Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions
Kits de collecteur
mélangeur XP
Pour le mélange de produits réactifs à deux composants avec pulvérisateurs
multicomposants. Pour un usage professionnel uniquement.
Consulter la page 3 pour connaître les informations relatives aux modèles, y compris
la pression maximale de service et les homologations.
Instructions de sécurité
importantes
Lire tous les avertissements et toutes les
instructions de ce manuel et du manuel
du doseur avant d'utiliser cet équipement.
Conserver ces instructions.
Représentation du modèle 24M398
3A1245S
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 3A1245S

  • Page 1 Instructions Kits de collecteur mélangeur XP 3A1245S Pour le mélange de produits réactifs à deux composants avec pulvérisateurs multicomposants. Pour un usage professionnel uniquement. Consulter la page 3 pour connaître les informations relatives aux modèles, y compris la pression maximale de service et les homologations.
  • Page 2: Table Des Matières

    Mise à la terre ........18 Informations Graco ......38 Rincer avant d’utiliser l’appareil .
  • Page 3: Manuels Afférents

    Manuels afférents Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com Manuels concernant les composants en anglais : Manuel Description 3A0420 Doseur XP, Instructions-pièces 3A0421 Kit de contrôle de rapport, Instructions-pièces Vannes à bille, clapets anti-retour et raccords tournants, 306861 Instructions-pièces...
  • Page 4: Avertissements

    Éviter de tordre ou de plier excessivement les flexibles. Ne pas les utiliser pas pour tirer l’équipement. • Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la zone de travail. • Respectez toutes les consignes de sécurité en vigueur. 3A1245S...
  • Page 5 RISQUE DE BRÛLURE Les surfaces de l’équipement et le produit chauffé peuvent devenir brûlants lorsque l’équipement est en service. Pour éviter des brûlures graves : • Si le fluide ou l’équipement est chaud, éviter tout contact. 3A1245S...
  • Page 6 Un masque respiratoire correctement ajusté, pouvant comprendre un respirateur à adduction d’air, des gants imperméables aux produits chimiques et des vêtements et chaussures de protection comme recommandés par le fabricant du produit et l’organisme de réglementation régional. • des lunettes de protection et une protection auditive. 3A1245S...
  • Page 7: Informations Importantes Concernant

    Observer toutes les recommandations du fabricant de fluides, y compris celles concernant la manipulation des vêtements contaminés. Après la pulvérisation, se laver les mains et le visage avant de manger ou de boire quelque chose. 3A1245S...
  • Page 8: Sensibilité Des Isocyanates À L'humidité

    • Lors du remontage, lubrifier systématiquement les pièces filetées avec un lubrifiant adapté. REMARQUE : L’importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange d’isocyanates, de l’humidité et de la température. 3A1245S...
  • Page 9: Identification Des Composants

    Sortie du collecteur mélangeur, 1/2 npt(f) avec un adaptateur de 3/8 npt(m) Ports des accessoires (voir le chapitre Ports des accessoires, page 36) Clapet anti-retour d’entrée de solvant Attaches (montées sur le collecteur mélangeur) . 1 : Identification des composants du collecteur mélangeur 3A1245S...
  • Page 10: Chariot Du Collecteur Distant 262522 Et 24Z934

    Chariot du collecteur distant 262522 et 24Z934 Chariot du collecteur distant Chariot du collecteur distant avec bloc réchauffeur, 24Z934 Réf. Description Chariot du collecteur distant Longues attaches (expédiées en vrac) Bloc réchauffeur . 2 : Identification des composants bloc réchauffeur du collecteur distant 3A1245S...
  • Page 11: Kit De Recirculation Distant 420033

    Raccord d’adaptateur (expédié en vrac) Embout de raccord « A » Embout de raccord « B » Port de recirculation distant « B » Port de recirculation distant « A » . 3 : Identification des composants kit de recirculation distant 3A1245S...
  • Page 12: Collecteur Quickset 24M398

    Boîtier du mélangeur principal Élément de mélange statique (non illustré, à l’intérieur de DH) Flexible à fluide souple (expédié en vrac) Raccord d’adaptateur (expédié en vrac) Pistolet XHF (expédié en vrac) . 4 : Identification des composants du collecteur Quickset 3A1245S...
  • Page 13: Installation Type

