 如果连接了两个设备,暂停第一个设备上的音频,然后播放另 一个设备上的音频。 • 如果连接了两个设备,将设备移到扬声器范围内(9 m) 。 • 请使用其他音乐来源。 音质差 • 连接不同的设备。 • 断开第二个设备。 • 禁用设备或音乐应用上的任何音频增强功能。 • 确保线缆的连接器与扬声器上的连接器正确对齐。 扬声器未充电 • 试试另一个充电源。 •...
  • Page 513 故 障 诊 断 重置扬声器 出厂重置将从扬声器上清除连接的设备和语言设置,返回到原始出厂设置。 1. 打开扬声器的电源。 2. 按住电源按钮 10 秒钟。 扬声器将关闭。 3. 按下 。 Bluetooth 指示灯呈蓝色亮起,并且您将会听到“Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (请见第 22 页) 。 简 体 中 文 - 3 3...
  • Page 514 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和所有其他適用歐盟指令要求中的基本 www.Bose.com/compliance 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 本產品符合所有適用的 2016 電磁相容性法規和所有其他適用的英國法規。您可以從以下位 www.Bose.com/compliance 置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2017 無線電設備法規中的基本要求和所有其他適 www.Bose.com/compliance 用的英國法規。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 閱讀這些指示。 保留這些指示。 注意所有警告。 遵守所有指示。 只能使用製造商指定的附件/配件。 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。設備受到任何損壞時均需維修,例如電源線或插頭損壞、 運行不正常或掉落。 警告/小心 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。...
  • Page 515 定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如 果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開 啟本裝置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不得造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝 置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不能與其他天線或發射器位於同 一地點或同時運行。 符合 IMDA 要求。 產品電源狀態表...
  • Page 516 監 管 與 法 律 資 訊 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發 現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理 法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電 機設備之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商 或瀏覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html http://products.bose.com/static/compliance/index.html。 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱...
  • Page 517 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 英國進口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, United Kingdom 1.5A...
  • Page 518 Apple、Apple 徽標和 Siri 是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區註冊的商標。App Store 是 Apple Inc. 的服 務標記。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守授權規定。 Bose 和 SoundLink 是 Bose Corporation 的註冊商標。 Bose 公司總部:1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南的任...
  • Page 519 目 錄 Bose® Connect 應用 我能用 Bose Connect 應用做什麼? ................9 裝箱單 內件 ............................10 揚聲器便攜性 束帶配置 ..........................11 防水且防塵 ..........................11 揚聲器控制項 打開/關閉電源 ........................13 自動關閉計時器 ........................13 停用自動關閉計時器 ..................... 13 揚聲器功能 ..........................14 媒體播放和音量功能 ..................... 14 呼叫功能 .......................... 15 存取語音控制...
  • Page 520 目 錄 Bluetooth 連接 使用 Bose® Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ............22 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ............... 23 斷開行動裝置 .......................... 24 重新連接行動裝置 ........................24 多個 Bluetooth 連接 連接其他行動裝置 ........................25 識別已連接的行動裝置 ......................25 在兩個已連接的行動裝置之間切換 ..................25 重新連接之前連接的行動裝置 ..................... 26 清除揚聲器的配對清單 ......................26 在 Bose 揚聲器之間共用音訊...
  • Page 521 B O S E ® C O N N E C T 應 用 下 載 Bose Connect 應 用 以 使 軟 體 保 持 最 新、個 人 化 您 的 揚 聲 器 設 置、輕 鬆 管 理...
  • Page 522 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 揚聲器 USB 連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請立即聯絡 Bose 授權經銷商,或聯絡 Bose 客 戶服務處。 global.Bose.com/Support/Micro 訪問:global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 523 揚 聲 器 便 攜 性 束帶配置 您可調整束帶以方便移動揚聲器。要固定揚聲器,請將其連接到諸如自行車手把或背 包帶等物體上。 防水且防塵 揚聲器防水、防濺,且防塵。屬於 IP64 和 IP67 級。 揚聲器可浸入 1 m 水深中最長 30 分鐘。您也可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 請勿將此揚聲器浸入任何深度超過 1 m 的水池中。 • 揚聲器潮濕時,請勿嘗試對其充電。否則可能會損壞揚聲器。 > 1 m 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Page 524 揚 聲 器 控 制 項 控制項位於揚聲器頂部和外邊緣。 多功能按鈕 音量下調 音量上調 Bluetooth 按鈕 電源按鈕 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 525 揚 聲 器 控 制 項 打開/關閉電源 按下「電源」按鈕 。 電池指示燈呈白色恆亮。 自動關閉計時器 揚聲器使用電池運行時自動關閉計時器可節省電池電量。當音訊已停止且已有 20 分鐘 未按動按鈕時,揚聲器將關閉。 注意: 要調整揚聲器自動關閉所需的時間,請使用 Bose® Connect 應用。 停用自動關閉計時器 同時按住 和多功能按鈕 。 您將聽到「Auto-off disabled」 。 重複操作即可重新開啟自動關閉計時器。 提示: 您也可使用 Bose Connect 應用來停用自動關閉計時器。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 526 揚 聲 器 控 制 項 揚聲器功能 媒體播放和音量功能 多功能按鈕 音量下調 音量上調 功能 措施 播放/暫停 按下「多功能」按鈕 。 快進 快速按 兩次。 快退 快速按 三次。 音量上調 按 。 – 音量下調 按 。 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 527 揚 聲 器 控 制 項 呼叫功能 多功能按鈕 麥克風 功能 措施 接聽呼叫 按下「多功能」按鈕 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話中,按 。 拒絕第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,快速按 兩次。 在未通話期間,按住 一秒。 使用語音控制撥打電話 您的行動裝置可能不支援語音控制。請參閱裝置的使用 者指南,了解詳細資訊。 – 在通話中,同時按 和 。 靜音/取消靜音 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Page 528 揚 聲 器 控 制 項 語音提示通知 揚聲器可識別連絡人清單中儲存的來電呼叫者。 若要停用此功能,請參見第 21 頁。 注意: 停用語音提示通知會同時停用語音提示。 存取語音控制 揚聲器麥克風可以用作您行動裝置中麥克風功能的擴展。透過揚聲器上的多功能按鈕 可以使用您裝置上的語音控制功能,以便撥打/接聽電話、呼叫 Siri 或 Google Assistant 播放音樂、告知天氣狀況,或提供遊戲分數資訊等。 按住 存取裝置上的語音控制項。您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。 多功能按鈕 麥克風 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 529 電 池 為揚聲器充電 1. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 2. 將 USB 連接線的另一端插入通電的壁式充電器或電腦。 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色。電池完全充電後,所有五個電池 呈白色恆亮。 電池指示燈 小心: 揚聲器潮濕時,請勿嘗試對其充電。否則可能會損壞揚聲器。 充電時間 最多等待四小時可將電池電量充滿。充電完成後,可供使用揚聲器長達六個小時。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Page 530 電 池 收聽電池電量 每次開啟揚聲器電源時,語音提示即會告知揚聲器的電池電量。使用揚聲器過程中, 若電池需要充電,會進行語音提示。 使用揚聲器時,若要收聽電池電量,可按住電源按鈕 直到您聽到語音提示。 (請參見第 20 頁) 。 注意: 要目測檢查電池,查看電池指示燈時按住 電池保護模式 揚聲器電池耗盡時 (0%),或拔下揚聲器的電源和超過三天(且剩餘電量少於 10%)未 使用揚聲器時,揚聲器會進入電池保護模式。若要重新激活揚聲器,請將其連接至壁 式充電器或已開機的電腦。 不使用時,請將揚聲器收放在陰涼處。 小心: 請勿在電池充滿電或剩餘電量少於百分十時長期存放揚聲器。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 531 狀 態 指 示 燈 Bluetooth 和電池指示燈位於揚聲器的外邊緣。 Bluetooth 指示燈 顯示行動裝置的連接狀態。 Bluetooth 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 藍色光恆亮 選取語言 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Page 532 狀 態 指 示 燈 電池指示燈 顯示電池充電電量。 電池指示燈 指示燈活動 充電百分比 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 備註: • 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色光。揚聲器完全充電後,所有電池 指示燈會呈恆亮白色光。 • 要目測檢查電池電量,查看電池指示燈時按住電源按鈕 。 • 如果連接到 Apple 裝置,裝置在螢幕右上角和通知中心顯示揚聲器電池電量。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 533 語 音 提 示 語音提示指導您完成 Bluetooth 連接過程、播報電池電量,並識別已連接的裝置。 您也可使用揚聲器上的按鈕自訂語音提示。 提示: 您還可以使用 Bose® Connect 應用方便地管理語音提示。 預先安裝的語言 您的揚聲器上預先安裝了以下語言: • 英文 • 日文 • 荷蘭文 • 西班牙文 • 韓文 • 俄文 • 法文 • 義大利文 • 波蘭文 • 德文 • 葡萄牙文 • 簡體中文 • 瑞典文...
