Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Afzuigkap Notice d’utilisation Hotte cheminée Anleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood WS60211PM...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding NL 3 - NL 13 Notice d’utilisation FR 3 - FR 13 Anleitung DE 3 - DE 13 Manual EN 3 - EN 13 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à...
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Uw schouwkap Beschrijving Inleiding Veiligheid Afvoersystemen Gebruik Bediening Onderhoud Reinigen Vetfilters Geurfilters Verlichting Installatie Algemeen Elektrische aansluiting Montage van de schouwkap Milieuaspecten Afvoer van het apparaat en de verpakking NL 3...
All manuals and user guides at all-guides.com UW SCHOUWKAP Inleiding Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift.
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID Afvoersystemen De afzuigkap kan, afhankelijk van het model, op twee manieren worden aangesloten: 1. Als afzuigkap op een afvoerkanaal. ▷ De aangezogen en gefilterde kookdampen worden naar buiten afgevoerd. Dit is de beste manier! 2.
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK Bediening Ventilator in- en uitschakelen 1. Druk op de snelheidstoetsen (2, 3 of 4). ▷ De afzuigkap schakelt in op de corresponderende stand. 2. Druk op de uitschakeltoets (1). ▷ De ventilator schakelt uit. Verlichting in- en uitschakelen 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Reinigen Attentie! • Maak, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap spanningsloos door de stekker te verwijderen uit het stopcontact of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. • De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Vetfilters Vetfilters verwijderen 1. Trek het vetfilter aan de hendel naar u toe en kantel het naar voren omlaag. Geurfilters Gebruik geurfilters als de afzuigkap niet is aangesloten op een afvoerkanaal. 1. Verwijder de vetfilters. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Verlichting Lampen vervangen • De afzuigkap is uitgerust met LED-verlichting. • LED-lampen garanderen een optimale verlichting, een levensduur die tien keer langer is dan bij conventionele lampen en een energiebesparing van tot wel 90%. Neem contact op met de technische afdeling indien de LED-verlichting vervangen dient te worden.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Algemeen De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur, die de juiste veiligheidsvoorschriften kent en toepast. Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften. Belangrijk om te weten: •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Aansluiting Elektrische aansluiting • Dit is een (isolatie) klasse I toestel. • Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker welke op een geaarde wandcontactdoos aangesloten dient te worden. Controleer of de op het typeplaatje vermelde spanning overeenkomt met de spanning van de huisinstallatie.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Montage 1. Schroef de afzuigkap op de muur met de pluggen en schroeven (A). 2. Fixeer de afzuigkap hierna door de schroeven (B) te plaatsen. 3. Plaats de bevestigingsbeugel van de bovenste koker op de muur (C).
All manuals and user guides at all-guides.com MILIEUASPECTEN Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com NL 14...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Votre hotte cheminée Description Introduction Sécurité Systèmes d’évacuation Utilisation Commandes Entretien Nettoyage Filtres à graisse Filtres à odeur Eclairage Installation Généralités Raccordement électrique Montage Environnement Que faire de l’emballage et de l’appareil usé FR 3...
All manuals and user guides at all-guides.com VOTRE HOTTE CHEMINÉE Introduction Ce mode d’emploi offre une vue d’ensemble rapide de toutes les fonctions de l’appareil. Il contient des informations relatives aux consignes de sécurité et à l’entretien de l’appareil. Conservez ce mode d’emploi et le guide d’installation. Ils peuvent être utiles aux futurs utilisateurs de l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ Systèmes d’évacuation En fonction du modèle, la hotte aspirante peut être raccordée de deux manières : 1. A un conduit. Les vapeurs de cuisson extraites par aspiration sont évacuées vers l’extérieur une fois les particules de graisse filtrées. Cette méthode est préférable.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Commandes Marche et arrêt de la ventilation 1. Appuyez sur la touche de vitesse (2, 3 ou 4). ▷ La hotte aspirante est activée en fonction de la position sélectionnée. 2. Appuyez sur la touche de désactivation (1). ▷...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Nettoyage Attention ! • Avant toute intervention d'entretien, isolez la hotte de l'alimentation électrique en débranchant l'appareil ou en coupant le courant au compteur. • La hotte doit être nettoyée régulièrement (au moins aussi souvent que les filtres à...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtres à graisse Dépose des filtres à graisse 1. Tirez le filtre à graisse vers vous et inclinez-le vers l'avant et vers le bas. Filtres à odeur Vous devez toujours utiliser les filtres à odeur lorsque la hotte n’est pas raccordée à...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Éclairage Changement d’ampoules • La hotte cheminée est équipée d’un éclairage LED. • Les LED vous garantissent un éclairage optimal, une durée de vie jusqu’à 10 fois plus longue que les lampes classiques et des économies d’énergie pouvant atteindre 90 %.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Généralités Cet appareil doit être raccordé au secteur par un installateur agréé, connaissant et appliquant les consignes de sécurité. L'appareil est conforme aux directives européennes. Information importante : • La distance entre le point le plus bas de la hotte aspirante et la table de cuisson à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Raccordement Connexion électrique • L’appareil est construit en classe I. • Cet appareil est équipé d’une fiche avec terre, qui doit être branchée dans une prise murale raccordée à la terre. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre alimentation secteur.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Montage 1. Fixez la hotte au mur à l’aide des chevilles et des vis (A). 2. Fixez ensuite la hotte en plaçant les vis (B). 3. Placez le dispositif de fixation de la gaine supérieure au mur (C). 4.
All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONNEMENT Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com FR 14...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Ihre Haube Beschreibung Einleitung Sicherheit Abluftsysteme Gebrauch Bedienung Pflege Reinigen Fettfilter Geruchsfilter Beleuchtung Installation Allgemein Elektroanschluss Montage der Haube Umweltaspekte Entsorgung des Geräts und der Verpackung DE 3...
All manuals and user guides at all-guides.com IHRE HAUBE Einleitung Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen eine schnelle Übersicht aller Möglichkeiten, die das Gerät bietet. Sie erhalten Informationen zur Sicherheit und zur Wartung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Installationsanweisungen sorgfältig auf. So stehen sie auch für eine zukünftige Nutzung des Geräts zur Verfügung.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT Abluftsysteme Die Dunstabzugshaube kann je nach Modell auf zwei verschiedene Weisen angeschlossen werden: 1. Als Dunstabzugshaube an einem Abluftkanal. Die eingesogenen und gefilterten Küchendämpfe werden nach außen abgeführt. Dies ist die beste Methode.
All manuals and user guides at all-guides.com NUTZUNG Bedienung Gebläse ein- und ausschalten 1. Drücken Sie auf die Geschwindigkeitstasten (2, 3 oder 4). ▷ Die Abzugshaube wird auf die entsprechende Stufe geschaltet. 2. Drücken Sie auf die Ausschalttaste (1). ▷ Der Ventilator wird ausgeschaltet. Beleuchtung ein- und ausschalten 1.
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE Reinigung Achtung! • Vor jeder Reinigung und Pflege muss die Dunstabzugshaube durch Abziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung vom Stromnetz getrennt werden. • Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig (mindestens so häufig wie die Fettfilter) innen und außen gereinigt werden. Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten.
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE Fettfilter Fettfilter entfernen 1. Ziehen Sie den Fettfilter zu sich heran und schwenken Sie ihn nach vorne unten. Geruchsfilter Wenn die Dunstabzugshaube nicht mit einem Abzug verbunden ist, müssen Geruchsfilter verwendet werden. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE Beleuchtung Lampen auswechseln • Die Dunstabzugshaube ist mit LED-Leuchtmitteln ausgestattet. • LED-Leuchtmittel sorgen für optimale Beleuchtung, halten bis zu 10-mal länger als konventionelle Lampen und sparen bis zu 90 % Energie. Wenn die LED-Beleuchtung ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich an den Kundendienst.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Allgemein Dieses Geräts muss von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden, der die anzuwendenden Sicherheitsvorschriften kennt und beachtet. Das Gerät entspricht den europäischen Vorschriften. Wichtige Informationen: • Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt der Anzugshaube und einer Gaskochplatte muss mindestens 65 cm betragen.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Anschluss Elektroanschluss • Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse I. • Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker versehen, der an eine geerdete (Schuko-)Steckdose angeschlossen werden muss. Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung der Spannung entspricht, die auf dem Betriebsdatenschild angegeben ist.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Montage 1. Schrauben Sie die Dampfabzugshaube mit den Dübeln und Schrauben an die Wand (A). 2. Befestigen Sie dann die Dampfabzugshaube durch Anbringen der Schrauben (B). 3. Bringen Sie den Befestigungsbügel der oberen Ummantelung an der Wand an (C).
All manuals and user guides at all-guides.com UMWELTASPEKTE Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät allerdings auf eine verantwortungsbewusste Weise entsorgt werden. Die entsprechenden Behörden können Sie darüber informieren. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com DE 14...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Your canopy hood Description Introduction Safety Extraction systems Controls Maintenance Cleaning Grease filters Odor filters Lighting Installation General Electrical connection Mounting Environmental aspects Disposal of packaging and appliance EN 3...
All manuals and user guides at all-guides.com YOUR CANOPY HOOD Introduction This user manual gives you a quick overview of all the possibilities offered by the appliance. You will find information on safety measures and maintaining the appliance. Please retain this user manual and the installation guide. They may be of use to future users of the appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Extraction systems Depending on the type, the cooker hoods can be connected in one of two ways: 1. To a duct. The cooking vapours extracted by suction are carried outside, once the grease particles have been filtered.
All manuals and user guides at all-guides.com Controls Switching fan on and off 1. Press the speed button (3, 4 or 5). ▷ The extractor hood switches on in the corresponding position. 2. Press the off button (1). ▷ The fan will switch off. Switching lighting on and off 1.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Cleaning Attention! • Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by unplugging the appliance or switching off your household’s master switch. • The cooker hood should be cleaned regularly (at least as frequently as the grease filters are cleaned) both internally and externally.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Grease filters Removing the grease filters 1. Pull the grease filter towards you and tilt it forwards and down. Odor filters Odor filters must always be used if the cooker hood is not ducted. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Lighting Replace the lamp • The cooker hood is fitted with LED lighting. • LED lamps guarantee you optimum lighting, a service life of up to 10 times longer than conventional lamps and energy savings of as much as 90%.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION General This appliance must be connected to the electric mains by an authorised installer who is familiar with the safety precautions and will carry them out. The appliance is in compliance with European guidelines. Important information: •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Connection Electric connection • The appliance has been manufactured as a class I. • This appliance is fitted with an earthed plug, which should be connected to an earthed wall socket. Check that the voltage indicated on the rating plate matches the voltage of your household supply.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Mounting 1. Screw the cooker hood to the wall with the plugs and screws (A). 2. Then fix the cooker hood in place by fitting the screws (B). 3. Attach the fixing bracket of the upper duct to the wall (C). 4.
All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its service life. Ask your local authorities for more information about how to do this.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com EN 14...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com EN 15...
Page 52
De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website: La notice d’utilisation est également disponible sur notre site web : Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite: The instructions for use can also be found on our website: www.atag.nl www.atag.be *820133* 820133...