Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

PIZZA OVEN
PIZZAUGN
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
PIZZAOVN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PIEC DO PIZZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
PIZZA OVEN
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
PIZZAOFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PIZZA MAKER
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
APPAREIL À PIZZA
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
PIZZAMAKER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
008024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Menuett 008024

  • Page 1 008024 PIZZA OVEN PIZZAOFEN PIZZAUGN BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner PIZZAOVN PIZZA MAKER BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös APPAREIL À PIZZA PIEC DO PIZZY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 3 2022_001...
  • Page 4: Table Des Matières

    Innehåll VARNING! Het yta. Inledning 1.1 Beskrivning ..............4 1.2 Symboler på produkten ........4 1.3 Produktöversikt 1.3 Produktöversikt ............4 (Bild 1) Handtag 2 Säkerhet Övre och nedre värmeplatta 2.1 Säkerhetsanvisningar .........4 Termostatindikeringslampa (grön) 2.2 Säkerhetsanvisningar för användning ..4 Temperaturvred Spänningsindikeringslampa (röd) 3 Användning Säkerhet 3.1 Förberedelser före första användning ..5...
  • Page 5: Användning

    ● Rör inte vid heta delar. Använd handtaget. ● Placera aldrig produkten i mikrovågsugn eller i varm ugn. ● Håll ansikte och andra kroppsdelar borta när locket öppnas. Het ånga släpps ut när locket ● Placera aldrig sladden på eller nära varma ytor. öppnas.
  • Page 6: Underhåll

    Torka locket, underdelen och värmeplattorna med VARNING! Håll ansikte och andra kroppsdelar ren, mjuk trasa. Låt produkten torka helt. borta när locket öppnas. Het ånga släpps ut när locket öppnas. Förvaring VIKTIGT! Använd inte vassa föremål eller 5.1 Förvaring av produkten metallföremål på...
  • Page 7 Innhold ADVARSEL! Varm overflate. Innledning 1.1 Beskrivelse ..............7 1.2 Symboler på produktet ........7 1.3 Produktoversikt 1.3 Produktoversikt ............7 (Bilde 1) Håndtak 2 Sikkerhet Øvre og nedre varmeplate 2.1 Sikkerhetsanvisninger ........7 Termostatindikatorlampe (grønn) 2.2 Sikkerhetsanvisninger for bruk .....7 Temperaturbryter Spenningsindikatorlampe (rød) 3 Bruk 8 Sikkerhet 3.1 Forberedelser før første gangs bruk ....8...
  • Page 8: Bruk

    ● Plasser produktet på et varmebestandig ● Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut underlag ved bruk. Visse deler av produktet blir støpselet. varme ved bruk. ● Ikke plasser produktet på eller i nærheten av ● Ikke berør varme deler. Bruk håndtaket. varme overflater.
  • Page 9: Bruke Produktet

    3.2 Bruke produktet Rengjør lokket, underdelen og varmeplatene med en myk klut fuktet med mildt rengjøringsmiddel. ADVARSEL! Ikke ta på varme deler. Visse deler av produktet blir varme ved bruk. Tørk lokket, underdelen og varmeplatene med en ren, myk klut. La produktet tørke helt. ADVARSEL! Hold ansikt og andre kroppsdeler Oppbevaring unna når lokket åpnes.
  • Page 10 Spis treści OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia. Wprowadzenie 1.1 Opis ................10 1.2 Symbole na produkcie ........10 1.3 Przegląd produktu 1.3 Przegląd produktu ..........10 (Rys. 1) Uchwyt 2 Bezpieczeństwo Górna i dolna płyta grzejna 2.1 Zasady bezpieczeństwa ........10 Lampka kontrolna termostatu (zielona) 2.2 Zasady bezpieczeństwa Pokrętło regulacji temperatury dotyczące użytkowania ..........10 Wskaźnik napięcia (czerwony)
  • Page 11: Dotyczące Użytkowania

    ● Podczas użytkowania umieść produkt na ● Skontaktuj się z uprawnionym elektrykiem, podłożu odpornym na działanie ciepła. jeżeli wtyk nie pasuje do gniazda. Niektóre części produktu nagrzewają się ● Dopilnuj, aby przewód nie zwisał ze stołu ani podczas użytkowania. blatu. ● Nie dotykaj gorących elementów. Używaj ●...
  • Page 12: Użytkowanie Produktu

    Konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru. Materiał opakowania i naklejki są łatwopalne. Przed rozpoczęciem 4.1 Czyszczenie produktu użytkowania produktu upewnij się, że zostały usunięte wszystkie elementy opakowania. OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odczekaj, aż produkt całkowicie ostygnie. Oczyść płyty grzejne wilgotną ściereczką. WAŻNE! Do czyszczenia produktu nie używaj Następnie wytrzyj płyty grzejne do sucha ściereczką.
  • Page 13: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V AC, 50 Hz Moc wyjściowa 1450 W Zabezpieczenie przed przegrzaniem Wymiary Ø 300 mm Długość przewodu 0,7 m Masa 2,6 kg Maksymalna temperatura 220°C przyrządzania 2022_001...
  • Page 14 Table of contents Warning! Hot surface. 1 Introduction 1.1 Product description ..........13 1.3 Product overview 1.2 Symbols on the product ........13 (Figure 1) 1.3 Product overview ..........13 Handle 2 Safety Top and bottom hotplate Thermostat indicator (green) 2.1 Safety definitions ..........13 Temperature control 2.2 Safety instructions for operation ....13 Power indicator (red)
  • Page 15 ● Do not touch hot surfaces. Use the handle. ● Do not use the power cord to pull the power plug from the power outlet. ● Keep your face and other body parts away when you open the lid. Hot steam comes out of ●...
  • Page 16: To Use The Product

    3.2 To use the product non-stick coating on the hotplates. Warning! Do not touch hot surfaces. Some Clean the lid, base and hotplates with a cloth and a surfaces on the product become hot when the product is mild detergent. in operation.
  • Page 17 Inhaltsverzeichnis WARNUNG! Heiße Oberfläche. Einführung 1.1 Beschreibung ............16 1.2 Symbole auf dem Produkt ......16 1.3 Produktübersicht 1.3 Produktübersicht ..........16 (Abbildung 1) Griff 2 Sicherheit Obere und untere Heizplatten 2.1 Sicherheitshinweise ...........16 Thermostatanzeige (grün) 2.2 Sicherheitshinweise für die Temperaturregler Verwendung ..............16 Spannungsanzeigeleuchte (rot) 3 Verwendung Sicherheit...
  • Page 18 ● Das Produkt darf nicht im Freien verwendet einen zugelassenen Elektriker, wenn Sie werden. unsicher sind. ● Tauchen Sie das Produkt oder Teile davon ● Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. der Nennspannung auf dem Typenschild entspricht.
  • Page 19: Vor Der Ersten Verwendung

    ● Reinigen Sie das Produkt regelmäßig. HINWEIS: Die grüne Thermostatanzeige kann sich während des Betriebs des Produkts mehrmals ein- und Verwendung ausschalten. Dies zeigt an, dass der Thermostat arbeitet, um die eingestellte Temperatur beizubehalten. 3.1 Vor der ersten Verwendung Öffnen Sie den Deckel und legen Sie die zu garenden Speisen auf die Heizplatten des Produkts.
  • Page 20: Entsorgung Des Produkts

    Entsorgung 6.1 Entsorgung des Produkts Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer vorschriftsmäßig entsorgen. Das Gerät darf nicht verbrannt werden. Technische Daten Technische Daten Nennspannung 230 V AC, 50 Hz Ausgangsleistung 1450 W Überhitzungsschutz. Maße Ø 300 mm Kabellänge 0,7 m Gewicht 2,6 kg Maximale Gartemperatur 220 °C...
  • Page 21 Sisällysluettelo VAROITUS! Kuuma pinta. Johdanto 1.1 Kuvaus ..............20 1.2 Tuotteen symbolit ..........20 1.3 Tuotteen kuvaus 1.3 Tuotteen kuvaus ..........20 (Kuva 1) Kahva 2 Turvallisuus Ylempi ja alempi lämmityslevy 2.1 Turvallisuusohjeet ..........20 Termostaatin merkkivalo (vihreä) 2.2 Turvallisuusohjeet ..........20 Lämpötilan säädin Jännitteen merkkivalo (punainen) 3 Käyttö...
  • Page 22: Käyttö