  • Page 534 B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機 、 平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂 。 要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的揚聲器。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用並按螢幕上的連接說明操作。 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name >」 , Bluetooth 指示燈發出白 色光。 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 535 1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 直到聽到「Ready to connect」且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name >」 , Bluetooth 指示燈發出 白色光。 提示: 在 Bose® Connect 應用中查找您為揚聲器輸入的名稱。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Page 536 B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用斷開設備的連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 537 多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 進行 控制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的設備,並且揚聲器一次可以主動連接兩個 設備。 要連接其他設備,請下載 Bose® Connect 應用(請參閱第 22 頁)或使用行動裝置上 的 Bluetooth 功能表(請參閱第 23 頁) 。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩個已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一個裝置上的音訊。...
  • Page 538 多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前連接的行動裝置 1. 按 Bluetooth 按鈕 可聽到連接的是哪個設備。 2. 在三秒內再按一次 可連接揚聲器配對清單中的下一個行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清除揚聲器的配對清單 1. 按住 Bluetooth 按鈕 10 秒直到您聽到「 Bluetooth device list cleared」 ,且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2.
  • Page 539 在 B O S E 揚 聲 器 之 間 共 用 音 訊 您可同時配對多個 Bose® 揚聲器以在下列模式中播放: • 派對模式(左右揚聲器一致播放) • 立體聲模式(左揚聲器和右揚聲器獨立播放) 您可使用 Bose Connect 應用(推薦)或揚聲器控制按鈕完成此設定。 關於您的輔助揚聲器是否支援這些模式請參考 Bose 使用者指南。 使用 Bose Connect 應用配對揚聲器(推薦) 更多資訊請下載 Bose Connect 應用。 手動配對揚聲器 如果您無法使用 Bose Connect 應用,請按以下說明操作。...
  • Page 540 在 B O S E 揚 聲 器 之 間 共 用 音 訊 5. 在另一只揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 和 。 6. 揚聲器發出聲音後釋放按鈕。 約 10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「Party mode」 。派對模式啟用,您現在 可以使用行動裝置在諧音聲模式下播放音訊。 7. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器: • 在相同房間或室外區域 • 兩者之間沒有任何障礙物 注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。 2 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 541 在 B O S E 揚 聲 器 之 間 共 用 音 訊 立體聲模式 1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 27 頁) 。 2. 在一個揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 和 。 3. 聽到「Stereo mode」後釋放按鈕。 您聽到左側揚聲器發出「Left」 ,右側發出「Right」 。 立體聲模式啟用,您現在可以使用行動裝置在立體聲模式下播放音訊。 4. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器: • 在相同房間或室外區域 • 相互在 10 英呎內,中間無障礙物 •...
  • Page 542 維 護 與 保 養 清潔揚聲器 您的揚聲器可能需要定期清潔。 • 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面 ( 僅用水 )。 • 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。 global.Bose.com/Support/Micro 訪問:global.Bose.com/Support/Micro 有限保固 global.Bose.com/warranty,了解 您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty 有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register global.Bose.com/register 了解相關指示。未執行註冊並不影響您 的保固期權利。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 543 參見第 25 頁) 。 • 連接不同的設備(請參見第 26 頁) 。 • 請造訪:global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 查看視訊教程。 • 清除揚聲器的配對清單(請參見第 26 頁) 。再次連接。 Bose® 左右揚聲器無需手 • 下載 Bose Connect 應用以不同的方式配對您的 Bose 揚聲器。 動配對 • 您的第二個聲器可能不支援立體聲或派對模式。請參考 Bose 揚 聲器使用者指南。 繁 體 中 文 - 3 1...
  • Page 544 疑 難 排 解 症狀 解決方案 • 確保語音提示打開。按下 Bluetooth 按鈕 沒有聲音 ,收聽已連接的裝 置。確定您使用的是正確的裝置。 • 使用不同的音樂來源。 • 連接不同的行動裝置(請參見第 25 頁) 。 • 如果連接了兩台裝置,請暫停第一台裝置的音訊,然後從另一 台裝置播放音訊。 • 如果連接了兩個裝置,請將裝置移到揚聲器範圍內 (9 m)。 • 使用不同的音樂來源。 音質差 • 連接不同的裝置。 • 斷開第二個裝置。 • 停用裝置或音樂應用上的任意音訊增強功能。 • 確保連接線上的連接器與揚聲器上的連接器正確對齊。 揚聲器沒有充電 • 嘗試其他充電源。 •...
  • Page 545 疑 難 排 解 重設揚聲器 出廠重設將從揚聲器上清除連接的裝置和語言設定,返回到原始出廠設定。 1. 開啟揚聲器電源。 2. 按住電源按鍵 10 秒鐘。 揚聲器將關閉。 3. 按下 。 Bluetooth 指示燈呈藍色亮起,並您會聽到「Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app」 (請參見第 22 頁) 。 繁 體 中 文 - 3 3...
  • Page 546 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporation は、この製品がEU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance この製品は、すべての適用される電磁両立規則 2016 およびその他すべての適用される英 国の規制に準拠しています。完全な適合宣言書については、次のサイトを参照してくだ さい。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation はここに、この製品が無線機器規則 2017 の必須要件およびその他すべて の適用される英国の規制に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書について は、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 本書をよくお読みください。 必要なときにご覧になれるよう、本書を保管してください。 すべての注意と警告に留意してください。 すべての指示に従ってください。 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。...
