Page 1
Instructions – Pièces Groupes de pulvérisation chauffés Merkur® 313640V Pour des applications de revêtement et de finition nécessitant des matériaux chauffés dans des endroits dangereux ou non dangereux. Pour un usage professionnel uniquement. Voir les pages 5 à 7 pour des informations sur le Instructions de sécurité...
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la répara- tion de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Reportez-vous à ces avertissements. D’autres avertis- sements spécifiques à...
Page 4
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
Modèles Modèles Chercher le numéro à 6 caractères inscrit sur la plaque d’identification (ID) de votre ensemble. Utiliser le tableau de sélection suivant et les tableaux suivants pour définir les composants de sa pompe. Par exemple, le groupe numéro G30W80 représente un groupe Merkur (G), avec un taux de pompe de 30:1 (30), montage mural (W), et les compo- sants présentés pour (80) dans le tableau à...
Installation Installation ti13112a ti13007b . 1: Installation classique (votre groupe peut ne pas comprendre tous les éléments illustrés.) Vanne d’arrêt d’air (accessoire Pistolet pulvérisateur Manomètre de pression d’air du pistolet en option) Raccord tournant du pistolet Régulateur de la pression d’air Filtre à...
à la page 34. les composants et accessoires du système. Contactez votre distributeur Graco pour qu’il puisse aider à configurer 4. Fixez le support au mur. Utilisez des vis de 9 mm un système qui correspond à vos besoins particuliers.
Installation Composants fournis • Le DataTrak (V) fournit des diagnostics concernant la pompe et des informations concernant l'utilisation du produit. Voir la page 19. Voir la F . 1. Les composants varient selon le groupe commandé. Voir les tableaux aux pages 6 à 7. •...
Installation Mise à la terre 8. Seaux de solvant utilisés pendant le rinçage : respec- tez les réglementations locales. Utilisez uniquement des seaux métalliques conducteurs posés sur une sur- face mise à la terre. Ne posez jamais le seau sur une surface non conductrice, telle que du papier ou du car- ton, qui interrompt la continuité...
Installation Accès au boîtier électrique Raccordements du flexible Voir la F . 1, page 9. 1. Connectez une extrémité du flexible d'air au régula- teur d'air du pistolet (pistolets de pulvérisation T, PerformAA 50 uniquement). Retirez Desser- les deux 2. Connectez l'autre extrémité du flexible d'air rez les vis exté- à...
Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Rinçage avant utilisation de l’équipement L’équipement a été testé avec une huile légère laissée à l’intérieur des passages de fluide pour protéger les pièces. Pour éviter de contaminer le fluide avec de l’huile, rincez 1. Verrouillez la gâchette. l’équipement avec un solvant compatible avant toute utilisation.
8. Ouvrez la vanne d’air de type purge (U). Tourner Avant de démarrer, remplissez au tiers la coupelle avec lentement le bouton du régulateur (X) dans le sens du liquide d’étanchéité pour presse-étoupe (TSL) Graco horaire pour augmenter la pression et faire ou un solvant compatible.
Fonctionnement Réglage de la pulvérisation Réglage du jet de pulvérisation Ensembles avec pistolets airless L’orifice de la buse de pulvérisation et l’angle de pulvéri- sation déterminent la couverture et la taille du jet. Pour 1. N’activez pas l’alimentation en air d’atomisation. La une couverture plus grande, utilisez une buse de pulvé- pression du fluide est contrôlée par la pression d’air risation plus large au lieu d’augmenter la pression du...
Fonctionnement 3. Voir laF . 7. Pour un jet plus étroit, tournez le bouton de la vanne de réglage du jet (AA) dans le sens anti- horaire (vers l’extérieur). Si le jet n’est pas encore assez étroit, augmentez légèrement la pression d’air au pistolet ou utilisez une buse de taille différente.
Avant que le fluide sèche ou se dépose dans une pompe inactive (vérifiez la durée de vie des fluides Remplissez à moitié la coupelle avec du liquide d'étan- catalysés) chéité pour presse-étoupe (TSL) Graco. Vérifiez quoti- diennement le niveau. • À la fin de la journée •...