    Tuyau de recirculation distant Élément de mélange statique (non illustré, à l’intérieur de J ou P) Port de recirculation distant « B » Flexible de mélange de fluide Port de recirculation distant « A » . 5 : Installation type 3A1245S...
  • Page 14: Aperçu

    Débit côté « B » sur les deux en aval du clapet modèles) anti-retour Carbure Clapet anti-retour (de chaque côté) r_258987_3a0420_3a r_258987_3a0420_2a Produit mélangé Côté A du produit Côté B du produit . 6 : Coupes transversales du débit A et B 3A1245S...
  • Page 15: Collecteur Mélangeur Distant

    Le chariot maintient et protège l’ensemble du collecteur des mélangeurs statiques, et comprend un flexible pour mélangeur lorsqu’il est monté à distance. produit mélangé et un pistolet XTR. Avant l’installation, suivre les étapes du chapitre Volume d’équilibre du collecteur mélangeur à la page 24. 3A1245S...
  • Page 16: Installation

    (DF). Collecteur mélangeur XP standard 262807 Utiliser un flexible homologué Graco mis à la terre et calibré Raccorder la sortie des deux principaux tuyaux du mélangeur pour résister à la pression de service maximale du fluide de la statique, comportant les éléments du mélangeur (M), au flexible...
  • Page 17: Conversion À Un Collecteur Mélangeur Distant

    Raccorder les flexibles de recirculation (R, S) aux flexibles de retour correspondants. Montage sans chariot Pour monter le collecteur nu, percer deux trous sur la surface de montage et le fixer à l’aide des deux vis de 1/4-20 (28). Diamètre 9/32 27,94 mm (1,1 po.) 3A1245S...
  • Page 18: Mise À La Terre

    : N’utiliser qu’un flexible de solvant de mis à la à plus de 25 % de la pression de sortie du doseur en cours de terre homologué Graco. Tous les flexibles chauffés ne distribution. Une pression d’alimentation élevée peut faire sont pas mis à...
  • Page 19: Fonctionnement

    à la terre, puis rebrancher les flexibles de produit. Faire fonctionner les pompes XP jusqu’à ce que le fluide circule à travers les flexibles de produit « A » et « B ». 3A1245S...
  • Page 20 éviter les éclaboussures. Faire attention à tenir les doigts à distance de l’avant du pistolet. Fermer les clapets de rinçage de solvant (DA) et appuyer sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression. Verrouiller la gâchette du pistolet. TI1948A 3A1245S...
  • Page 21: Procédure De Décompression

    Si les réchauffeurs de fluide sont utilisés, les arrêter. pulvérisation pour éviter un actionnement accidentel de la gâchette du pistolet par la main ou en cas de chute Si les pompes d’alimentation sont utilisées, les arrêter. ou de choc. 3A1245S...
  • Page 22: Distribution Et Vaporisation

    AVIS Pour éviter d’endommager les billes du clapet et les sièges, toujours ouvrir ou fermer entièrement la poignée d’arrêt double. Augmenter également la pression du fluide après ouverture des vannes à bille pour que les vannes durent plus longtemps. 3A1245S...
  • Page 23: Rinçage

    Couper l’approvisionnement en air de la pompe à solvant. Maintenir fermement la partie métallique du pistolet contre le seau métallique mis à la terre avec le couvercle en place. Actionner la gâchette du pistolet jusqu’à ce que la pression du fluide soit relâchée. 3A1245S...
  • Page 24: Volume D'équilibre Du Collecteur Mélangeur

    3/8 x 1/4 2.25:1 mélangeur. 2.5:1 3/8 x 1/4 2.25:1 Pour les fluides à faible viscosité, une crépine optionnelle de 40 mailles peut être installée dans le collecteur mélangeur, 1/2 x 1/4 4.0:1 3A1245S...
  • Page 25 Éviter de sous-dimensionner le côté du volume élevé. La chute de pression en position de débit augmente momentanément pulvérisateur. Essayer avec un flexible de 12,7 mm (1/2 po.). Voir Exemple°2. les erreurs de rapport dues au flexible. Consulter le Tableau 2. 3A1245S...
  • Page 26: Maintenance

