Page 1
..................... EGG6242 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION EGG6342 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ...
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. suivants : Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Respectez l'espacement minimal requis lisez soigneusement les instructions four- par rapport aux autres appareils. nies.
électrique à des prises électri- • Ne laissez jamais l'appareil sans surveil- ques situées à proximité. lance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas les connexions s'emmê- • N'utilisez jamais cet appareil avec les ler. mains mouillées ou lorsqu'il est en con- tact avec de l'eau.
FRANÇAIS avec la table de cuisson. Cela peut pro- • Nettoyez régulièrement l'appareil afin voquer l'apparition de taches mates. de maintenir le revêtement en bon état. • Veillez à ce que la pièce où est installé • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur l'appareil soit bien aérée.
2.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt position d'alluma- ge / alimentation en gaz maximum 3. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Con- signes de sécurité ».
FRANÇAIS Si le brûleur s'éteint accidentelle- 3.2 Pour éteindre les brûleurs ment, tournez la manette de com- mande sur la position Arrêt et at- Tournez la manette jusqu'au symbole tendez au moins 1 minute avant AVERTISSEMENT d'essayer une nouvelle fois d'allu- Abaissez ou coupez toujours la mer le brûleur.
Les rayures ou les taches som- ger le dessus de la table de cuis- bres sur la surface n'ont aucune son. incidence sur le fonctionnement Après le nettoyage, séchez l'appareil à de l'appareil. l'aide d'un chiffon doux. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop •...
FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se • Il n'y a pas d'alimenta- • Vérifiez si l'appareil est produit à l'allumage. tion électrique. bien branché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé...
10 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et • Référence produit (PNC) .... envoyez cette partie • Numéro de série (S.N.) ....
FRANÇAIS Continuez alors le raccordement au gaz. Le tuyau flexible s'applique lorsque : – il ne doit pas devenir plus chaud que la température ambiante, à savoir plus de 30 °C ; – il n'est pas plus long que 1,50 m ; –...
12 www.electrolux.com Si la pression de l'alimentation en gaz 7.4 Branchement électrique peut être modifiée ou est différente de la • L'appareil doit être relié à la terre en pression nécessaire, vous devez monter respectant bien les précautions de sé- un système de réglage de la pression sur...
FRANÇAIS 7.5 Remplacement du câble 7.7 Possibilités d'insertion d'alimentation Élément de cuisine avec porte Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 Le panneau installé sous la table de cuis- ou équivalent. Assurez-vous que la sec- son doit être facilement amovible et facile tion du câble convient à...
14 www.electrolux.com 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation élec- 230 V ~ 50 Hz Dimensions de la table de cuisson trique : Largeur : 594 mm Raccordement au G 1/2 " Longueur : 510 mm gaz : Catégorie : III1c2E+3+ Dimensions de la niche...
FRANÇAIS Brûleurs à gaz PUISSANCE NORMALE PUISSANCE PUISSANCE GAZ DE VILLE NORMALE RÉDUITE BRÛLEUR G130 (1c) 8 mbar inj. 1/100 mm m³/h Auxiliaire 0.33 0.140 Semi-rapide 0.45 0.280 Rapide 0.75 0.420 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques.
Page 16
9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ......... . 28 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Questa apparecchiatura è adatta ai • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. seguenti mercati: Leggere attentamente le istruzioni fornite • È necessario rispettare la distanza mini- prima di installare e utilizzare l'apparec- ma dalle altre apparecchiature. chiatura.
18 www.electrolux.com • Evitare che i collegamenti elettrici si ag- • Non utilizzare un timer esterno o un si- groviglino. stema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Sul cavo utilizzare un serracavo specifi- • Non lasciare mai l'apparecchiatura in- custodita durante il funzionamento.
ITALIANO • Non lasciare che vengano a contatto • Pulire regolarmente l'apparecchiatura con la piastra sostanze acide, come per per evitare il deterioramento del mate- esempio aceto, succo di limone od an- riale della superficie. ticalcari. Si potrebbero formare della •...
20 www.electrolux.com 2.2 Manopole di regolazione Simbolo Descrizione alimentazione mi- Simbolo Descrizione nima del gas manca l’alimenta- zione del gas / posizione off posizione di ac- censione / ali- mentazione mas- sima del gas 3. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Infor- mazioni per la sicurezza".
ITALIANO Nel caso in cui il bruciatore si do- 3.2 Spegnimento del bruciatore vesse spegnere, ruotare la mano- Per spegnere la fiamma, ruotare la mano- pola di controllo in posizione Off per cercare di riaccendere il bru- pola sul simbolo ciatore dopo almeno 1 minuto.