    ● Pidä kasvot ja muut ruumiinosat kaukana, kun ● Älä aseta johtoa kuumille pinnoille tai niiden kansi avataan. Kuumaa höyryä pääsee ulos, läheisyyteen. kun kansi avataan. Palovammojen vaara. ● Varmista, että ilma pääsee kiertämään tuotteen ● Älä käytä tuotetta, jos osia puuttuu. Ota kaikilla sivuilla.
  • Page 23: Huolto

    Säilytys TÄRKEÄ! Älä käytä lämpölevyllä teräviä esineitä tai metalliesineitä. Terävät esineet ja metalliesineet voivat 5.1 Tuotteen säilytys vahingoittaa lämpölevyjen tarttumatonta pintaa. VAROITUS! Anna tuotteen jäähtyä kokonaan Aseta tuote lämmönkestävälle alustalle ja varmista, ennen varastointia. että ilma pääsee kiertämään tuotteen kaikilla sivuilla. TÄRKEÄÄ! Älä...
  • Page 24: Pictogrammes Sur Le Produit

    Sommaire ATTENTION ! Surface chaude. Introduction 1.1 Description .............23 1.2 Pictogrammes sur le produit ......23 1.3 Aperçu du produit 1.3 Aperçu du produit ..........23 (Figure 1) Poignée 2 Sécurité Plaques de cuisson supérieure et inférieure 2.1 Consignes de sécurité ........23 Voyant lumineux du thermostat (vert) 2.2 Consignes de sécurité...
  • Page 25: Utilisation

    ● Placez l’appareil sur un support résistant à la ● Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre chaleur pendant l’utilisation. Certaines parties au bord d’une table ou d’un plan de travail. du produit deviennent brûlantes pendant ● Ne portez et ne tirez jamais l’appareil à l’aide l’utilisation.
  • Page 26: Utilisation Du Produit

    Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide. ATTENTION ! Laissez le produit refroidir complètement avant de le nettoyer. Séchez les plaques de cuisson avec un chiffon sec. IMPORTANT ! N’utilisez pas de matériaux ou 3.2 Utilisation du produit outils abrasifs ou de nettoyants corrosifs pour nettoyer le produit.
  • Page 27: Symbolen Op Het Product

    Inhoudsopgave WAARSCHUWING! Heet oppervlak. Inleiding 1.1 Beschrijving............26 1.2 Symbolen op het product ......26 1.3 Productoverzicht 1.3 Productoverzicht ..........26 (Afbeelding 1) Handgreep 2 Veiligheid Bovenste en onderste verwarmingsplaat 2.1 Veiligheidsinstructies ........26 Indicatielampje thermostaat (groen) 2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik ..26 Draaiknop voor temperatuur Spanningsindicatielampje (rood) 3 Gebruik Veiligheid...
  • Page 28: Gebruik

    ● Plaats het product bij gebruik op een ● Neem contact op met een bevoegde elektricien hittebestendige ondergrond. Bepaalde als de stekker niet in het stopcontact past. onderdelen van het product worden heet ● Laat het snoer niet over de rand van de tafel of tijdens het gebruik.
  • Page 29: Gebruik Van Het Product

    Haal de stekker uit het stopcontact en laat het WAARSCHUWING! Brandgevaar. product volledig afkoelen voordat u het gaat Verpakkingsmaterialen en stickers zijn ontvlambaar. schoonmaken. Controleer of al het verpakkingsmateriaal uit het product is verwijderd voordat u het gebruikt. Onderhoud Maak de bakplaat schoon met een vochtige doek. 4.1 Reiniging van het product Veeg de bakplaat droog met een droge doek.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Nominale spanning 230 VAC, 50 Hz Uitgaand vermogen 1450 W Oververhittingsbeveiliging Afmetingen Ø 300 mm Snoerlengte 0,7 m Gewicht 2,6 kg Max. 220 °C bereidingstemperatuur 2022_001...
  • Page 31 008024 - 001 2022-07-25...

Table des Matières