Electrolux EGG6242 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGG6242:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EGG6242
EGG6342
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON
IT PIANO COTTURA
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
2
17
32
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGG6242

  • Page 1 ..................... EGG6242 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION EGG6342 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS • Ne laissez pas le câble d'alimentation 2.2 Utilisation s'emmêler. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le câble d'alimenta- Risque de blessures, de brûlures tion ou la fiche (si présente) n'entrent ou d'électrocution. pas en contact avec les surfaces brû- lantes de l'appareil ou les récipients •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'objets ou de récipients sur l'appareil. de maintenir le revêtement en bon état. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur •...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt position d'alluma- ge / alimentation...
  • Page 8: Pour Éteindre Les Brûleurs

    Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de com- mande sur la position Arrêt et at- tendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allu- mer le brûleur. Le générateur d'étincelles se dé- clenche automatiquement à la mi- se sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupure...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Brûleur Diamètres des réci- Assurez-vous que les poignées pients des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Semi-rapi- 120 - 220 mm Assurez-vous que les récipients de arrière de cuisson sont bien centrés sur Auxiliaire 80 - 180 mm les brûleurs afin de garantir leur...
  • Page 10: Nettoyage Du Générateur D'étincelles

    10 www.electrolux.com cialement adapté à la surface de la table de cuisson. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide et d'un peu de détergent. Pour finir, frottez l'appareil avec un chiffon propre. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé.
  • Page 11: Étiquettes Fournies Avec Le Sac D'accessoires

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Les flammes sont irrégu- • La couronne du brûleur • vérifiez si l'injecteur lières. doit être encrassés n'est pas bouché et s'il avec des restes d'ali- n'y pas de particules ments. alimentaires dans la couronne. Certaines anomalies de fonctionnement de et adaptée.
  • Page 12: Installation

    12 www.electrolux.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Raccordement « flexible » avec Reportez-vous aux chapitres con- embout mécanique : cernant la sécurité. – Gaz naturel : le raccordement s'effec- AVERTISSEMENT tue avec un tuyau flexible à embout Les instructions suivantes concer- mécanique qui se visse directement sur...
  • Page 13: Remplacement Des Injecteurs

    FRANÇAIS Lorsque l'installation est terminée, • Si vous passez du gaz naturel G20/G25 assurez-vous que chaque raccord 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au est étanche. Utilisez une solution maximum la vis de réglage. savonneuse et pas de flamme ! •...
  • Page 14: Remplacement Du Câble D'alimentation

    14 www.electrolux.com • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neu- tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à...
  • Page 15: Élément De Cuisine Avec Four

    FRANÇAIS raisons de sécurité et pour permettre un Élément de cuisine avec four retrait facile du four de l'ensemble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm 120 cm tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
  • Page 16: En Matière De Protection De L'environnement

    16 www.electrolux.com Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/25 20/25 mbar PUISSANCE NORMALE BRÛLEUR inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSANCE inj. 28-30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à...
  • Page 17 9. DATI TECNICI ............30 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 18: Informazioni Per La Sicurezza

    18 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio. •...
  • Page 20: Collegamento Elettrico

    20 www.electrolux.com • Adottare le misure necessarie per ga- Collegamento elettrico rantire una corretta circolazione intorno AVVERTENZA! all'apparecchiatura. Rischio di incendio e scossa elet- • Le informazioni relative all'alimentazione trica. del gas si trovano sulla targhetta dei dati. • Tutti i collegamenti elettrici devono es- •...
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO AVVERTENZA! • Usare esclusivamente gli accessori in Vi è il rischio di danneggiare l'ap- dotazione all'apparecchiatura. parecchiatura. • Non utilizzare un diffusore di fiamma sul bruciatore. • Non poggiare pentole calde sul pannel- lo dei comandi. 2.3 Pulizia e manutenzione •...
  • Page 22: Descrizione Del Prodotto

    22 www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore semi rapido Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Manopole di regolazione 3.2 Manopole di regolazione Simbolo Descrizione alimentazione mi- Simbolo Descrizione nima del gas manca l’alimenta- zione del gas /...
  • Page 23: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Nel caso in cui il bruciatore si do- vesse spegnere, ruotare la mano- pola di controllo in posizione Off per cercare di riaccendere il bru- ciatore dopo almeno 1 minuto. Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione delle prese, dopo l'installazione o dopo un'interruzione di corrente.
  • Page 24: Pulizia E Cura

    24 www.electrolux.com AVVERTENZA! Bruciatore Diametro delle pento- Assicurarsi che i manici delle pen- tole non si trovino al di sopra del bordo del piano di cottura. Assi- Semirapido 120 - 220 mm curarsi che le pentole siano ben posteriore centrate sugli anelli per ottenere la...
  • Page 25: Manutenzione Periodica