  • Page 547 ネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されな い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条 件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つ あるいはい くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライセ ンス適用免除RSS 規則に準拠しています。動作は次の2 つの条件に従う必要があります: (1) 本装 置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含 め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定めた 電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランス ミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。 この製品はIMDA の要件に適合しています。...
  • Page 548 規 制 お よ び 法 的 情 報 低電力無線デバイスの管理規制 第 12条 「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCC の許可なく、 承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性およ び性能を改変したりすることはできません。 第 14 条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりすること はできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまで直ちに使用を中止しな ければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通信を意味 します。 低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応で きなければなりません。 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担当 者にお任せください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな いでください。 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集施 設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然資源、 人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイクルに関す る詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店舗にお問い 合わせください。 この製品のリチウムイオンバッテリーの取り外しはサービス担当者にお任せください。 詳細につきましては、弊社 Webサイトを参照してください。 中国における有害物質の使用制限表 有毒...
  • Page 549 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 英国における輸入元: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME3 4QZ, United...
  • Page 550 規 制 お よ び 法 的 情 報 Apple、Appleのロゴ、およびSiriは Apple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録 されています。App Storeは Apple Inc. のサービスマークです。 GoogleおよびGoogle Play は Google LLC の商標です。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 Boseおよび SoundLinkは、Bose Corporation の登録商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Page 551 目 次 Bose® Connectアプリ Bose Connect アプリの機能 ..................... 9 内容物の確認 内容物 ............................10 スピーカーの持ち運び ストラップの使い方 ......................11 防水・防塵仕様 ........................11 スピーカーの操作部 電源オン/オフ ........................13 自動オフタイマー ........................13 自動オフタイマーの無効化 ..................13 スピーカーの機能 ........................14 メディアの再生機能と音量調節機能 ................. 14 通話機能 .......................... 15 音声コントロールを使用する ..................... 16 バッテリー...
  • Page 552 目 次 Bluetooth 接続 Bose® Connect アプリを使用してモバイル機器を接続する ( 推奨 ) ......22 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ..........23 モバイル機器の接続を解除する ..................24 モバイル機器を再接続する ....................24 複数機器との Bluetooth 接続 別のモバイル機器を接続する ..................... 25 接続されているモバイル機器を識別する ................. 25 接続されている2台のモバイル機器を切り替える ............25 前に接続していたモバイル機器を再接続する ..............26 スピーカーのペアリングリストを消去する ..............26 2 台の...
  • Page 553 B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、スピー カーの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • スピーカーの設定をカスタマイズできます。 – スピーカーに名前を付ける – 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF – 自動オフタイマーの調整 • 2 つの Bose スピーカーをペアリングして、パーティーモードまたはステレオモー ドに設定できます。これらのモードに関する詳細情報は、Bose Connect アプリを 参照してください。 • よくある質問とその答えを確認できます。 日 本 語 - 9...
  • Page 554 内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker USBケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 弊社 WEB サイトをご参照ください。 global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - 日 本 語...
  • Page 555 ス ピ ー カ ー の 持 ち 運 び ストラップの使い方 ストラップを調整して、スピーカーを簡単に持ち運ぶことができます。自転車のハ ンドルやリュックサックのストラップなどにスピーカーを固定してください。 防水・防塵仕様 お使いのスピーカーは防水・防滴・防塵仕様の製品です。IP64 ( 防塵・防沫形 ) およ びIP67 ( 防塵・防浸形 ) に準拠しています。 スピーカーは深さ 1 m の水中に最大 30 分間沈めても問題ありません。シャワーを浴 びているときや、雨や雪の中でもスピーカーを使うことができます。 注意 : • 深さ 1 mを超える水中にスピーカーを沈めないでください。 • スピーカーが濡れたまま充電しないでください。スピーカーが破損する恐れがあ ります。 >...
  • Page 556 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの操作部はスピーカー上部と側面にあります。 マルチファンクションボタン 音量−ボタン 音量+ボタン Bluetooth ボタン 電源ボタン 1 2 - 日 本 語...
  • Page 557 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 電源オン/オフ 電源ボタン を押します。 バッテリーインジケーターが白く点灯します。 自動オフタイマー バッテリー電源で使用している場合は自動オフタイマーが働き、バッテリーの消耗 を抑えます。音楽の再生を停止してボタンを 20 分間操作しないと、スピーカーが電 源オフになります。 注: Bose® Connect アプリを使うと、スピーカーの電源が自動でオフになるまでの時 間を調節できます。 自動オフタイマーの無効化 ボタンとマルチファンクションボタン を同時に長押しします。 「自動オフが無効」という音声ガイドが聞こえます。 自動オフタイマーを再度有効にするには、この操作をもう一度行います。 ヒント: 自動オフタイマーは、Bose Connect アプリを使用して無効にすることもで きます。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 558 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの機能 メディアの再生機能と音量調節機能 マルチファンクションボタン 音量−ボタン 音量+ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 マルチファンクションボタン を押します。 トラック送り ボタンを続けて2 回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 音量を上げる ボタンを押します。 – 音量を下げる ボタンを押します。 1 4 - 日 本 語...
  • Page 559 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 通話機能 マルチファンクションボタン マイク 機能 操作方法 着信に応答する マルチファンクションボタン を押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを1 秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして割込み 通話中に ボタンを押します。 着信に応答する 割込み着信を拒否して、現在の通話 通話中に ボタンを 1 秒間長押しします。 を続ける 2 回線の通話が有効な状態で、 ボタンを続けて 2 2つの通話を切り替える 回押します。 通話していないときに、 ボタンを 1 秒間長押しし ます。...
  • Page 560 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 音声ガイドによる通知 スピーカーには、着信時に連絡先リストに保存されている発信元を知らせる機能が あります。 この機能を無効にするには、21 ページをご覧ください。 注: 音声ガイドによる通知を無効にすると、 すべての音声ガイドが使えなくなります。 音声コントロールを使用する スピーカーに内蔵されているマイクがモバイル機器の外部マイクとして機能します。 スピーカーのマルチファンクションボタン を使って、モバイル機器の音声コン トロール機能にアクセスして、通話したり、Siri や Google アシスタントで音楽を再 生したり、天気を尋ねたり、スポーツのスコアを調べたりすることなどができます。 モバイル機器の音声コントロールを起動するには、 ボタンを長押しします。音 声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 マルチファンクションボタン マイク 1 6 - 日 本 語...
  • Page 561 バ ッ テ リ ー スピーカーの充電 1. USBケーブルの小さい方のプラグを USB 端子に差し込みます。 2. USB ケーブルのもう一方をウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコ ンに接続します。 充電中は、バッテリーインジケーターが白く点滅します。バッテリーの充電が完 了すると、バッテリーインジケーターが 5 つとも白く点灯します。 バッテリーインジケーター 注意: スピーカーが濡れたまま充電しないでください。スピーカーが破損する恐れ があります。 充電時間 バッテリーを完全に充電するには最長 4 時間かかります。満充電でスピーカーを最 長6 時間使用できます。 日 本 語 - 1 7...
