Page 1
..................... EGG6242 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION EGG6342 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ...
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS • Ne laissez pas le câble d'alimentation 2.2 Utilisation s'emmêler. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le câble d'alimenta- Risque de blessures, de brûlures tion ou la fiche (si présente) n'entrent ou d'électrocution. pas en contact avec les surfaces brû- lantes de l'appareil ou les récipients •...
• Prenez soin de ne pas laisser tomber • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'objets ou de récipients sur l'appareil. de maintenir le revêtement en bon état. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur •...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt position d'alluma- ge / alimentation...
Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de com- mande sur la position Arrêt et at- tendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allu- mer le brûleur. Le générateur d'étincelles se dé- clenche automatiquement à la mi- se sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupure...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Brûleur Diamètres des réci- Assurez-vous que les poignées pients des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Semi-rapi- 120 - 220 mm Assurez-vous que les récipients de arrière de cuisson sont bien centrés sur Auxiliaire 80 - 180 mm les brûleurs afin de garantir leur...
10 www.electrolux.com cialement adapté à la surface de la table de cuisson. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide et d'un peu de détergent. Pour finir, frottez l'appareil avec un chiffon propre. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé.
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Les flammes sont irrégu- • La couronne du brûleur • vérifiez si l'injecteur lières. doit être encrassés n'est pas bouché et s'il avec des restes d'ali- n'y pas de particules ments. alimentaires dans la couronne. Certaines anomalies de fonctionnement de et adaptée.
12 www.electrolux.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Raccordement « flexible » avec Reportez-vous aux chapitres con- embout mécanique : cernant la sécurité. – Gaz naturel : le raccordement s'effec- AVERTISSEMENT tue avec un tuyau flexible à embout Les instructions suivantes concer- mécanique qui se visse directement sur...
FRANÇAIS Lorsque l'installation est terminée, • Si vous passez du gaz naturel G20/G25 assurez-vous que chaque raccord 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au est étanche. Utilisez une solution maximum la vis de réglage. savonneuse et pas de flamme ! •...
14 www.electrolux.com • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neu- tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à...
FRANÇAIS raisons de sécurité et pour permettre un Élément de cuisine avec four retrait facile du four de l'ensemble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm 120 cm tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
16 www.electrolux.com Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/25 20/25 mbar PUISSANCE NORMALE BRÛLEUR inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSANCE inj. 28-30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à...
Page 17
9. DATI TECNICI ............30 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
18 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio. •...
20 www.electrolux.com • Adottare le misure necessarie per ga- Collegamento elettrico rantire una corretta circolazione intorno AVVERTENZA! all'apparecchiatura. Rischio di incendio e scossa elet- • Le informazioni relative all'alimentazione trica. del gas si trovano sulla targhetta dei dati. • Tutti i collegamenti elettrici devono es- •...
ITALIANO AVVERTENZA! • Usare esclusivamente gli accessori in Vi è il rischio di danneggiare l'ap- dotazione all'apparecchiatura. parecchiatura. • Non utilizzare un diffusore di fiamma sul bruciatore. • Non poggiare pentole calde sul pannel- lo dei comandi. 2.3 Pulizia e manutenzione •...
22 www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore semi rapido Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Manopole di regolazione 3.2 Manopole di regolazione Simbolo Descrizione alimentazione mi- Simbolo Descrizione nima del gas manca l’alimenta- zione del gas /...
ITALIANO Nel caso in cui il bruciatore si do- vesse spegnere, ruotare la mano- pola di controllo in posizione Off per cercare di riaccendere il bru- ciatore dopo almeno 1 minuto. Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione delle prese, dopo l'installazione o dopo un'interruzione di corrente.
24 www.electrolux.com AVVERTENZA! Bruciatore Diametro delle pento- Assicurarsi che i manici delle pen- tole non si trovino al di sopra del bordo del piano di cottura. Assi- Semirapido 120 - 220 mm curarsi che le pentole siano ben posteriore centrate sugli anelli per ottenere la...
