Kontrolle der Faltenbälge
für Führungsbolzen
Schutzdeckel (9) (2 Stck.)
und Faltenbälge (12) (2 Stck.)
Kappen (71) (2 Stck.) ebenfalls
kontrollieren.
Bei Anzeichen für Risse oder
sonstige Schäden müssen Kap-
pen (71) Faltenbälge (12) und
Schutzdeckel (9) ausgetauscht
werden!
Falls erforderlich Faltenbälge
austauschen.
Kontrolle der Faltenbälge
für Nachstellschrauben
Die Rückstellwelle (55) mit
einem 8-mm-Ringschlüssel
drehen, bis die Schutzfedern
(30) voll sichtbar sind. Beach-
ten! Die Druckplatte (28) darf
max. 50 mm vom Deckel (33)
entfernt sein!
Die Schutzfedern (30) kontrol-
lieren, sie anschließend zurück-
ziehen und den Faltenbalg (32)
überprüfen.
Bei Anzeichen für Risse oder
sonstige Schäden müssen
Schutzfedern / Faltenbälge
ausgetauscht werden!
Die Rückstellwelle (55) voll-
ständig zurückdrehen.
Sicherstellen, dass die Schutz-
federn (30) richtig sitzen, damit
sie nicht geklemmt/beschädigt
werden.
Falls erforderlich Faltenbälge
für Nachstellschrauben austau-
schen.
Checking slide pin
bellows
Check each of the two protec-
tion caps (9) and six bellows
(12). Also check the two
protection cups (71)
If there are signs of cracks or
other damage, the protection
cups (71), bellows (12) and
protection caps (9) must be
replaced!
If remedial measures are
required, replace slide pins.
Checking adjustment
screw bellows
Using an 8 mm ring spanner,
rotate adjustment shaft (55)
until protection springs (30)
become fully visible. NOTE! the
thrust plate (28) must be no
more than 50 mm from cover
(33)!
Inspect protection springs (30).
Pull protection springs (30)
back and inspect bellows (32).
If there are signs of cracking
or other damage, the protec-
tion springs/bellows must be
replaced!
Turn adjustment shaft (55)
back fully. Check that the
protection springs (30) are cor-
rectly seated and that they are
not damaged when retracting!
If remedial measures are
required, replace adjustment
screw bellows'.
Contrôle des soufflets
de protection des axes
guides
Contrôler la rondelle de pro-
tection (9) et des six souf-
flets (12). Vérifiez aussi les
deux capuchons métalliques
de protection (71). Si vous
observez des signes de fissure
ou d'autres dommages, vous
devez remplacer les capuchons
(71), soufflets (12) et rondelles
(9)!
Si nécessaire replacer les axes
guides.
Contrôle des soufflets
de protection des vis de
réglage
A l'aide d'une clé polygonale
de 8 mm, tourner la broche de
réglage (55) jusqu'à ce que les
gaines extensibles de protec-
tion (30) soient entièrement
visibles et que les NOTE! La
plaque poussoir (28) ne peut
se trouver à plus de 50 mm du
couvercle (33)!
Contrôler les gaines extensibles
de protection (30). Repousser
ensuite celles-ci vers l'arrière
et contrôler les soufflets de
protection (32).
En cas de fissures ou d'autres
dommages apparents, les
gaines extensibles de protec-
tion et soufflets doivent être
remplacés !
Ramener la broche de ré-
glage (55) à sa position initiale
(position de butée arrière). Ne
pas forcer dans cette position,
car le mécanisme (4) lui-même
pourrait être endommagé !
Si nécessaire replacer les vis
de réglage.
trailer achsen
9
71
12
12
12
Bild, fig., figure 5901
32
max
28
50 mm!
Bild, fig., figure 5902
33
30
7
59