  • Page 562 バ ッ テ リ ー バッテリー残量の確認 スピーカーの電源をオンにする毎に、バッテリーの残量を知らせる音声ガイドが流 れます。スピーカーの使用中にバッテリーの充電が必要になると、音声ガイドが流 れます。 バッテリー残量を声で確認するには、音声ガイドが聞こえるまで電源ボタン を長 押ししてください。 注: バッテリー残量を目で見て確認するには、 ボタンを長押ししてバッテリーイ ンジケーターを確認します(20ページを参照 )。 バッテリー保護モードについて スピーカーのバッテリー残量がゼロの場合、またはバッテリー残量が 10% 未満で、 3 日以上電源に接続せず、かつ使用しないままにしていた場合、スピーカーはバッ テリー保護モードに入ります。スピーカーを再起動するためには、ウォールチャー ジャーまたは電源の入っているパソコンに接続してください。 使用しないときは、スピーカーを涼しい場所に保管してください。 注意: バッテリーを完全に充電した状態や、バッテリー残量が10% 未満の状態でス ピーカーを長期間保管しないでください。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 563 ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターはスピーカーの側面にあります。 Bluetooth インジケーター モバイル機器の接続状態を示します。 Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み 青の点灯 言語を選択します 日 本 語 - 1 9...
  • Page 564 ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー バッテリーインジケーター バッテリー残量を示します。 バッテリーインジケーター インジケーターの表示 バッテリー残量 0% 〜 20% 20% 〜 40% 40% 〜 60% 60% 〜 80% 80% 〜 100% 注 : • 充電中は、バッテリーインジケーターが白く点滅します。スピーカーの充電が完 了すると、バッテリーインジケーターがすべて白く点灯します。 • バッテリー残量を目で見て確認するには、電源ボタン を長押しし、バッテリー インジケーターを確認します。...
  • Page 565 音 声 ガ イ ド 本製品には、 Bluetooth 接続の手順を案内し、バッテリー残量と接続したモバイル機 器を知らせる音声ガイドが組み込まれています。スピーカーのボタンを使って、音 声ガイドの設定を変更することができます。 ヒント: 音声ガイドの設定は、Bose® Connectアプリを使用して簡単に変更すること もできます。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • 日本語 • オランダ語 • スペイン語 • 韓国語 • ロシア語 • フランス語 • イタリア語 • ポーランド語 • ドイツ語 • ポルトガル語 • 中国語...
  • Page 566 B L U E T O O T H 接 続 Bluetoothワイヤレステクノロジーにより、 スマートフォン 、 タブレット 、 パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます 。 モバイル機器の音楽を本製品で再 生するには、あらかじめモバイル機器をスピーカーと接続しておく必要があります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に表 示される手順に従います。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth イ ンジケーターが白く点灯します。 2 2 - 日 本 語...
  • Page 567 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して 接続する 1. 音声ガイドで「接続準備完了」と聞こえるか、 Bluetooth インジケーターが青く 点滅するまで、スピーカーの電源がオンの状態で、 Bluetooth ボタン を長押し します。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 ヒント : Bose® Connect アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。 日 本 語 - 2 3...
  • Page 568 B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内(9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 2 4 - 日 本 語...
  • Page 569 えは Bluetooth ボタン で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、ペアリングした Bluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで 接続します。 接続する機器を追加するには、Bose® Connect アプリをダウンロード (22 ページを 参照)するか、モバイル機器の Bluetooth メニューを使用します (23 ページを参照 )。 注: ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。 接続されているモバイル機器を識別する ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。 接続されている2台のモバイル機器を切り替える 1. 1台目の機器の再生を停止します。 2. 2台目の機器で音楽を再生します。...
  • Page 570 複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. Bluetooth ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある次 の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、 Bluetooth ボタン を...
  • Page 571 2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る 2台の Bose®スピーカーを一緒にペアリングして、以下のモードで再生できます。 • パーティーモード (左右のスピーカーで同じ音を再生 ) • ステレオモード ( 左右のスピーカーで L またはR チャンネルをそれぞれ再生) この設定は、Bose Connect アプリ ( 推奨 ) またはスピーカーの操作ボタンを使用して 行います。 2 台目のスピーカーがこれらのモードに対応しているかどうかは、Bose の取扱説明 書をご覧ください。...
  • Page 572 2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る – 5. もう一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン と ボタンを同時に長押しします。 6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。 約 10 秒後に、両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。 これでパーティーモードが有効になり、モバイル機器の音を両方のスピーカーで 同時再生できるようになりました。 7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外で使用します。 • スピーカーの間に障害物がないように配置します。 注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する...
  • Page 573 2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る ステレオモード 1. スピーカーをパーティーモードに設定します (27 ページを参照 )。 2. 一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン と ボタンを同時に押します。 3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。 Left ( 左 ) 側スピーカーからは「左」 、Right ( 右 ) 側スピーカーからは「右」と聞 こえます。...
  • Page 574 補 足 事 項 お手入れについて スピーカーを定期的にお手入れすることをおすすめします。 • スピーカーの外装は、水で少し湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取ってください。 • 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニン グ液は使用しないでください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。弊社 Web サイトをご参照ください。 global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 保証 製品保証の詳細は、 global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warrantyをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 3 0 - 日 本 語...
  • Page 575 にアクセスして、解説ビ • global.Bose.com/Support/Micro デオを参照します。 • ス ピ ー カ ー の ペ ア リ ン グ リ ス ト を 消 去 し ま す (26 ペ ー ジを参照)。もう一度ペアリングし直します。 • Bose Connect アプリをダウンロードして、別の方法で 2台のBose®スピーカーを手動 で一緒にペアリングできない Bose スピーカーをペアリングします。 • 2 台目のスピーカーがステレオモードやパーティーモード...
  • Page 576 故 障 か な ? と 思 っ た ら 症状 対処方法 音が出ない • 音 声 ガ イ ド が オ ン に な っ て い る こ と を 確 認 し ま す。 Bluetooth ボタン を押して、接続機器名を音声で確認し ます。正しい機器が接続されていることを確認してくだ さい。...
  • Page 577 故 障 か な ? と 思 っ た ら スピーカーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、接続機器の情報や言語設定がスピーカーから 消去され、工場出荷時の設定に戻ります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 2. 電源ボタン を 10秒間長押しします。 スピーカーの電源がオフになります。 ボタンを押します。 Bluetooth インジケーターが青く点灯し、 「Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app. (接続準備完了。設定を開始するにはBose® Connectアプリ をダウンロードします)」と聞こえます(22 ページを参照 )。 日 本 語 - 3 3...
  • Page 578 आ्शयकतवाओं ए्ं अनय सं ग त प्वा्धवािों और सभी अनय लवाग ू EU निदे श कवा अि ु ् वालि करतवा िै । अि ु रू ्तवा कवा ् ू र ्ण घरोिरवा्त्र यिवाँ प्वापत ककयवा जवा सकतवा िै : www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 579 • ष्क् े तवा यवा एक अि ु भ ्ी रे ड डयरो/्टी्ी तकिीसशयि से सिवायतवा क े सलए ्रवामश्ण लें । Bose Corporation द्वारवा ष्शे ि रू् से अगधक ृ त ििीं ककए गए ्रर्त्ण ि यवा सं श रोधि, इस उ्करर कवा...
