Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
INSTRUCTIONS
Hachoir Minimixeur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lagrange Minimixeur

  • Page 1 NOTICE INSTRUCTIONS Hachoir Minimixeur...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance Lire attentivement ce mode d’emploi et le ou qu’ils aient reçu des instructions quant à conserver afin de le consulter ultérieurement. l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où...
  • Page 3 Pour votre sécurité, il est recommandé de Vérifiez toujours que le hachoir est bien ne jamais utiliser ou laisser votre appareil propre avant de l’utiliser. Concernant dans un endroit exposé aux intempéries les consignes de nettoyage relatives aux et à l’humidité. N’utilisez pas l'appareil à surfaces en contact avec les aliments, merci l'extérieur.
  • Page 4 « Guide de préparation », ne dépassez pas Si votre appareil est endommagé ne l’utilisez les quantités et temps maximum indiqués pas et contactez le SAV Le hachoir doit être actionné par impulsions Si le câble d'alimentation est endommagé, de 15 secondes (maximum) et ne doit pas il doit être remplacé...
  • Page 6: Description De L'appareil

    Unité de coupe Capuchon de protection des lames Bol pour aliments Axe d’entraînement Pied en plastique antidérapant Bouton de mise en marche Fente de verrouillage du couvercle Corps du hachoir Cordon d’alimentation Fente de verrouillage du bol Spatule Hachoir Minimixeur Type...
  • Page 7: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENT Corps en polypropylène Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012 Bol et couvercles en styrène acrylonitrile (SAN) Afin de préserver notre environnement et notre santé, Bol de l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Volts - Hz - Watts - Classe faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication...
  • Page 8: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION PREMIÈRE UTILISATION En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous les éléments de calage et à enlever le capuchon de protection placé sur les lames du hachoir et le conserver. Vérifiez que toutes les pièces et accessoires sont présents et sans défaut.
  • Page 9 Introduisez les aliments dans le bol (en ne dépassant pas le niveau maximal indiqué). Placez le couvercle sur le bol contenant les aliments. Verrouillez le couvercle en insérant complètement la languette de verrouillage du couvercle dans la fente de verrouillage du couvercle et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig.
  • Page 10: Guide De Préparation

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN GUIDE DE PRÉPARATION Pour vous aider dans la réalisation de vos préparations, nous vous ATTENTION ! conseillons de vous référer au tableau ci-dessous. En aucun cas, un décalage avec votre goût particulier ne doit être considéré Ne jamais plonger le corps de l’appareil ni comme un défaut de l’appareil.
  • Page 11 RECETTES HOUMOUS 150 gr de pois chiches cuits - ½ citron - 1 cuillère à soupe d’huile d’olive - ½ gousse d’ail - 1 cuillère à café de cumin - 2 cuillères à PESTO soupe de Tahin - sel 30 gr de basilic frais - ½ gousse d’ail - 25 gr de pignons de pin - Introduisez l’ail et hachez brièvement.
  • Page 12: Conditions De Garantie

    VOURLES 69390 les appareils sont échangés. France Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente E-mail : conso@lagrange.fr Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date d’achat de l’appareil.
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN voorwaarde dat ze onder toezicht staan of dat ze instructies gekregen hebben over het Lees deze handleiding aandachtig door en veilige gebruik van het toestel en in de mate bewaar hem zodat u hem later nog kunt waarin ze de mogelijke gevaren ervan goed raadplegen.
  • Page 15 een omgeving blootgesteld aan slechte levensmiddelen het gedeelte “Reiniging en weersomstandigheden of vocht. Gebruik onderhoud”. het apparaat niet buitenshuis. Reinig alle onderdelen die bij de bereiding Plaats de body van het apparaat, dat het gebruikt zijn altijd goed en na ieder gebruik. motorblok bevat, het snoer en de stekker De messen zijn scherp.
  • Page 16 pulsen). Na een werking van 60 seconden gekwalificeerd en erkend is, ( 4 pulsen van 15 seconden na elkaar) moet om gevaar te voorkomen. het apparaat ten minste 2 minuten afkoelen Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel voordat u het opnieuw gebruikt. of de stekker beschadigd is, of na een Gebruik de hakmolen niet te lang continu.
  • Page 17 N E D...
  • Page 18: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Deksel Vergrendelingslipje van het deksel Olietrechter Snijgedeelte Beschermdop van de messen Beker voor ingrediënten Aandrijfafas Plastic anti-slipvoet Startknop Vergrendelingsopening Motorblok van de hakmolen Voedingskabel Vergrendelingsopening van de beker Spatel Hachoir "Minimixeur" Type...
  • Page 19 KENMERKEN MILIEUT Polypropyleen motorblok MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012 Beker en deksels van styreen acrylonitril (SAN) Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten Beker van elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Volt - Hz - Watt - Klasse verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde regels De gebruikte kabel is een H en is medewerking van zowel leverancier als gebruiker...
  • Page 20: Ingebruikname En Gebruik

    INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK EERSTE GEBRUIK Let er bij het uitpakken op dat u alle opvulelementen verwijdert en de beschermdop van de messen afhaalt en deze bewaard. Controleer of alle onderdelen en accessoires aanwezig en onbeschadigd zijn. Maak voor gebruik van het apparaat alle onderdelen zorgvuldig schoon (zie paragraaf “Reiniging en oonderhoud”).
  • Page 21 Doe de ingrediënten in de beker (zonder het aangegeven maximum te overschrijden). Plaats het deksel op de beker met ingrediënten. Vergrendel het deksel door het vergrendelingslipje volledig in de vergrendelingsopening van het deksel in te brengen en het te draaien in de richting van de wijzers van de klok (Fig.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD BEREIDINGSHANDLEIDING Om u te helpen bij uw bereidingen, raden wij u aan onderstaande LET OP! tabel te raadplegen. Een verschil met uw persoonlijke smaak mag in geen geval worden beschouwd als een defect van het apparaat. Dompel het onderstuk van het apparaat en de stekker nooit onder in water.
  • Page 23 RECEPTEN HUMMUS 150 g gegaarde kikkererwten - ½ citroen (sap) - 1 eetlepel olijfolie - ½ teen knoflook - 1 theelepel komijn - 2 eetlepel Tahin - zout PESTO 1 eidooier - 1 eetlepel mosterd - 1 eetlepel azijn - 1 eetlepel lauw Doe de knoflook in de beker en hak kort.
  • Page 24: Garantievoorwaarden

    Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt Portokosten van retourzendingen voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de...
  • Page 25 N E D...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE sind oder deren Erfahrung oder Wissen unzureichend ist, vorausgesetzt, dass sie Diese Bedienungsanleitung aufmerksam überwacht oder in den sicheren Gebrauch lesen und für späteres Nachschlagen des Gerätes eingewiesen werden und dass aufbewahren. sie die potenziellen Gefahren vollständig verstehen. Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug vorgesehen.
  • Page 27 Für Ihre Sicherheit wird empfohlen, Entfernen Sie die Schneideeinheit vor der Ihr Gerät niemals an einem Ort zu Reinigung. benutzen oder aufzubewahren, wo es Überprüfen Sie stets vor Gebrauch, ob die Witterungsbedingungen und Feuchtigkeit Hackvorrichtung sauber ist. Sollten Sie Fragen ausgesetzt ist.
  • Page 28 der Hackvorrichtung nicht überschreiten. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit mobilen Finden Sie weitere Informationen zu Teilen. den Zutaten in der Tabelle der Rubrik Halten Sie Finger, Haare, Kleidung und die „Vorbereitungsanleitung“, überschreiten Sie Utensilien der mobilen Teile außer Reichweite. auf keinen Fall die angegebene Höchstmenge Dieses Gerät muss entsprechend den und -zeit.
  • Page 29 Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Zubehör- und Ersatzteile von für Ihr Gerät. DE U...
  • Page 30: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Deckel Verriegelungslasche des Deckels Öltrichter Schneideeinheit Schutzdeckel der Klingen Schüssel für Nahrungsmittel Antriebsachse Rutschfester Kunststofffuß An-/Ausknopf Verriegelungsschlitz des Deckels Hauptteil der Hackvorrichtung Netzkabel Verriegelungsschlitz der Schüssel Spatel Hachoir "Minimixeur"...
  • Page 31 EIGENSCHAFTEN UMWELT Hauptteil aus Polypropylen Umweltschultz - richtlinie 2012 Schüssel und Deckel aus Styrol-Acrylnitril (SAN) Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Schüssel mit müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Volt - Hz - Watt - Klasse präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Bei dem Kabel handelt es sich um ein H sowohl Händler als auch Benutzer.
  • Page 32: Erste Nutzung

    INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG ERSTE NUTZUNG Achten Sie beim Auspacken Ihres Geräts darauf, alle Keilelemente und den Schutzdeckel auf den Klingen der Hackeinrichtung vorsichtig herauszunehmen und aufzubewahren. Überprüfen Sie, dass alle Teile und Zubehörteile vorhanden und fehlerfrei sind. Reinigen Sie vor Gebrauch Ihres Geräts alle Teile (siehe Absatz „Reinigung und Wartung").
  • Page 33 Legen Sie die Nahrungsmittel in die Schüssel (und überschreiten Sie dabei nicht die angegebene Höchstmenge). Bringen Sie den Deckel auf der Schüssel mit den Nahrungsmitteln an. Verriegeln Sie den Deckel, indem Sie die Verriegelungslasche des Deckels vollständig in den Verriegelungsschlitz des Deckels einführen und im Uhrzeigersinn drehen (Abb.
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG VORBEREITUNGSANLEITUNG Als Hilfestellung für die Zubereitung Ihrer Mahlzeiten empfehlen wir ACHTUNG! Ihnen, die Tabelle weiter unten zu lesen. Sollte die Zubereitung nicht Ihrem Geschmack entsprechen, so wird dies nicht als Fehlfunktion Den Hauptteil des Geräts und den Stecker des Geräts betrachtet.
  • Page 35 REZEPTE HUMMUS 150 g gekochte Kichererbsen - ½ Zitrone - 1 Esslöffel Olivenöl - ½ Knoblauchzehe - 1 Kaffeelöffel Kümmel - 2 Esslöffel Tahin - Salz PESTO 30 g frisches Basilikum - ½ Knoblauchzehe - 25 g Pinienkerne - Geben Sie Knoblauch hinzu und hacken Sie kurz. Fügen Sie 50 g geriebener Parmesan - 30 ml Olivenöl Kichererbsen hinzu und mischen Sie das Ganze Sekunden lang.
  • Page 36: Allgemeine Garantiebedingungen

    30228 auf, wird das Gerät ersetzt. VOURLES 69390 Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom Frankreich -Kundendienst repariert. E-mail : conso@lagrange.fr Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen.
  • Page 37 DE U...
  • Page 38: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS device and insofar as they fully understand the potential dangers. Read these instructions carefully and keep Children must not use the device as a toy. them so that you can refer to them as Always unplug the unit from the wall socket needed.
  • Page 39 Do not embed the unit. The capacity of the ingredients must not These units are not intended for operation by exceed the maximum graduation that exterior timers or by remote-control systems. appears on the bowl of the blender. For Never cover the unit with a cloth when it is the ingredients, refer to the table of the operating.
  • Page 40 This unit must be used in compliance with the recommendations. If your unit is damaged, do not use it and contact the After Sale Service Department. If the power cable is damaged, to avoid any danger it must be replaced by , its after-sales service, or a qualified person that has been approved by Do not use the unit if the power cord or the...
  • Page 41 E N G...
  • Page 42: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT Cover Cover locking tab Oil spout Cutting unit Protective cap for blades Bowl for foods Drive shaft Anti-skid plastic foot Start button Cover locking slot Body of the blender Power cord Bowl locking slot Spatula Hachoir "Minimixeur" Type...
  • Page 43 CHARACTERISTICS ENVIRONMENT Polypropylene body Protection of the environment – DIRECTIVE 2012 Styrene acrylonitrile (SAN) bowl and covers In order to protect our environment and our health, ml bowl electrical units at the end of their working lives must be Volts - Hz - Watts - Class disposed of according to very specific rules requiring...
  • Page 44: Start-Up And Use

    START-UP AND USE FIRST USE When unpacking your unit, carefully remove all of the packaging materials and remove the protective cap put on the blades of the blender and keep it. Make sure that all of the parts and accessories are present and intact. Before using the unit, thoroughly clean all of the parts (refer to the “Cleaning and upkeep”...
  • Page 45 Put the food into the bowl (without exceeding the maximum level indicated). Put the cover on the bowl containing the food. Lock the cover by completely by inserting the cover locking tab into the locking slot of the cover and turning it clockwise (Fig. Note: the blender will not start unless the cover is correctly locked.
  • Page 46: Cleaning And Upkeep

    CLEANING AND UPKEEP PREPARATION GUIDE To help you with your food preparation, we recommend that you WARNING! refer to the table below. In no event should a discrepancy with your particular taste be considered a defect of the unit. Never put the body of the unit or the socket into water.
  • Page 47 RECIPES HUMMUS 150 grams of cooked chick peas - ½ lemon - 1 tablespoon of olive oil - ½ clove of garlic - 1 teaspoon of cumin - 2 tablespoons of Tahini - salt PESTO 30 grams of fresh basil - ½ clove of garlic - 25 grams of pine nuts - Put in the garlic and chop it briefly.
  • Page 48: Statement Of Warranty

    In order to receive an additional year of guarantee free of charge, the product was purchased. register on the web site (www.lagrange.fr) The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing defects. Shipping costs for returns The guarantee does not cover damage due to misuse, failure to follow After the first year which benefits from the dealer’s guarantee, you will...
  • Page 49 E N G...
  • Page 52 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr...

Table des Matières