Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions – Liste des pièces
Vannes de distribution
automatiques EnDuret
Vannes de distribution pneumatiques
Pression de service produit maximum 24,10 MPa (241 bar)
Pression de service statique maximum 34,5 MPa (345 bar)
Pression d'air maximum 0,83 MPa (8,3 bar)
Lire les mises en garde et instructions.
Voir page 2 pour la table des matières et
la liste des modèles.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
TI1377A
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
309376F
Rév. D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco EnDure 244535

  • Page 1 Voir page 2 pour la table des matières et la liste des modèles. TI1377A GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777...
  • Page 2: Liste Des Modèles

    ......... . Garantie Graco standard .
  • Page 3: Symbole De Mise En Garde

    D Écarter les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. D Ne pas exposer les flexibles standard Graco à des températures supérieures à 82_C ou inférieures à –40_C. Ne pas exposer les flexibles Graco à chauffage électrique à des températures supérieures à...
  • Page 4: Dangers Liés Aux Surfaces Chaudes Et Au Produit

    MISE EN GARDE DANGERS LIÉS AUX SURFACES CHAUDES ET AU PRODUIT Un fluide chaud peut causer de graves brûlures et rendre le matériel brûlant en surface. D Porter des gants et des vêtements de sécurité quand cet appareil est utilisé dans un système chauffé. D Ne pas toucher le dissipateur de chaleur si la surface est chaude.
  • Page 5: Danger D'incendie, D'explosion Et De Décharge Électrique

    MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Si l’équipement n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer des situations dangereuses et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave.
  • Page 6: Monter La Vanne De Distribution Automatique

    Installation Installer l’applicateur automatique comme suit: Monter la vanne de distribution automatique D monter la vanne de distribution automatique Monter la vanne de distribution automatique sur la fixation D fixer la buse ou l’embout située sur un support fixe ou un bras de robot (Fig. 1), à l’aide D brancher les tuyauteries d’air de deux vis à...
  • Page 7: Raccordement Des Tuyauteries D'air À La Vanne De Distribution

    Installation Raccordement des tuyauteries d’air Brancher le flexible produit sur la vanne à la vanne de distribution de distribution ATTENTION Brancher solidement le flexible produit sur l’entrée produit de la vanne de distribution. Voir Fig. 2 N’utiliser que des raccords de tuyauterie d’air supportant une température égale ou supérieure à...
  • Page 8: Mise À La Terre

    Installation Mise à la terre MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Pour réduire les risques d’incendie, d’explo- Le fil de terre arrivant sion ou de décharge électrique: du contact 8 est fixé D La gaine du câble d’alimentation électrique sur le corps de la vanne n’est pas un support de mise à...
  • Page 9: Branchement Du Câble Électrique D'un Flexible Chauffé Therm-O-Flow Plus

    Velcro. Sur les installations où la vanne de distribution se déplace, il est conseillé de recouvrir le connecteur d’un coussin Velcro (accessoire Graco 198422) muni de 2 bandes Velcro (198442) comme indiqué à la Fig. 7. Fig. 7 Fig.
  • Page 10 Maintenance La liste de tableaux suivante présente les procédures de maintenance et fréquences conseillées. La maintenance comprend une maintenance mécanique et une maintenance électrique. L’exemple classique est une vanne montée sur un robot assurant la distribution de mastic moyennement abrasif. Mécaniques Tâche Contrôler les fuites...
  • Page 11 Maintenance D Vitesse de manœuvre – Une fermeture ou ouverture Facteurs influant sur la longévité de la vanne rapide de la vanne augmentera la durée de vie du poin- Les tableaux de maintenance indiquent la fréquence des teau et du siège. Éviter d’utiliser un long tube d’air aussi- opérations de maintenance.
  • Page 12: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Certaines solutions obligent à démonter la vanne de distribution automatique. Toujours relâcher la pression du système avant d’effectuer ces procédures. MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures graves à chaque décompression, toujours suivre la Procédure de décompression (page 13).
  • Page 13: Entretien

    Entretien Cette procédure décrit le mode de décompression de Procédure de décompression la vanne de distribution automatique. Consulter la docu- mentation de l’unité d’alimentation ou du système pour MISE EN GARDE prendre connaissance des instructions de décompression de tout le système de distribution. Observer cette procé- DANGERS LIÉS AUX SURFACES dure lors de chaque fermeture de la vanne de distribution CHAUDES ET AU PRODUIT...
  • Page 14: Effectuer Les Préparatifs Pour L'entretien De La Vanne De Distribution Automatique

    Entretien Mettre la vanne de distribution automatique hors tension. Effectuer les préparatifs pour l’entretien de la vanne de distribution automatique MISE EN GARDE Si cet ensemble est chaud, déterminer s’il vous sera encore possible d’intervenir sur celui-ci une fois qu’il sera refroidi. Certains produits, comme les polyuréthanes, peuvent durcir DANGERS LIÉS AUX SURFACES de façon définitive une fois refroidis et exposés à...
  • Page 15: Entretien De La Vanne De Distribution Automatique

