Montieren der Lenkdreh-
zapfen
DNH6; DNKH1; DNOKH1
GNV5; GNKH1; GNK1
Fetten Sie alle Teile ein.
Prüfen Sie, ob der Lenkbolzen
gut in den Buchsen gleitet.
Ggf. müssen Sie die Buchsen
entsprechend bearbeiten.
Drücken Sie die neuen Buchsen
(Pos. 110 / 119) für den Lenk-
bolzen mit einem passenden
Dorn vorsichtig und ohne zu
Verkanten so weit ein, bis sie
mit den inneren Anlageflächen
des Achsschenkels bündig
stehen.
Prüfen Sie vor der Montage des
Achsschenkels die Schmierka-
näle auf Durchgang. Drücken
Sie mit einer Fettpresse ein
wenig Fett in den Achsschenkel
bis es an den Buchsen wieder
austritt.
Schieben Sie den Achsschen-
kel auf die Achse und richten
Sie die Teile aus.
Schieben Sie den konischen
Lenkbolzen von unten durch
Achsschenkel und Achse.
Montieren Sie die Nockenlager
(Pos. 115 - 118).
Stellen Sie die Nockenlager mit
Schraube (Pos.116, Einstell-
schlüssel: Artikelnummer Bild
8102) und Kontermutter
(Pos. 115) ein.
Stellen Sie die Vorspur ein.
Mounting the knuckle
journal
DNH6; DNKH1; DNOKH1
GNV5; GNKH1; GNK1
Grease all parts.
Check whether the steering bolt
slides easily into the bushings.
The bushings may have to be
processed accordingly.
Press the new bushings
(pos. 110 / 119) for the
steering bolts with a suitable
mandrel, carefully and without
tipping, until they are flush with
the inner bearing surfaces of
the axle shank.
Check the oil ducts for freedom
from obstructions before fitting
the axle shank. Press a little
grease into the axle shank with
a grease gun until the grease is
discharged from the bushes.
Push the axle shank onto the
axle and align the parts.
Push the conical king pin
through the axle shank and axle
from below.
Mount the cam bearings (pos.
115 – 118).
Adjust the cam bearings with
screw (pos. 116, adjusting key:
article number fig. 8102)
and lock nut (pos. 115).
Adjust the toe-in.
Pose des pivots de
direction
DNH6; DNKH1; DNOKH1
GNV5; GNKH1; GNK1
Graissez toutes les pièces.
Vérifiez que le pivot de direction
coulisse bien dans les douilles.
Il faut éventuellement usiner les
douilles.
Enfoncez les nouvelles
douilles (110 / 119) du pivot
de direction dans la fusée
d'essieu avec précaution à
l'aide d'un poinçon adéquat,
sans les coincer et de manière
à ce qu'elles soient à franc-
bord avec les surfaces d'appui
intérieures.
Avant le montage de la fusée
d'essieu, vérifiez si les canaux
de lubrification sont libres.
Injectez un peu de graisse dans
la fusée avec une pompe à
graisse jusqu'à ce qu'elle en
ressorte au niveau des douilles.
Poussez la fusée sur l'essieu et
aligner les pièces.
Enfoncez le pivot conique
depuis le bas à travers la fusée
et l'essieu.
Montez les rotules (115 - 118).
Orientez les rotule avec vis
(116, adapter de serrage: n°
de référence figure 8102 ) et
(115).
Réglez le pincement.
trailer achsen
Bild, fig., figure 8101
9
81