ITALIANO speciale adatto alla superficie del piano di cottura. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di deter- gente. Al termine asciugare l'apparec- chiatura con un panno pulito. L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad eccessivo riscaldamento. Non cucina- re con pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in ghisa.
26 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione L'anello del gas non bru- • La corona del bruciato- • Controllare che l'iniet- cia in modo uniforme re è bloccata da residui tore principale non sia di cibo ostruito e che la corona del bruciatore sia priva di residui di cibo.
ITALIANO AVVERTENZA! Collegamento rigido: Le seguenti istruzioni d'installazio- Eseguire il collegamento mediante tubi in ne, manutenzione e ventilazione metallo rigidi (rame con finecorsa mecca- devono essere eseguite da perso- nico) (UNI-CIG 7129). nale qualificato conformemente al- le disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 - 7131).
28 www.electrolux.com Condotto rigido in rame o tubo flessi- bile in acciaio inox Vite di by-pass • Se si passa da gas naturale G20 a 20 8.5 Sostituzione del cavo di mbar a gas liquido, serrare a fondo la vite di regolazione.
Page 29
ITALIANO Mobile da incasso con forno Le dimensioni del piano cottura devono essere conformi all'indicazione e la cucina deve essere dotata di una corretta ventila- zione per consentire la circolazione conti- nua dell'aria. Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere eseguiti separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una fa- cile rimozione del forno dall'unità.
ITALIANO 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. rifiuti domestici. Portare il prodotto al Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute punto di riciclaggio più...
Page 32
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 44 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой...
34 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо...
Page 35
РУССКИЙ 2.2 Эксплуатация • Используйте соответствующий электросе‐ тевой кабель. ВНИМАНИЕ! • Не допускайте спутывания электропрово‐ Существует риск травмы, ожога или дов. поражения электрическим током. • При подключении прибора к розеткам, рас‐ положенным на близком от него расстоя‐ • Используйте прибор в жилых помещениях. нии, убедитесь, что...
36 www.electrolux.com • Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐ • Во избежание повреждения покрытия ва‐ гу. рочной панели производите его регуляр‐ ную очичтку. • Не допускайте попадания на варочную па‐ нель едких жидкостей, например, уксуса, • Не используйте для очистки прибора пода‐...
РУССКИЙ 3.2 Ручки управления Символ Описание минимальная пода‐ Символ Описание ча газа отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ положение розжи‐ га / максимальной подачи газа 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». 4.1 Розжиг горелки ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии...
38 www.electrolux.com Электророзжиг может срабатывать ВНИМАНИЕ! автоматически при подаче электро‐ Всегда уменьшайте или гасите пламя питания на прибор после установки перед тем, как снимать посуду с кон‐ или восстановления электроснабже‐ форки. ния. Это - нормальное явление. 4.2 Выключение горелки Чтобы потушить пламя, поверните ручку на...
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! После чистки вытрите прибор насухо мягкой Перед каждой очисткой выключайте тканью. прибор и давайте ему остыть. Перед Удаление загрязнений: проведением технического обслужи‐ – Удаляйте немедленно: расплавленную вания или чисткой прибора отсоеди‐ пластмассу, полиэтиленовую пленку и ните его от сети электропитания. пищевые...
40 www.electrolux.com 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения При розжиге газа отсут‐ • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь в том, что при‐ ствует искра ние бор подключен к электро‐ сети и электроэнергия по‐ дается. • Проверьте предохрани‐...
РУССКИЙ MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Приклеить на гарантийный талон и от‐ Приклеить на инструкцию по править эксплуатации Приклеить на гарантийный талон и со‐ хранить...
Page 42
42 www.electrolux.com вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐ трубу подачи газа следует установить соот‐ чению к линии подачи газа. ветствующий редуктор. Гибкая подводка может использоваться, толь‐ ко если: 8.3 Регулировка минимального – ее температура не будет превышать ком‐ уровня пламени...