Nettoyez; arrêtez toujours la pompe en bas de sa course; la coupelle doit toujours être remplie au 1/3 avec du liquide d'étanchéité pour presse-étoupe (TSL) Graco. Les pièces du moteur pneumatique Nettoyer ou réparer le moteur pneumatique. sont sales, usées ou endommagées.
Commandes et voyants du DataTrak Commandes et voyants du DataTrak Légende pour la F AA Limite d’emballement, en cycles par minute (réglable par l’utilisa- RK Touche de réinitialisation (réinitialise les défectuosités. Appuyer teur; 00=OFF) et maintenir pendant 3 secondes pour remettre le totalisateur de AB Déplacement du bas de pompe (paramétrable par l’utilisateur) lots à...
Voir page 22 pour une description des codes d’erreur E1, E2 et E5. Graco recommande de régler la protection contre l'emballement (si elle existe) à une valeur de 60 Tous les modules du DataTrak sont livrés sans que la protection contre l’emballement soit activée.
Fonctionnement de DataTrak Amorçage/Rinçage L’écran (AE) peut s’éteindre si une décharge d’électricité statique de haut niveau est appliquée à la DataTrak. 1. Voir la F . 8. Pour entrer en mode Amorçage/Rin- Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer l’écran. çage, appuyer sur n’importe quelle touche pour acti- Diagnostics ver l’écran, puis appuyer sur...
Page 22
Fonctionnement de DataTrak Tableau 1 : Codes de diagnostic Symbole Code Nom du code Diagnostic Cause Emballement La pompe fonctionne • Augmenter la pression d’air. (DataTrak uniquement) plus rapidement que la • Augmenter la sortie de produit. limite d’emballement • Alimentation en fluide vide. définie.
Utiliser uniquement les piles de rechange approuvées. L’utilisation d’une batterie non approuvée annule la Remplacement du fusible garantie de Graco ainsi que les approbations de FM et 1. Retirez la vis, la bande métallique et le support d’Ex. en plastique.
Pièces Pièces Les pièces varient selon le modèle. Voir la Liste des pièces, pages 26 à 28. G48xxx Modèles G28xxx G30xxx Modèles 73 81 (modèles de montage mural) (modèles de montage sur chariot) ti13018a 313640V...
Page 25
Pièces Pièces de cordon électrique sur site non dange- reux (montage sur chariot de 120 V uniquement) (120 V unique- ment) ti13261a t15484b Pistolet PerformAA 50 illustré ti13143a ti13114a 313640V...
Kits Kits Kit pour montage mural 24A578 N° réf. Description Qté MEPLAT MURAL, kit, inclut les vis VIS (inclus avec 101) REMARQUE : Le kit 24E883 de montage des com- mandes pneumatiques (section 49, consultez la page 26 ou 27) est également nécessaire pour le montage mural d’un groupe équipé...
Kits Kit de panneau de commande de la pompe et du pistolet ti13467a ti13565b Kit 24A581 Réf. Pièce Description Qté 114362 VANNE, bille 15T643 RACCORD TOURNANT, raccord en T, 3/8 npt(m) x 1/2T ----- TUYAU, 1/2 OD, à couper à la bonne lon- 40 cm gueur, commandez le kit de tuyau 24D496 (1,3 pi.)
Kits DataTrak Kits de flexibles d'aspiration en PTFE REMARQUE : Consultez le manuel du DataTrak, 313541, afin de connaître toutes les références des Pour le pompage de produits acides compatibles pièces et informations relatives au kit, y compris le com- avec le PFTE.
Proposition 65 de Californie Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS EN CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 313640V...
Dimensions de la fixation de support mural Dimensions de la fixation de support mural 11 po. 279 mm 4 po. (102 mm) Quatre orifices de montage (10 mm) ti12833a orifices de montage 313640V...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pression du fluide maximale de service ..Voir la section Modèles, tableau à la page 5. Pression maximale d’entrée d’air de la pompe . . . 7,0 bar (0,7 MPa, 100 psi) Pression maximale de produit en fonctionnement .
Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une...