    ITALIANO speciale adatto alla superficie del piano di cottura. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di deter- gente. Al termine asciugare l'apparec- chiatura con un panno pulito. L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad eccessivo riscaldamento. Non cucina- re con pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in ghisa.
  • Page 26: Installazione

    26 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione L'anello del gas non bru- • La corona del bruciato- • Controllare che l'iniet- cia in modo uniforme re è bloccata da residui tore principale non sia di cibo ostruito e che la corona del bruciatore sia priva di residui di cibo.
  • Page 27: Collegamento Flessibile

    ITALIANO AVVERTENZA! Collegamento rigido: Le seguenti istruzioni d'installazio- Eseguire il collegamento mediante tubi in ne, manutenzione e ventilazione metallo rigidi (rame con finecorsa mecca- devono essere eseguite da perso- nico) (UNI-CIG 7129). nale qualificato conformemente al- le disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 - 7131).
  • Page 28: Sostituzione Del Cavo Di Collegamento

    28 www.electrolux.com Condotto rigido in rame o tubo flessi- bile in acciaio inox Vite di by-pass • Se si passa da gas naturale G20 a 20 8.5 Sostituzione del cavo di mbar a gas liquido, serrare a fondo la vite di regolazione.
  • Page 29 ITALIANO Mobile da incasso con forno Le dimensioni del piano cottura devono essere conformi all'indicazione e la cucina deve essere dotata di una corretta ventila- zione per consentire la circolazione conti- nua dell'aria. Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere eseguiti separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una fa- cile rimozione del forno dall'unità.
  • Page 30: Dati Tecnici

    30 www.electrolux.com 9. DATI TECNICI Dimensioni del piano di cottura Dimensioni dell'incasso Larghezza: 594 mm Larghezza: 560 mm Lunghezza: 510 mm Lunghezza: 480 mm Ingresso calore Bruciatore rapido: 3.0 kW Bruciatore semi rapido: 2.0 kW Bruciatore ausiliario: 1.0 kW POTENZA TOTALE:...
  • Page 31: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. rifiuti domestici. Portare il prodotto al Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute punto di riciclaggio più...
  • Page 32 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 44 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Page 33: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой...
  • Page 34: Указания По Безопасности

    34 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо...
  • Page 35 РУССКИЙ 2.2 Эксплуатация • Используйте соответствующий электросе‐ тевой кабель. ВНИМАНИЕ! • Не допускайте спутывания электропрово‐ Существует риск травмы, ожога или дов. поражения электрическим током. • При подключении прибора к розеткам, рас‐ положенным на близком от него расстоя‐ • Используйте прибор в жилых помещениях. нии, убедитесь, что...
  • Page 36: Описание Изделия

    36 www.electrolux.com • Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐ • Во избежание повреждения покрытия ва‐ гу. рочной панели производите его регуляр‐ ную очичтку. • Не допускайте попадания на варочную па‐ нель едких жидкостей, например, уксуса, • Не используйте для очистки прибора пода‐...
  • Page 37: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 3.2 Ручки управления Символ Описание минимальная пода‐ Символ Описание ча газа отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ положение розжи‐ га / максимальной подачи газа 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». 4.1 Розжиг горелки ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии...
  • Page 38: Полезные Советы

    38 www.electrolux.com Электророзжиг может срабатывать ВНИМАНИЕ! автоматически при подаче электро‐ Всегда уменьшайте или гасите пламя питания на прибор после установки перед тем, как снимать посуду с кон‐ или восстановления электроснабже‐ форки. ния. Это - нормальное явление. 4.2 Выключение горелки Чтобы потушить пламя, поверните ручку на...
  • Page 39: Периодическое Техобслуживание

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! После чистки вытрите прибор насухо мягкой Перед каждой очисткой выключайте тканью. прибор и давайте ему остыть. Перед Удаление загрязнений: проведением технического обслужи‐ – Удаляйте немедленно: расплавленную вания или чисткой прибора отсоеди‐ пластмассу, полиэтиленовую пленку и ните его от сети электропитания. пищевые...
  • Page 40: Поиск И Устранение Неисправностей

    40 www.electrolux.com 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения При розжиге газа отсут‐ • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь в том, что при‐ ствует искра ние бор подключен к электро‐ сети и электроэнергия по‐ дается. • Проверьте предохрани‐...
  • Page 41: Установка