Page 43
РУССКИЙ 8.4 Подключение к электросети 8.6 Встраивание • Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐ тропитания, указанные на табличке с тех‐ ническими характеристиками, соответство‐ вали напряжению и типу электропитания в местной электросети. min. min. 650 mm 450 mm • В комплект поставки прибора входит сете‐ min.
44 www.electrolux.com фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока 30 mm воздуха. Из соображений безопасности, а так‐ же для упрощения процедуры извлечения ду‐ хового шкафа из шкафа, электрические сое‐ min 20 mm динения для варочной панели и духового...
РУССКИЙ Диаметры обводных клапанов Горелка Диаметр обводного Горелка Диаметр обводного клапана в 1/100 мм клапана в 1/100 мм Вспомогательная Повышенной мощ‐ ности Ускоренного приготовления Мощность газовой горелки при использовании ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, ГОРЕЛКА инж. 1/100 мм кВт...
Page 47
9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ............. . 58 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
48 www.electrolux.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Українська • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не...
Page 50
50 www.electrolux.com повного відключення від електромережі. • Використана олія, що містить залишки їжі, Зазор між контактами ізолюючого пристрою може спричинити пожежу за нижчої темпе‐ має становити не менше 3 мм. ратури, ніж олія, яка використовується вперше. • Використовуйте лише належні ізолюючі...
Українська • Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐ • Щоб отримати інформацію про належну шині. утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐ ганів муніципальної влади. • Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐ • Відключіть прилад від електромережі. би.
52 www.electrolux.com 4.1 Запалювання конфорки Розсікач конфорки Свічка запалювання Попередження! Термопара Будьте дуже обережні, користуючись відкритим вогнем на кухні. Виробник Попередження! не несе жодної відповідальності у Не тримайте ручку керування натис‐ разі неправильного поводження з во‐ нутою протягом більше 15 секунд.
Українська Попередження! Конфорка Діаметр посуду Переконайтеся що ручки посуду не виступають над переднім краєм ва‐ Передня 120 - 180 мм рильної поверхні. Переконайтеся, що конфорка се‐ посуд для готування розміщено по редньої центру кіл – завдяки цьому посуд бу‐ швидкості де...
54 www.electrolux.com стовуватись для даної варильної по‐ верхні. Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ ликою кількістю миючого засобу. На завершення насухо витріть прилад чи‐ стою ганчіркою. Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при сильному нагріванні. Не слід готувати у кам’яному, глиняному або чавунному посуді.
Українська Якщо виникла несправність, спочатку спро‐ • Номер виробу (PNC) .... буйте вирішити проблему самостійно. Якщо • Серійний номер (S.N.) .... ви не можете усунути проблему, зверніться до Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐ закладу, де ви придбали прилад, або до цент‐ стини.
Page 56
56 www.electrolux.com Переконайтеся, що тиск газу відпові‐ Після завершення установки, переко‐ дає рекомендованим показникам. Ре‐ найтесь у надійності ущільнень для гульоване з’єднання кріпиться до тру‐ з’єднувальних елементів. Для такої би газової магістралі за допомогою перевірки використовуйте мильний гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐...
Page 57
Українська 8.5 Заміна електричного кабелю • При переході зі скрапленого газу на при‐ родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐ Для заміни мережевого кабелю користуйтесь відного клапана приблизно на 1/4 оберту. лише кабелем типу H05V2V2-F T90 або екві‐ • При переході з природного газу G20 20 валентним.
58 www.electrolux.com 8.7 Варіанти вбудовування Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню мають Кухонна секція з дверцятами відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ Панель, яка встановлюється під варильною перервного надходження повітря. З міркувань...
Українська Діаметри обвідних клапанів Конфорка Ø обвідного клапану Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 мм в 1/100 мм Допоміжна конфорка Швидко Конфорка середньої швидкості Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ КОНФОРКА форс. 1/100 мм (кВт) Допоміжна конфорка Конфорка...