  • Page 580 चवाहिए। क ृ ्यवा अ्िे सथिवािीय बरोस रर्टे ल र से सं ् क ्ण करें यवा अगधक जवािकवारी क े सलए http: : //products.bose.com/static/compliance/index.html //products.bose.com/static/compliance/index.html दे ख ें । http ेीि दवारा प्रन्बं थ ध् ख्रिाक पर्ा्थों की ्ाललका...
  • Page 581 स ु र क्षा र्ािकारी यि उत्वाद Bose Connect ऐ् से किे क ्ट िरोिे ्र स्चवासलत रू् से बरोस से स ु र क्षवा अ्डे ्ट प्वापत करिे में सक्षम िै । मरोबवाइल एसपलक े शि क े मवाधयम से स ु र क्षवा अ्डे ्ट प्वापत करिे क े सलए, आ्करो...
  • Page 582 Bose Corporation म ु ख यवालय: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. बबिवा अगग्रम सलखखत अि ु म नत क े इस कवाय्ण क े ककसी भी अं श कवा ् ु ि रुत्वादि, ्रर्त्ण ि , ष्तरर यवा अनयथिवा करोई भी उ्यरोग ििीं ककयवा जवा सकतवा।...
  • Page 583 विषय-स ू च ी बरोस किे क ्ट एप् ® बरोस किे क ्ट से मैं कयवा कर सकतवा/सकती ि ू ँ ................9 काट्ण ि में ्या है ष्िय-स ू च ी ..........................10 सपीकर पोटदे ब बललटी सट्ै ् कॉनफीगरे श ि ........................11 ्वािी...
  • Page 584 विषय-स ू च ी बल ू ट ू ् किते ् शि बरोस किे क ्ट ऐ् कवा उ्यरोग करक े अ्िे मरोबवाइल डड्वाइस से किे क ्ट करें (अि ु श ं स सत) ..22 अ्िे मरोबवाइल डड्वाइस ्र बल ू ्ट ू थि मे ि ू क े उ्यरोग से किे क ्ट करें ........23 ककसी...
  • Page 585 बरोस® किे क ्ट एप् अ्िे सॉफ़्ट्े य र करो अदयनतत रखिे क े सलए बरोस किे क ्ट ऐ् डवाउिलरोड करें , अ्िे स्ीकर से ह ्टं ग स करो निजीक ृ त करें , बल ू ्ट ू थि किे क शि कवा प्बं ध ि और िई स ु ष ्धवाओं कवा उ्यरोग आसवािी...
  • Page 586 त्वषय-स ू े ी ् ु स ष्ट करें कक निमिसलखखत भवाग शवासमल िैं : Bose® SoundLink® मवाइक्रो बल ू ्ट ू थि स्ीकर USB क े बल यहद उत्वाद कवा करोई भवाग क्षनतग्रसत िै , तरो उसकवा इसते म वाल ििीं करें । अ्िे अगधक ृ त...
  • Page 587 स्ीकर ्रो्टदे ब बसल्टी सट्ै प कॉनिीगरते श ि आ् स्ीकर करो आसवािी से ढ़रोिे क े सलए ््ट्टवा समवायरोसजत कर सकते िैं । स्ीकर करो स ु र क्क्षत करिे क े सलए इसे ककसी ्सत ु जै स े सवाइककल िैं ड लबवार यवा बै क ्ै क क े ््ट्टे में सं ल गि करें । पािी...
  • Page 588 स्ीकर कवा क ं ट्ौल क ं ट्ौल स्ीकर क े ऊ्र और बवािरी ककिवारे ्र ससथित िैं । बि ु क क्यवातमक ब्टि आ्वाज़ घ्टवाएँ आ्वाज़ बढ़वाएं बल ू ्ट ू थि ब्टि ्ॉ्र ब्टि 12 -हिं द ी...
  • Page 589 स्ीकर कवा क ं ट्ौल पावर ऑि/ऑि ्वा्र ब्टि करो दबवाएँ । बै ्ट री सं क े तक गिरे सफ े द में चमकतवा िै । ऑटो-ऑि टाइमर ऑ्टरो-ऑफ ्टवाइमर बै ्ट री कवा सं र क्षर करतवा िै जब स्ीकर बै ्ट री ्वा्र ्र कवाम कर रिवा िरो। जब...
  • Page 590 स्ीकर कवा क ं ट्ौल सपीकर का काय्ण मीडडया ्पलते ब ै क और वॉलय ू म फ ं ्शि बि ु क क्यवातमक ब्टि आ्वाज़ घ्टवाएँ आ्वाज़ बढ़वाएं फ ं ्शि ्या करिा है पले / ्ॉज़ बि ु क क्यवातमक ब्टि दबवाएँ आगे...
  • Page 591 स्ीकर कवा क ं ट्ौल कॉल प्रकाय्ण बि ु क क्यवातमक ब्टि मवाइक्रोफरोि फ ं ्शि ्या करिा है कॉल कवा ज्वाब दें बि ु क क्यवातमक ब्टि दबवाएँ कॉल समवापत करें दबवाएं । आिे ्वाली कॉल करो अस्ीकवार करें करो...
  • Page 592 स्ीकर कवा क ं ट्ौल वायस प्रॉम्पट स ू े िाएँ आ्कवा स्ीकर इिकसमं ग कॉलस्ण करो ्िचवाितवा िै जरो आ् की सं ् क ्ण स ू च ी में सिे ज े गए िैं । इस स ु ष ्धवा करो अक्षम करिे क े सलए, द े ख ें ् ृ ष ठ 21। ्वायस...
  • Page 593 बै ्ट री सपीकर को ेार््ण करें 1. USB क े बल क े िरो्टे ् वाले िरोर करो USB किे क ्टर क े सवाथि पलग करें । 2. और USB क े बल क े द ु स रे िरोर करो एक ्वाल चवाज्ण र यवा चवाल ू क ं पय ू ्ट र से जरोड़ दें । चवाज्ण...
  • Page 594 बै ्ट री बै ट री स्र को स ु ि ें जब भी आ् स्ीकर ्र ्वा्र ऑि करते िैं , तरो एक ्ॉयस प्ॉमप्ट बै ्ट री सतर की घरोिरवा करतवा िै । जब स्ीकर उ्यरोग में िरोतवा िै , तरो ्ॉयस प्ॉमप्ट की घरोिरवा िरोती िै कक बै ्ट री करो चवाज्ण...
  • Page 595 ससथिनत सं क े तक बल ू ्ट ू थि और बै ्ट री सं क े तक स्ीकर क े बवािरी ककिवारे ्र ससथित िैं । बल ू ट ू ् सं क ते ्क एक मरोबवाइल उ्करर क े सं य रोजि की ससथिनत करो दशवा्ण त वा िै । बल...