    РУССКИЙ MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Приклеить на гарантийный талон и от‐ Приклеить на инструкцию по править эксплуатации Приклеить на гарантийный талон и со‐ хранить...
  • Page 42 42 www.electrolux.com вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐ трубу подачи газа следует установить соот‐ чению к линии подачи газа. ветствующий редуктор. Гибкая подводка может использоваться, толь‐ ко если: 8.3 Регулировка минимального – ее температура не будет превышать ком‐ уровня пламени...
  • Page 43 РУССКИЙ 8.4 Подключение к электросети 8.6 Встраивание • Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐ тропитания, указанные на табличке с тех‐ ническими характеристиками, соответство‐ вали напряжению и типу электропитания в местной электросети. min. min. 650 mm 450 mm • В комплект поставки прибора входит сете‐ min.
  • Page 44: Технические Данные

    44 www.electrolux.com фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока 30 mm воздуха. Из соображений безопасности, а так‐ же для упрощения процедуры извлечения ду‐ хового шкафа из шкафа, электрические сое‐ min 20 mm динения для варочной панели и духового...
  • Page 45: Охрана Окружающей Среды

    РУССКИЙ Диаметры обводных клапанов Горелка Диаметр обводного Горелка Диаметр обводного клапана в 1/100 мм клапана в 1/100 мм Вспомогательная Повышенной мощ‐ ности Ускоренного приготовления Мощность газовой горелки при использовании ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, ГОРЕЛКА инж. 1/100 мм кВт...
  • Page 46 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ............. . 58 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
  • Page 48: Інформація З Техніки Безпеки

    48 www.electrolux.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.
  • Page 49: Інструкції З Техніки Безпеки

    Українська • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не...
  • Page 50 50 www.electrolux.com повного відключення від електромережі. • Використана олія, що містить залишки їжі, Зазор між контактами ізолюючого пристрою може спричинити пожежу за нижчої темпе‐ має становити не менше 3 мм. ратури, ніж олія, яка використовується вперше. • Використовуйте лише належні ізолюючі...
  • Page 51: Опис Виробу

    Українська • Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐ • Щоб отримати інформацію про належну шині. утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐ ганів муніципальної влади. • Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐ • Відключіть прилад від електромережі. би.
  • Page 52: Корисні Поради

    52 www.electrolux.com 4.1 Запалювання конфорки Розсікач конфорки Свічка запалювання Попередження! Термопара Будьте дуже обережні, користуючись відкритим вогнем на кухні. Виробник Попередження! не несе жодної відповідальності у Не тримайте ручку керування натис‐ разі неправильного поводження з во‐ нутою протягом більше 15 секунд.
  • Page 53: Догляд Та Чистка

    Українська Попередження! Конфорка Діаметр посуду Переконайтеся що ручки посуду не виступають над переднім краєм ва‐ Передня 120 - 180 мм рильної поверхні. Переконайтеся, що конфорка се‐ посуд для готування розміщено по редньої центру кіл – завдяки цьому посуд бу‐ швидкості де...
  • Page 54: Усунення Проблем

    54 www.electrolux.com стовуватись для даної варильної по‐ верхні. Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ ликою кількістю миючого засобу. На завершення насухо витріть прилад чи‐ стою ганчіркою. Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при сильному нагріванні. Не слід готувати у кам’яному, глиняному або чавунному посуді.
  • Page 55: Установка

    Українська Якщо виникла несправність, спочатку спро‐ • Номер виробу (PNC) .... буйте вирішити проблему самостійно. Якщо • Серійний номер (S.N.) .... ви не можете усунути проблему, зверніться до Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐ закладу, де ви придбали прилад, або до цент‐ стини.
  • Page 56 56 www.electrolux.com Переконайтеся, що тиск газу відпові‐ Після завершення установки, переко‐ дає рекомендованим показникам. Ре‐ найтесь у надійності ущільнень для гульоване з’єднання кріпиться до тру‐ з’єднувальних елементів. Для такої би газової магістралі за допомогою перевірки використовуйте мильний гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐...
  • Page 57 Українська 8.5 Заміна електричного кабелю • При переході зі скрапленого газу на при‐ родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐ Для заміни мережевого кабелю користуйтесь відного клапана приблизно на 1/4 оберту. лише кабелем типу H05V2V2-F T90 або екві‐ • При переході з природного газу G20 20 валентним.
  • Page 58: Технічна Інформація

    58 www.electrolux.com 8.7 Варіанти вбудовування Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню мають Кухонна секція з дверцятами відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ Панель, яка встановлюється під варильною перервного надходження повітря. З міркувань...
  • Page 59: Охорона Довкілля

    Українська Діаметри обвідних клапанів Конфорка Ø обвідного клапану Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 мм в 1/100 мм Допоміжна конфорка Швидко Конфорка середньої швидкості Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ КОНФОРКА форс. 1/100 мм (кВт) Допоміжна конфорка Конфорка...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Egg6342

Table des Matières