    (21) et les vannes (20). Voir la F . 7. Une fois qu’un produit arrive à la fin de sa durée de vie utile, merci de le recycler de façon responsable. Enlever le raccord-union du port d’entrée « B » (19) du bloc du collecteur (1). 3A1245S...
  • Page 27: Dépannage

    Pression du durcisseur inférieure La résine est froide. Le débit est faible. Corriger le problème de chauffage. à la normale. Limiteur de durcisseur usé. Régler le limiteur. Voir le chapitre Réglage du limiteur sur le collecteur mélangeur, page 24. 3A1245S...
  • Page 28 A et B distants plus proche de pulvérisation en mode Pulvérisation du rapport de mélange en volume. avec un collecteur mélangeur distant. Voir le chapitre Sélection de flexible pour le collecteur mélangeur d’alimentation A distant, page 24 et le chapitre Maintenance, page 26. 3A1245S...
  • Page 29: Réparation

    à un couple de 170 N•m (125 pi.-lb). Le couple élevé écrase le joint (2f) pour une bonne étanchéité Utiliser une brosse à poils doux pour nettoyer les conduites de 500 bars (50 MPa, 7 250 psi). du collecteur. 3A1245S...
  • Page 30: Retirer Le Limiteur

    Pour des applications à haute viscosité et à volume élevé côté Démonter et remplacer les joints toriques (13, 14). « B », les pièces du limiteur peuvent être remplacées par un Enlever la vis de réglage (11) et le siège (10) du collecteur. bouchon 3/4 npt haute pression. r_258987_3a0590_6a 3A1245S...
  • Page 31 Réparation 3A1245S...
  • Page 32: Pièces

    La grande extrémité du cône interne est orientée vers l’extérieur. Appuyer fortement l’ensemble sur une surface plane pour fixer le joint de retenue (2f). Expédié en vrac. À utiliser lors du remplacement du collecteur mélangeur sur un pulvérisateur multicomposants de série A XP. r_258987_3a0590_3a ti18943c 3A1245S...
  • Page 33 Lors du remplacement du clapet anti-retour mxf 235205 TIGE, vanne (563210) par un clapet anti-retour mxm (32), vous 13★ 110004 JOINT TORIQUE, PTFE, blanc devez également commander le raccord (51). 14★ 113137 JOINT TORIQUE, résistant au solvant, noir 15M969 ÉCROU, joint, limiteur 3A1245S...
  • Page 34 Tourner complètement la tige dans le collecteur. Puis la faire pivoter de deux tours et la verrouiller en place. La grande extrémité du cône interne est orientée vers l’extérieur. Appuyer fortement l’ensemble sur une surface plane pour fixer le joint de retenue (2f). 43, 44 ti18946a ti18945b r_258987_3a0590_3a 3A1245S...
  • Page 35 (563210) par un clapet anti-retour mxm (32), vous 262522 CHARIOT, collecteur déporté devez également commander le raccord (51). 100840 COUDE, mâle-femelle 114434 MANOMÈTRE, pression, fluide, acier inox ◆ Fourni dans le kit 248927 (paquet de 25) 32† 501867 CLAPET, anti-retour, mxm, 1/4 npt 3A1245S...
  • Page 36: Accessoires

    121410 PTFE 15T630, Outil d’installation de crépine Pour remonter la crépine côté B. 24F375, Kit de contrôle de rapport Pour contrôler le rapport du collecteur mélangeur. Consulter le manuel 3A0421 pour les instructions. r_258987_3a0590_9a . 7 : Ports des accessoires 3A1245S...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    UHMWPE Acier inox 440, acier au carbone plaqué, alliage d’acier trempé, Rincer les vannes et les raccords acétal, PTFE, aluminium Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS EN CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 3A1245S...
  • Page 38: Garantie Standard De Graco

    Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion,...

Ce manuel est également adapté pour:

26280724m398

Table des Matières