22 www.electrolux.com 5. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Infor- mazioni per la sicurezza". AVVERTENZA! Disattivare l'apparecchiatura e la- sciarla raffreddare prima di proce- dere con la pulizia. Scollegare l'apparecchiatura dalla presa elet- trica prima di eseguire la pulizia o la manutenzione.
ITALIANO della fornitura di gas e del regolatore di 5.2 Manutenzione periodica pressione, se presente. Consultare periodicamente il Centro Lo- cale per verificare le condizioni del tubo 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Quando si accende il gas, •...
24 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed • Numero di prodotto (PNC)....inviare questa parte • Numero di serie (S.N.)....
ITALIANO le parti senza forzare, regolare il raccordo mentazione del gas) con quella corri- nella direzione voluta e serrare il tutto. spondente al nuovo tipo di gas. Que- sta targhetta è presente nell’imballo fornito con l’apparecchiatura. Se la pressione del gas di alimentazione è variabile o differente da quella prevista, montare un adattatore di pressione ade- guato nel tubo di alimentazione del gas.
26 www.electrolux.com il carico indicato sulla targhetta di iden- 7.5 Sostituzione del cavo di tificazione. La spina deve essere inseri- collegamento ta in una presa idonea. Per sostituire il cavo di collegamento usa- • Tutti i componenti elettrici devono esse-...
ITALIANO trettanto facilmente deve consentire l'ac- deve essere dotata di una corretta ventila- cesso in caso di interventi dell'assistenza zione per consentire la circolazione conti- tecnica. nua dell'aria. Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere 30 mm eseguiti separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una fa-...
28 www.electrolux.com Bruciatori a gas POTENZA NORMALE POTEN- TENZA METANO ZA NOR- RIDOT- G20 (2H) 20 (Butano/Propano) G30/ MALE BRU- mbar G31 (3+) 28-30/37 mbar CIATO- ini. ini. 28-30 1/100 m³/h 1/100 mbar mbar Ausilia- 0.33 0.095 Semi ra- 0.45 0.190...
Page 29
9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ........... . . 42 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
30 www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор подходит для следующих • Следуйте приложенным к прибору инструк‐ циям по его установке. рынков: Перед установкой и эксплуатацией прибора • Выдерживайте минимально допустимые за‐ внимательно ознакомьтесь с приложенным зоры между соседними приборами и пред‐...
Page 31
РУССКИЙ • Используйте соответствующий сетевой ка‐ • После каждого использования выключайте бель. конфорки. • Следите за тем, чтобы не повредить вилку • Не используйте прибор в качестве рабочей и сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐ поверхности или подставки для каких-либо беля...
32 www.electrolux.com • Пользуйтесь только устойчивой посудой • Не используйте для очистки прибора пода‐ подходящей формы. Диаметр дна посуды ваемую под давлением воду или пар. должен превышать размеры горелок. Су‐ • Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐ ществует опасность перегрева и поврежде‐...
РУССКИЙ 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Крышка горелки См. Главу «Сведения по технике Рассекатель горелки безопасности». Свеча зажигания Термопара 3.1 Розжиг горелки ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Не удерживайте ручку управления Будьте внимательны при использова‐ нажатой более 15 секунд. нии открытого огня на кухне. Изгото‐ Если...
34 www.electrolux.com 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике Следите, чтобы кастрюля не высту‐ безопасности». пала за края варочной панели и стоя‐ ла на горелке по центру – таким об‐ разом снижается расход газа и до‐ 4.1 Экономия энергии...
РУССКИЙ Царапины или темные пятна на по‐ Под воздействием высокой температуры не‐ верхности не влияют на работу при‐ ржавеющая сталь может потускнеть. Поэтому бора. запрещается использовать для приготов‐ ления пищи глиняную или керамическую посу‐ • Подставки для посуды снимаются, что по‐ ду, а...
36 www.electrolux.com 6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения При розжиге газа отсут‐ • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь в том, что при‐ ствует искра ние бор подключен к электро‐ сети и электроэнергия по‐ дается. • Проверьте предохрани‐...
РУССКИЙ MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Приклеить на гарантийный талон и от‐ • Номер изделия (PNC) ....править • Серийный номер (S.N.) ....Приклеить...
Page 38
38 www.electrolux.com 7.2 Замена инжекторов Снимите подставки для посуды. Снимите крышки и рассекатели пламени горелок. С помощью торцевого ключа на 7 мм от‐ винтите инжекторы и замените их соот‐ ветствующими типу используемого газа (см. таблицу в разделе «Технические данные»). Установите все детали на место, выпол‐...
