Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

014815
DIGITAL MÅTTKANNA
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
DIGITALT LITERMÅL
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
MIARKA CYFROWA W KSZTAŁCIE
DZBANKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
DIGITAL MEASURING CUP
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
DIGITALER MESSBECHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
DIGITAALINEN MITTAKANNU
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
VERSEUSE GRADUÉE NUMÉRIQUE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
DIGITALE MAATKAN
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Menuett 014815

  • Page 1 014815 DIGITAL MÅTTKANNA DIGITALER MESSBECHER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). DIGITAALINEN MITTAKANNU DIGITALT LITERMÅL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 8: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR DELAR Mätbägare • Måttkannan är endast avsedd för hushållsbruk och är inte lämplig för Display kommersiell användning. On/off • Måttkannan är ett precisionsinstrument Menu/läge och ska hanteras varsamt. Unit/enhet • Undvik att tappa Måttkannan och utsätt den inte för slag eller stötar – risk för Batteri egendomsskada.
  • Page 9 DISPLAY ANVÄNDNING Volymenhet (fl’oz) VÄGNINGSLÄGE Lägesväljare (pilknappar) Placera produkten på en plan, stabil yta. Viktenhet (g) Tryck på för att starta. Viktenhet (lb:oz) Vänta tills displayen visar 0. Lägesväljare (pilknappar) Placera det som ska vägas på vågen och läs Kalibrering av vikten på...
  • Page 10 indikeringen på displayen innan nästa stängas av manuellt genom att knappen produkt placeras på vågen. Upprepa så hålls intryckt 3 sekunder. många gånger som behövs. BILD 14 NÄR DEN SAMMANLAGDA LASTEN VARNINGSINDIKERINGAR PÅ VÅGEN ÄR > 0 G Byt batteri. Displayen visar ----- eller 0 g vid varje Vågen är överbelastad.
  • Page 11: Tekniske Data

    DELER SIKKERHETSANVISNINGER Målebeger • Målekannen er kun beregnet til privat Display bruk og er ikke egnet til kommersielt bruk. On/off • Målekannen er et høypresisjonsinstrument og skal håndteres med forsiktighet. Meny/modus • Unngå å miste målekannen, og ikke utsett Unit/enhet det for slag eller støt –...
  • Page 12 DISPLAY Volumenhet (fl'oz) BRUK Modusvelger (pilknapper) VEKTMODUS Vektenhet (g) Plasser produktet på en jevn og stabil Vektenhet (lb:oz) flate. Modusvelger (pilknapper) Trykk på for å starte. Kalibrering Vent til displayet viser 0. Volumenhet (ml) Plasser det som skal veies på vekten og les BILDE 5 av vekten på...
  • Page 13 indikeringen på displayet før neste produkt også slås av manuelt med ved å holde plasseres på vekten. Gjenta så mange knappen inne i 3 sekunder. ganger som nødvendig. BILDE 14 NÅR DEM SAMMENLAGTE LASTEN VARSELINDIKASJONER PÅ VEKTEN ER > 0 G Skift batteri.
  • Page 14: Zasady Bezpieczeństwa

    CZĘŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Dzbanek z podziałką • Miarka jest przeznaczona wyłącznie do Wyświetlacz użytku domowego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Wł./wył. • Miarka jest przyrządem precyzyjnym Menu/tryb i należy się z nią ostrożnie obchodzić. Unit/jednostka • Unikaj upuszczenia miarki i nie narażaj jej Bateria na uderzenia lub wstrząsy —...
  • Page 15: Sposób Użycia

    WYŚWIETLACZ Naciśnij przycisk UNIT. Jednostka objętości (fl’oz) RYS. 8 Przełącznik trybu (strzałki) Jednostka masy (g) SPOSÓB UŻYCIA Jednostka masy (lb:oz) TRYB WAŻENIA Przełącznik trybu (strzałki) Ustaw produkt na płaskiej, stabilnej Kalibracja powierzchni. Jednostka objętości (ml) Naciśnij przycisk , aby uruchomić RYS.
  • Page 16 Umieść pierwszy produkt na wadze RĘCZNE WYŁĄCZANIE i odczytaj jego masę. Aby oszczędzać baterie, produkt można wyłączać Zanim umieścisz kolejny produkt na wadze, również ręcznie, wciskając i przytrzymując przez naciśnij przycisk , aby wyzerować 3 sekundy przycisk wskazanie na wyświetlaczu. Powtórz RYS. 14 czynność, tyle razy, ile potrzebujesz.
  • Page 17: Safety Instructions