  • Page 596 ससथिनत सं क े तक बै ट री सं क ते ्क बै ्ट री क े चवाज्ण - सतर करो दशवा्ण त वा िै । बै ्ट री सं क े तक सं क ते ्क गन्त्वथध ेासर्िं ग प्रन्श् 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60%...
  • Page 597 ्ॉयस प्ॉमप्टस ्ॉयस प्ॉमप्टस आ्करो बल ू ्ट ू थि किे क शि प्कक्यवा क े मवाधयम से निददे स शत करतवा िै , बै ्ट री सतर की घरोिरवा करतवा िै और किे क ्ट ककए गए उ्करर की ्िचवाि करतवा िै । आ् अ्िे स्ीकर...
  • Page 598 बल ू ्ट ू थि किे क शि बल ू ्ट ू थि ्वायरले स तकिीक आ् करो मरोबवाइल उ्करर जै स े समवा्ट्ण फ रोि, ्टे ब ले ्ट और लै ् ्टॉ् क ं पय ू ्ट र से सं ग ीत प््वाि करिे दे त वा िै । ककसी उ्करर से सं ग ीत लवािे से ्िले आ् उस उ्करर...
  • Page 599 बल ू ्ट ू थि किे क शि अपिते मोबाइल डडवाइस पर बल ू ट ू ् मते ि ू क ते उपयोग सते किते ् ट करें 1. अ्िे स्ीकर ्वा्र ऑि िरोिे क े सवाथि, बल ू ्ट ू थि ब्टि करो...
  • Page 600 बल ू ्ट ू थि किे क शि ककसी मोबाइल उपकरण को डडसकिते ् ट करें अ्िे उ्करर ्र बल ू ्ट ू थि fस ु ष ्धवा कवा उ्यरोग. आ् बरोस® किे क ्ट ऐ् कवा उ्यरोग करक े भी अ्िे अ्करर करो डडसकिे क ्ट कर स...
  • Page 601 एकवागधक बल ू ्ट ू थि किे क शि आ् अ्िे स्ीकर से अनतररकत उ्करर जरोड़ सकते िैं । ये बल ू ्ट ू थि किे क शि बल ू ्ट ू थि ब्टि से नियं ब त्रत िरोते िैं । कई किे क शिों करो नियं ब त्रत करिे क े मवाधयम से ्ॉयस प्ॉमप्टस आ् कवा...
  • Page 602 एकवागधक बल ू ्ट ू थि किे क शि पहलते किते ् ट ककए गए मोबाइल उपकरण को किर सते किते ् ट करें 1. यि स ु ि कर बल ू ्ट ू थि ब्टि दबवाएं कक कौि सवा डड्वाइस किे क ्ट िै । 2.
  • Page 603 बरोस स्ीकर क े बीच ऑडडयरो सवाझवा करें आ् निमिसलखखत मरोड में खे ल िे क े सलए बरोस® स्ीकर करो एक सवाथि जरोड़ सकते िैं : • ्वा्टटी मरोड (बवायवां और दवायवां स्ीकर एक स ु र में ) •...
  • Page 604 बरोस स्ीकर क े बीच ऑडडयरो सवाझवा करें 5. द ू स रे स्ीकर ्र, बल ू ्ट ू थि ब्टि और – करो एक सवाथि दबवा कर थिवामे रखें । 6. जब स्ीकर एक ्टरोि िरोड़ें तरो ब्टिों करो िरोड़ दें । 10 से...
  • Page 605 बरोस स्ीकर क े बीच ऑडडयरो सवाझवा करें सटीररयो मोड 1. अ्िे स्ीकरों करो ्वा्टटी मरोड क े सलए कॉसनफगर करें (द े ख ें ् ृ ष ठ 27)। 2. एक स्ीकर ्र, एक सवाथि बल ू ्ट ू थि ब्टि और...
  • Page 606 ्े ब सवाइ्ट global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty ्र जवाएँ । अ्िे उत्वाद करो ्ं ज ीक ृ त करिे िे त ु , निददे श ों क े सलए global.Bose.com/register global.Bose.com/register ्र जवाएं । ्ं ज ीयि करवािे में असफलतवा आ्क े सीसमत ्वारं ्ट ी अगधकवारों करो प्भवाष्त ििीं करे ग ी।...
  • Page 607 • एक सभनि उ्करर करो जरोड़ें (दे ख ें ् ृ ष ठ 26)। • जवाएं : global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro to see how-to videos • स्ीकर ्े य ररं ग स ू च ी सवाफ करिवा (दे ख ें ् ृ ष ठ 26)। कफर किे क ्ट करें ।...
  • Page 608 समसयवा नि्वारर लक्षण समाधाि करोई आ्वाज़ ििीं • स ु न िसशचत बिवाएं कक ्वायस प्ॉमप्टस ऑि िैं । किे क ्ट ककए गए मरोबवाइल उ्करर करो स ु ि िे क े सलए बल ू ्ट ू थि ब्टि करो...
  • Page 609 समसयवा नि्वारर अपिते सपीकर को प ु ि ः सते ट करें फ ै कट्ी ररसे ्ट किे क ्टे ड उ्कररों तथिवा भवािवा से ह ्टं ग स करो आ्क े स्ीकर से सवाफ कर दे त वा िै , तथिवा...
  • Page 610 Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 611 • Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Page 612 Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать! Этот...
  • Page 613 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Импортер...
  • Page 614 компании Bluetooth SIG, Inc., и используются корпорацией Bose по лицензии. Bose и SoundLink являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bose. Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639 © Bose Corporation, 2021. Запрещается воспроизводить, изменять или распространять любые части этой работы без предварительного письменного разрешения. 6 - Р У С С К И Й...
  • Page 615 С О Д Е Р Ж А Н И Е Приложение Bose® Connect Что позволяет приложение Bose Connect? ............9 Содержимое коробки Содержание ........................10 Портативность динамика Регулировка ремешка ....................11 Водонепроницаемость и защита от пыли ............11 Элементы управления динамика...
  • Page 616 устройствами ........................25 Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства .......................... 26 Очистка списка сопряжения динамика ..............26 Распределение звука между динамиками Bose Сопряжение динамиков с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ................. 27 Сопряжение динамиков вручную ................27 Режим вечеринки ....................27 Стереорежим...
  • Page 617 – Выберите язык голосовой подсказки или отключите голосовые подсказки. – Выполните настройку таймера автоотключения. • Выполните сопряжение двух динамиков Bose для воспроизведения звука в режиме вечеринки или в стереорежиме. См. сведения в приложении Bose Connect для получения дополнительной информации об этих режимах. • Ответы на часто задаваемые вопросы.
  • Page 618 технологией Bluetooth от компании Bose® Примечание. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro 1 0 - Р У С С К И Й...
  • Page 619 П О Р ТАТ И В Н О С Т Ь Д И Н А М И К А Регулировка ремешка Можно отрегулировать ремешок для удобства использования динамика. Чтобы зафиксировать динамик, прикрепите его к какому-либо предмету, например к рулю велосипеда или на ремень рюкзака. Водонепроницаемость...
  • Page 620 Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Элементы управления располагаются сверху и на внешней стороне динамика. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка...