Page 39
РУССКИЙ обводного клапана приблизительно на 1/4 • При подключении к электросети необходи‐ оборота. мо обеспечить наличие устройства, кото‐ рое позволяет полностью отключать при‐ • При переходе с природного газа G20 да‐ бор от сети с минимальным зазором между влением 20 мбар на природный G20 газ да‐ контактами...
40 www.electrolux.com Кухонный шкаф с духовым шкафом Размеры ниши под варочную панель должны соответствовать указанным, в кухонном шка‐ фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока воздуха. Из соображений безопасности, а так‐ же для упрощения процедуры извлечения ду‐...
Page 41
РУССКИЙ Вспомогательная 1 кВт Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар горелка: Класс прибора: ОБЩАЯ МОЩ‐ G20 (2H) 20 мбар = НОСТЬ: 8 кВт Диаметры обводных клапанов G30 (3B/P) 30 мбар Горелка Ø обводного клапа‐ = 567 г/час на в 1/100 мм G31 (3B/P) 30 мбар...
42 www.electrolux.com 9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ здоровье человека. Не выбрасывайте вместе Материалы с символом следует сдавать с бытовыми отходами бытовую технику, на переработку. Положите упаковку в помеченную символом . Доставьте соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. изделие на местное предприятие по...
Page 43
9. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ ............. . . 54 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
44 www.electrolux.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Цей прилад придатний для використання на • Захистіть зрізи за допомогою ущільнюваль‐ ного матеріалу, щоб запобігти проникненню наступних ринках: вологи, яка викликає набухання. Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користува‐ • Захистіть дно приладу від пари та вологи.
Українська повного відключення від електромережі. станням жирів та олії тримайте їх осторонь Зазор між контактами ізолюючого пристрою відкритого вогню або гарячих об'єктів. має становити не менше 3 мм. • Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть • Використовуйте належні ізоляційні при‐ спричинити...
46 www.electrolux.com • Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ • Щоб отримати інформацію про належну ження погіршення матеріалу поверхні. утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐ ганів муніципальної влади. • Не використовуйте воду з пульверизатора або пар для чищення приладу. • Відключіть прилад від електромережі.
Українська 3.1 Запалювання конфорки Розсікач конфорки Свічка запалювання Попередження! Термопара Будьте дуже обережні при викори‐ станні відкритого вогню в кухні. Ви‐ Попередження! робник не несе відповідальності у ви‐ Не тримайте ручку керування натис‐ падку неправильного поводження з нутою протягом більше 15 секунд. вогнем.
48 www.electrolux.com Попередження! Конфорка Діаметр посуду Пильнуйте, щоб ручки посуду не ви‐ ступали за передній край варильної Передня 120 - 180 мм поверхні. Для забезпечення макси‐ конфорка се‐ мальної стійкості і зменшення спожи‐ редньої вання газу посуд має стояти по цент‐...
Українська Після чищення насухо протріть прилад м’якою Після очищення протріть прилад насухо тканиною. чистою ганчіркою. Предмети з нержавіючої сталі тьмяніють при сильному нагріванні. Не слід готувати у 5.1 Чищення свічки запалювання кам’яному, глиняному або чавунному посуді. Не користуйтесь алюмінієвою фольгою, щоб Чищення...
50 www.electrolux.com 6.1 Наклейки, що постачаються разом із приладом (містяться у пакунку з приладдям) Відповідно до нижченаведених інструкцій при‐ ліпіть клейкі наклейки. MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY...
Page 51
Українська 7.2 Заміна форсунок Зніміть підставки для посуду. Зніміть із конфорок кришки та корони. За допомогою торцевого ключа 7 зніміть форсунки й замініть їх на ті, які відповіда‐ ють типу газу, що використовується (див. таблицю в розділі «Технічна інформа‐ ція»). Складіть...
Page 52
52 www.electrolux.com • При переході зі скрапленого газу на при‐ ральний кабель повинен бути підключений до контакту клемної колодки, позначеного родний газ G20 13 мбар відкрутіть гвинт літерою «N». Фазовий кабель коричневого обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту. (або чорного) кольору (іде від виводу «L»...
Українська 7.7 Варіанти вбудовування Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню мають Кухонна секція з дверцятами відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ Панель, яка встановлюється під варильною перервного надходження повітря. З міркувань поверхнею, повинна...
54 www.electrolux.com Газові конфорки ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ ЗНИЖЕ‐ ЗВИЧАЙ‐ НА ПО‐ скраплений газ НА ПО‐ ПРИРОДНИЙ ГАЗ ТУЖ‐ (Бутан/пропан) G30/G31 (3B/P) КОН‐ ТУЖНІСТЬ G20 (2H) 20 мбар НІСТЬ 30/30 мбар ФОРКА форс. форс. кВт кВт м³/год 1/100 мм 1/100 мм г/год...