    PARTS SAFETY INSTRUCTIONS Beaker • The measuring jug is only intended for Display household use and is not suitable for commercial purposes. On/off • The measuring jug is a precision Menu/mode instrument and should be handled Unit with care. Battery •...
  • Page 18 DISPLAY HOW TO USE Volume unit (fl’oz) WEIGH MODE Mode selector (arrow buttons) Place the product on a level, stable Weight unit (g) surface. Weight unit (lb:oz) Press to start. Mode selector (arrow buttons) Wait until the display shows 0. Calibration Place the item to be weighed on the scale Volume unit (ml)
  • Page 19 WHEN THE TOTAL WEIGHT ON FIG. 14 THE SCALE IS > 0 G The display shows ----- or 0 g when pressing WARNINGS Replace battery. ----- indicates that data is being processed The scale is overloaded. Remove the – wait a moment. articles from the scale to avoid damaging 0 g and T are shown in the bottom left it.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    TEILE SICHERHEITSHINWEISE Messbecher • Der Messbecher ist nur für den Gebrauch Display im Haushalt bestimmt und nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. On/off • Der Messbecher ist ein Menu/Modus Präzisionsinstrument und muss vorsichtig Unit/Einheit behandelt werden. Batterie • Den Messbecher nicht fallen lassen und keinen Stößen aussetzen –...
  • Page 21 DISPLAY VERWENDUNG Volumeneinheit (fl’oz) WIEGEMODUS Moduswahlschalter (Pfeiltasten) Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, Gewichtseinheit (g) stabile Fläche. Gewichtseinheit (lb:oz) Zum Einschalten drücken. Moduswahlschalter (Pfeiltasten) Warten, bis das Display 0 anzeigt. Kalibrierung Das Wiegegut auf die Waage legen und Volumeneinheit (ml) das Gewicht am Display ablesen.
  • Page 22 WENN DIE GESAMTLAST AUF DER WARNINDIKATIONEN WAAGE > 0 G IST Batterie wechseln. Das Display zeigt ----- oder 0 g bei jedem Die Waage ist überlastet. Die Artikel Drücken von von der Waage nehmen, um Schäden zu vermeiden. Das maximal zulässige ----- zeigt an, dass die Datenverarbeitung Gewicht ist auf der Waage angegeben.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    OSAT TURVALLISUUSOHJEET Mittakannu • Mittakannu on tarkoitettu vain Näyttö kotikäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. On/off • Mittakannu on tarkkuusinstrumentti, ja sitä on käsiteltävä varoen. Menu/tila • Vältä mittakannun pudottamista äläkä Unit/yksikkö altista sitä iskuille – omaisuusvahinkojen Akku vaara. KUVA 1 SYMBOLIT TÄRKEÄÄ! Lue käyttöohje.
  • Page 24 NÄYTTÖ KÄYTTÖ Tilavuusyksikkö (fl’ oz) PUNNITUSTILA Tilavalitsin (nuolipainikkeet) Aseta tuote tasaiselle ja tukevalle Painoyksikkö (g) alustalle. Painoyksikkö (lb:oz) Käynnistä painamalla Tilavalitsin (nuolipainikkeet) Odota, kunnes näytössä näkyy 0. Kalibrointi Sijoitetaan punnittava tuote vaa'alle ja Tilavuusyksikkö (ml) lue paino näytöstä. KUVA 5 KUVA 9 TILAVUUDEN MITTAUSTILA VAIHTAMINEN PUNNITUSTILOJEN...
  • Page 25 3 sekunnin ajan. tarpeen. KUVA 14 KUN VAA'AN VAROITUSMERKKIVALOT KOKONAISKUORMITUS ON > 0 G Vaihda paristo. Näytössä näkyy ----- tai 0 g joka kerta, kun painetaan Vaaka on ylikuormitettu. Poista tuotteet vaa’alta vaurioiden välttämiseksi. Suurin ----- osoittaa, että tietojen käsittely on sallittu paino on merkitty vaakaan.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Verre doseur • Ce verre doseur est uniquement conçu Écran pour un usage domestique et ne convient pas pour une utilisation commerciale. On/Off (marche/arrêt) • Ce produit est un instrument de précision Menu/mode qui doit être manipulé avec précaution. Unité...
  • Page 27 ÉCRAN UTILISATION Unité de volume (fl’oz) POSITION DE PESÉE Sélecteur de mode (boutons fléchés) Placez le produit sur une surface plane et Unité de poids (g) stable. Unité de poids (lb:oz) Appuyez sur pour démarrer. Sélecteur de mode (boutons fléchés) Attendez que l'écran affiche 0.
  • Page 28: Entretien

    3 secondes. LORSQUE LA CHARGE TOTALE SUR FIG. 14 LA BALANCE EST > 0 G INDICATIONS D’AVERTISSEMENT L'écran affiche ----- ou 0 g à chaque pression sur Remplacez les piles. ----- indique que le traitement des La balance est surchargée. Retirez les données est en cours - attendez un articles de la balance pour éviter tout moment.
  • Page 29: Veiligheidsinstructies

    ONDERDELEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatbeker • De maatbeker is uitsluitend bestemd voor Display huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik. On/off • De maatbeker is een precisie-instrument Menu/modus en moet voorzichtig worden behandeld. Unit/eenheid • Laat de maatbeker niet vallen en stel deze Batterij niet bloot aan stoten - gevaar voor materiële schade.
  • Page 30 DISPLAY GEBRUIK Volume-eenheid (fl'oz) WEEGMODUS Modusschakelaar (pijlknoppen) Plaats het product op een vlakke, stabiele Gewichtseenheid (g) ondergrond. Gewichtseenheid (lb:oz) Druk op om te starten. Modusschakelaar (pijlknoppen) Wacht tot het display 0 weergeeft. Kalibratie Plaats het ingrediënt op de weegschaal Volume-eenheid (ml) en lees het gewicht op het display af.
  • Page 31 houden. WANNEER DE TOTALE LAST OP DE AFB. 14 WEEGSCHAAL > 0 G IS Het display geeft ----- of 0 g weer telkens WAARSCHUWINGSINDICATIES wanneer u op drukt. Verwissel de batterij. ----- geeft aan dat de gegevens worden De weegschaal is overbelast. Verwijder de verwerkt;...

Table des Matières