  • Page 621 для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. Примечание. Чтобы настроить время для автоотключения питания, используйте приложение Bose® Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки и многофункциональную кнопку...
  • Page 622 Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции динамика Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Функция Решение...
  • Page 623 Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции вызова Многофункциональная кнопка Микрофон Функция Решение Ответ на вызов Нажмите многофункциональную кнопку Завершение вызова Нажмите...
  • Page 624 Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 21. Примечание.
  • Page 625 А К К У М УЛ Я Т О Р Зарядка динамика 1. Подключите один конец кабеля USB к разъему USB. 2. Подключите другой конец кабеля USB к зарядному устройству или к включенному компьютеру. Во время зарядки последний горящий индикатор аккумулятора мигает белым...
  • Page 626 А К К У М УЛ Я Т О Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Чтобы прослушать уровень заряда аккумулятора при использовании динамика, нажмите...
  • Page 627 И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикатор Bluetooth и индикатор аккумулятора располагаются на внешней стороне динамика. Индикатор Bluetooth Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth Работа индикатора Состояние системы Мигает...
  • Page 628 И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикаторы аккумулятора Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикаторы аккумулятора Работа индикатора Уровень заряда в процентах 0 %–20 % 20 %–40 % 40 %–60 % 60 %–80 % 80 %–100 % Примечания:...
  • Page 629 Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. Совет. Голосовыми подсказками можно с легкостью управлять, используя приложение Bose® Connect. Предварительно установленные языки Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский...
  • Page 630 с помощью приложения Bose Connect ® (рекомендуется) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
  • Page 631 После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. Совет. Найдите имя, указанное для динамика, в приложении Bose® Connect. Р У С С К И Й - 2 3...
  • Page 632 B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я Отключение мобильного устройства Отключите функцию Bluetooth на устройстве. Совет. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose® Connect. Повторное подключение мобильного устройства...
  • Page 633 . Голосовые подсказки помогут пользователю управлять несколькими подключениями. Перед подключением дополнительных мобильных устройств убедитесь, что эта функция включена. Совет. С помощью приложения Bose® Connect можно легко управлять несколькими подключенными устройствами. Подключение дополнительного мобильного устройства В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных...
  • Page 634 Н Е С К О Л Ь К О B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Й Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства 1. Нажмите кнопку Bluetooth , чтобы...
  • Page 635 одновременно. 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose). Р У С С К И Й - 2 7...
  • Page 636 РА С П Р Е Д Е Л Е Н И Е З В У К А М Е Ж ДУ Д И Н А М И К А М И B O S E – 5. На другом динамике нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth и...
  • Page 637 РА С П Р Е Д Е Л Е Н И Е З В У К А М Е Ж ДУ Д И Н А М И К А М И B O S E Стереорежим 1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 27). 2.
  • Page 638 ткань (смоченную только в воде). • Не пользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы. Замена деталей и аксессуаров Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro Ограниченная гарантия...
  • Page 639 • Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 26). Снова выполните подключение. Сопряжение динамиков • Загрузите приложение Bose Connect для возможности Bose® вручную не выполнения дополнительного способа сопряжения выполняется динамиков Bose. • Второй динамик может не поддерживать стереорежим или...
  • Page 640 П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Симптом Решение Нет звука • Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать, какое...
  • Page 641 Динамик выключится. 3. Нажмите Индикатор Bluetooth загорится синим, и прозвучит сообщение: «Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app» (Готовность к подключению. Чтобы начать настройку, запустите приложение Bose® Connect) (см. стр. 22). Р У С С К И Й - 3 3...
  • Page 642 :‫المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي‬ ‫ في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكية‬Bose ‫تعلن شركة‬ :‫لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. يمكن االط ّ الع على إعالن التوافق الكامل على‬...
  • Page 643 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Page 644 .ISM ‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ .‫ المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬...
  • Page 645 .Bose Connect ‫استقبال التحديثات األمنية عبر تطبيق المحمول، يجب عليك إكمال عملية إعداد المنتج في تطبيق‬ com ‫ عبر‬Bose ‫وإها لم ت ُ كم ِ ل عملية اإلعداد، فستتح م ّ ل مسؤولية تثبيت التحديثات األماية التي توفرها‬ btu. . Bose Bose.
  • Page 646 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ،‫. ال يجوز نسخ أ ي ّ جزء من هذا الدليل، أو تعديله‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 1202 محفوظة لشركة‬ .‫أو توزيعه، أو استخدامه بأ ي ّ طريقة أخرى دون الحصول على إذن كتابي مسبق‬...
  • Page 647 ‫المحتويات‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® ..............‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُ مكنني االستفادة من تطبيق‬ ‫ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية‬ 10 ........................‫المحتويات‬ ‫قابلية اقل مكبر الصوت‬ 11 ........................‫تكوينات الحزام‬ 11 ......................‫مقاوم للماء والغبار‬ ‫أدوات التحكم في السماعة‬ 13 ......................‫تشغيل/إيقاف الطاقة‬...
  • Page 648 25 ..................‫التبديل بين جهازين محمولين متصلين‬ 26 ...................‫إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا‬ 26 ....................‫مسح قائمة إقران مكبر الصوت‬ Bose ‫مشاركة الصوت بين مكبري صوت من اوع‬ ‫إقران مكبرات الصوت باستخدام‬ 27 ..................)‫ (موصى به‬Bose Connect ‫تطبيق‬...
  • Page 649 CONNECT ‫تطبيق‬ ® ‫ للحفاظ على برنامجك محد ث ً ا، وتخصيص إعدادات مكبر الصوت الخاص بك، والتحكم‬Bose Connect ‫نز ّ ل تطبيق‬ .‫ والحصول على ميزات جديدة‬Bluetooth ‫بسهولة في اتصاالت‬ ‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق‬...
  • Page 650 USB ‫كبل‬ Bose SoundLink Micro ‫مكبر الصوت‬ ® ® Bluetooth ‫المزود بخاصية‬ ‫مالحظةا‬ ‫ المعتمد أو اتصل‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ .Bose ‫بخدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro :‫تفضل بزيارة‬ ‫01 - العربية‬...
  • Page 651 ‫قابلية نقل مكبر الصوت‬ ‫تكوياات الحزام‬ ‫يمكنك تعديل الحزام لنقل مكبر الصوت بسهولة. لتثبيت مكبر الصوت بإحكام، قم بتعليقه بشيء ما مثل مقود الدراجة أو‬ .‫حزام حقيبة الظهر‬ ‫مقاوم للماء والغبار‬ .IP67‫ و‬IP64 ‫مكبر الصوت الخاص بك مقاوم للماء ومقاوم لرذاذ الماء والغبار. وقد تم تصنيفه‬ ‫يمكنك...
  • Page 652 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ .‫توجد أزرار التحكم في األعلى وعلى الحافة الخارجية لمكبر الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ Bluetooth ‫زر‬ ‫زر الطاقة‬ ‫21 - العربية‬...
  • Page 653 ‫وزر الوظائف المتعددة‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ .)‫" (تم تعطيل اإليقاف التلقائي‬Auto-off disabled." ‫ستسمع عبارة‬ .‫كرر الخطوات لتمكين مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ً ا تعطيل مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي باستخدام تطبيق‬ ‫اصيحةا‬ 13 - ‫العربية‬...