    Entretien Débrancher les tuyauteries d’air des ports de la vanne Entretien de la vanne de distribution auto- de distribution matique Les vannes de distribution peuvent être entretenues ou Enlever les 4 vis à six pans creux M 6 fixant le corps remplacées sans qu’il soit nécessaire de déconnecter de la vanne sur le collecteur d’entrée.
  • Page 16 Entretien Enlever le siège (13) et le joint (12). Vannes modèles 244535, 244907 et 244937 Dégager le bloc produit (5) et le palier à graisse (4) REMARQUE: Pour les pièces référencées entre ( ), voir de l’axe. les plans éclatés page 20. Section d’air Démonter la vanne de distribution automatique Enlever les 2 vis (22) sur le dessus de la vanne.
  • Page 17 Entretien Ensemble des vannes de distribution auto- 11. Introduire délicatement le joint en U (15) dans le palier (11) avec l’extrémité ouverte du joint matiques modèles 244535, 244907 et 244937 tournée vers le palier. Mettre le joint torique (21) dans la gorge extérieure du palier. REMARQUE: Pour les pièces référencées entre ( ), voir les plans éclatés, page 20.
  • Page 18 Entretien Voir les étapes de la procédure, page 17. TI1379A Fig. 9 18 309376...
  • Page 19: Remarques

    Remarques 309376...
  • Page 20 Pièces Modèles numéro 244535, 244907 et 244937 21 16 TI1380A TI1379A 20 309376...
  • Page 21 Pièces Modèles numéro 244535, 244907 et 244937 Rep. Rep. Réf. No. Description Qté Réf. No. Description Qté Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 22 Pièces Modèles 244962, 244909 et 244951 (modèles 240 V) 9, 11, 20 Fil de terre Remarques:  Monter la sonde (3) et le réchauffeur (8) avec un revêtement dissipateur de chaleur en matériau composite (14).  Serrer les vis (6) uniformément à 5,6–6,7 N.m.  Utiliser une pince à...
  • Page 23 Pièces Modèles 244962, 244909 et 244951 (modèles 240 V) Rep. Réf. Rep. Réf. Description Qté Description Qté Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 24 Pièces Modèles 244961, 244908 et 245184 (modèles 120 V) 9, 11, 16 TI1384A TI1384A Remarques:  Monter la sonde (3) et le réchauffeur (8) avec un revêtement dissipateur de chaleur en matériau composite (14). TI1384A  Serrer les vis (6) uniformément à 5,6–6,7 N.m. 24 309376...
  • Page 25 Pièces Modèles 244961, 244908 et 245184 (120 V) Rep. Rep. Réf. No. Description Qté Réf. No. Description Qté Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 26 Pièces Modèle 244910 (à température ambiante ou régulée) (4) sorties de circulation d’eau de 1/8 npt(f) (2) ports de 1/8 npt(f) pour capteur RTD TI1378A TI1378A (1) entrée de circulation d’eau de 1/4 npt TI1378A Remarques:  Enduire le filetage de colle à filetage selon le standard G 4.0520.  Serrer les vis (7) uniformément à...
  • Page 27 Pièces Modèle 244910 (à température ambiante ou régulée) Rep. Rep. Réf. No. Description Qté Réf. No. Description Qté Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 28: Accessoires

    à la température de service de votre système. Contactez votre technicien entretien Graco pour plus de détails. Ces raccords sont prévus pour une pression de 10 bar minimum à 60° C.
  • Page 29 Accessoires Description Réf. No. Guipage Toile nylon de 0,3 m x 0,3 m munie de bande Velcro. Sert à fixer le connecteur du câble de 198422 la vanne sur le flexible chauffé. Protège les connecteurs électriques dans les applications où l’on déplace la vanne. Bandes Velcro 198442 Bande de 0,03 m x 0,31 servant à...
  • Page 30: Dimensions

    Dimensions 2,25 (4) sorties d’eau de régulation de la température de 1/8 npt(f) Port de 1/8 npt(f) pour capteur RTD Entrée de 1/2 npt(f) pour produit de traitement Port RTD en option TI1377A 8,31 0,489 (4) trous de fixations M6 x 1 x 11,6 mm (0,46”) 0,244 profondeur filetage 1,135...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pression maximum de service produit 24,1 MPa (241 bar) Pression statique maximum du produit 34,5 MPa (345 bar) Pression de service maximum d’air sec 0,83 MPa (8,3 bar) Température de service maximum Joints standard sur modèles 244535, 244910, 95_C 244961, 244962 Joints haute température sur modèles 244907,...
  • Page 32: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Modèles 120 volts 108 +/–1 W à 21_C Sonde RTD 18, 36 90–100 W à 21_C RÉCHAUFFEUR 150 W à 120 VOLTS REMARQUE: POSSÈDE UNE LONGUEUR DE FIL SUFFISANTE POUR PERMETTRE UNE ROTATION DU SUPPORT DU CONNECTEUR DE ± 180° Anciens accessoires Therm-O-Flowt Modèles 240 volts SCHÉMA DE PRINCIPE...
  • Page 33 Remarques 309376...
  • Page 34: Garantie Graco Standard

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières