marklin 49965 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 49965:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Modell eines Bahndienstwagens
49965

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 49965

  • Page 1 Modell eines Bahndienstwagens 49965...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant le wagon réel Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Pagina Inhoudsopgave...
  • Page 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Side Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Bahndienstwagen als Werkstattwagen der Deutschen German Federal Railroad (DB) railroad maintenance car as a Bundesbahn (DB), auf Basis der Bauart Dm 902. Ozeanblaue workshop car, based on type Dm 902. Ocean blue basic paint Grundfarbgebung im Zustand Anfang der 1980er-Jahre.
  • Page 5 Informations concernant le wagon réel Informatie van het voorbeeld Véhicule pour l’entretien des voies se présentant comme Dienstwagen als werkplaatswagen van de Deutsche Bun- une voiture-atelier de la Deutsche Bundesbahn (DB), sur la desbahn (DB), op basis van het type Dm 902. Oceaanblauwe base du type Dm 902.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: • Der Bahndienstwagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist oder DCC) eingesetzt werden. ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an •...
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Geräusch: Schweißen/Winkelschleifer / Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Lichtflackern...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes General Note to Avoid Electromagnetic Interference: • This railroad maintenance car is to be used only with an A permanent, flawless wheel-rail contact is required in operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, order to guarantee operation for which a model is designed. Märklin Digital or DCC).
  • Page 9 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Sound effect: Elektric welding/Angle Function 4 Function f0 Function f0 Function f0 grinder / Light Flickering...
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Le véhicule pour l’entretien des voies ne peut être mis • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou DCC). Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: •...
  • Page 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Bruitage : Soudage électrique/Meuleuse Fonction 4 Fonction f0 Fonction f0 Fonction f0 d’angle / Lumière vacillante...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma- gnetische storingen: • De dienstwagen mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per- digitaal of DCC) gebruikt worden. manent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.
  • Page 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Geluid: elektrisch lassen/haakse slijper / Functie 4 Functie f0 Functie f0 Functie f0...
  • Page 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • El coche solamente debe funcionar en un sistema de • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o DCC). Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: •...
  • Page 15 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones conmutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Ruido: Soldadura eléctrica/Esmeriladora Función 4 Función f0 Función f0 Función f0 acodada / parpadeo luminoso...
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza so certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale vagone di servizio deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). magnetici: •...
  • Page 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Rumore: saldatrice elettrica/smerigliatrice Funzione 4 Funzione f0 Funzione f0 Funzione f0 angolare / tremolìo della luce...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar: • Mobil verkstad får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar- eller DCC).
  • Page 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Ljud: Elsvetsning/Vinkelkap / Ljusflimmer Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Metallsåg...
  • Page 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: • Mobile værksted må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul- skinne-kontakt på køretøjerne påkrævet. Undgå at foretage er beregnet dertil.
  • Page 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Lyd: Elektrosvejsning/Vinkelsliber / Blaf- Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 rende lys...
  • Page 22 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
  • Page 24 Radsatz ~ E700 150 Radsatz = E700 580 Kupplungsdeichsel E214 980 Kurzkupplung E701 630 Le wagon se recycle www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 334922/0722/Sc3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table des Matières