  • Page 654 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫وظائف مكبر الصوت‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫ت َ خ َط ّ ٍ لألمام‬ .‫مرتين بسرعة‬ ‫اضغط على‬ ‫ت...
  • Page 655 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫ميكروفون‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫الر ّ د على مكالمة‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ .‫لمدة ثانية واحدة‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع المكالمة‬ .
  • Page 656 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫إشعارات المطالبات الصوتية‬ .‫يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات االتصال الخاصة بك‬ .21 ‫لتعطيل هذه الخاصية، انظر صفحة‬ ‫مالحظةا‬ .‫تعطيل إشعارات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أي ض ً ا‬ ‫الوصول...
  • Page 657 ‫البطارية‬ ‫شحن مكبر الصوت‬ .USB ‫ في موصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل‬ .‫ بشاحن حائط أو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل‬ ‫أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية ال م ُ ضيء األخير باللون األبيض. عند شحن البطارية بالكامل، تومض جميع‬ .‫مؤشرات...
  • Page 658 ‫البطارية‬ ‫االستماع إلى مستوى البطارية‬ ‫كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس، تقوم مطالبة صوتية باإلعالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون مكبر‬ .‫الصوت قيد االستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن‬ ‫حتى تستمع‬ ‫لالستماع إلى مستوى شحن البطارية أثناء استخدام مكبر الصوت، اضغط مع االستمرار على زر الطاقة‬ .‫إلى...
  • Page 659 ‫مؤشرات الحالة‬ .‫ على الحافة الخارجية لمكبر الصوت‬Bluetooth‫توجد مؤشرات البطارية و‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ .‫يبين حالة توصيل جهاز المحمول‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جاهز لالتصال‬ ‫أزرق وامض‬ ‫يتم االتصال‬ ‫أبيض وامض‬ ‫تم االتصال‬ ‫أبيض واضح‬ ‫اختر اللغة‬ ‫أزرق ثابت‬ 19 - ‫العربية‬...
  • Page 660 ‫مؤشرات الحالة‬ ‫مؤشرات البطارية‬ .‫يوضح مستوى شحن البطارية‬ ‫مؤشرات البطارية‬ ‫اسبة الشحن‬ ‫اشاط المؤشر‬ %20 - %0 %40 - %20 %60 - %40 %80 - %60 %100 - %80 ‫مالحظاتا‬ ‫عند الشحن، يومض مؤشر البطارية ال م ُ ضيء األخير باللون األبيض. عند شحن مكبر الصوت بالكامل، تومض جميع‬ .‫مؤشرات...
  • Page 661 ،‫، واإلعالن عن مستوى شحن البطارية‬Bluetooth ‫تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل‬ .‫والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُ مكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ً ا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق‬...
  • Page 662 ® (‫ (مستحسن‬Connect .‫ واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بك‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ .‫ بلون أبيض واضح‬Bluetooth ‫بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر‬ ‫22 - العربية‬...
  • Page 663 .‫حدد مك ب ّر الصوت الخاص بك من قائمة األجهزة‬ ‫ بلون‬Bluetooth ‫بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر‬ .‫أبيض واضح‬ .Bose Connect ‫ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق‬ ‫اصيحةا‬...
  • Page 664 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ في جهازك‬Bluetooth ‫قم بتعطيل خاصية‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ً ا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق‬ ‫اصيحةا‬ ® ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ .‫يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهازَ ين تم االتصال بهما عند التشغيل‬...
  • Page 665 ‫توصيل جهاز محمول إضافي‬ ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في‬ .‫الوقت نفسه بفعالية تامة‬ Bluetooth ‫ (راجع صفحة 22) أو استخدم قائمة‬Bose Connect ‫لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق‬ ®...
  • Page 666 ‫ المتعددة‬BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا‬ .‫لسماع اسم الجهاز المتصل‬ Bluetooth ‫اضغط على زر‬ .‫مجد د ًا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوت‬ ‫اضغط‬ .‫كرر ذلك إلى حين سماع اسم الجهاز الصحيح‬ .‫ش...
  • Page 667 )‫وضع اإلستريو (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى بشك ل ٍ منفصل‬ .‫ (موصى به) أو أزرار التحكم في مكبر الصوت‬Bose Connect ‫يمكنك إعداد ذلك باستخدام التطبيق‬ .‫ الخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاع‬Bose ‫أرجع إلى دليل مالك‬ ‫إقران مكبرات الصوت باستخدام‬...
  • Page 668 BOSE ‫مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع‬ – .‫في الوقت نفسه‬ ‫وزر‬ Bluetooth ‫على مكبر الصوت اآلخر، اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫اترك األزرار عندما تصدر نغمة من السماعة‬ ‫بعد ما يقرب من 01 ثوان ٍ ، ستسمع "وضع االحتفال" من ك ل ٍ من مكبري الصوت في الوقت نفسه. تم تمكين وضع‬...
  • Page 669 BOSE ‫مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع‬ ‫وضع االستريو‬ .)27 ‫لتهيئة السماعات لوضع االحتفال (انظر صفحة‬ .‫في الوقت نفسه‬ ‫وزر‬ Bluetooth ‫على أحد مكبرات الصوت، اضغط على زر‬ ".‫اترك األزرار عندما تسمع "وضع االستريو‬ .‫ستسمع كلمة "اليسار" من السماعة اليسرى و"اليمين" من السماعة اليمنى‬...
  • Page 670 .)‫نظ ّ ف سطح مك ب ّر الصوت بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالمياه فقط‬ .‫ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى على كحول أو نشادر أو مواد كاشطة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ :‫. تفضل بزيارة‬Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro ‫الضمان...
  • Page 671 .)25 ‫جر ّ ب توصيل جهاز آخر (راجع صفحة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/Micro global.Bose.com/Support/Micro :‫تفضل...
  • Page 672 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ ‫ال يصدر أي صوت‬ ‫لتسمع اسم الجهاز‬ Bluetooth ‫تأكد من تشغيل المطالبات الصوتية. اضغط على زر‬ .‫المتصل. تأكد من أنك تستخدم الجهاز الصحيح‬ .‫استخدم مصدر ً ا مختل ف ً ا للموسيقى‬ .)25 ‫قم بتوصيل جهاز محمول آخر (انظر صفحة‬ ‫في...
  • Page 673 ‫اضغط مع االستمرار على زر الطاقة‬ .‫يتم إيقاف تشغيل السماعة‬ ‫اضغط على‬ .)‫ (مستعد لالتصال‬Ready to connect« ‫ باللون األزرق، وتسمع رسالة‬Bluetooth ‫يضيء مؤشر‬ Connect ‫لبدء عملية اإلعداد، نز ّ ل تطبيق‬ .)22 ‫» (راجع صفحة‬Bose ® 33 - ‫العربية‬...
  • Page 674 ©2021 Bose Corporation 100 The Mountain Road Framingham, MA 01701-9168 USA AM791854 Rev. 06...