Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'ATELIER / MANUALE DI RIPARAZIONE
MANUEL D'ATELIER / MANUALE DI RIPARAZIONE
MOTOR FSE400 / 450
MOTOR FSE400 / 450
2002 / 2003
2002 / 2003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GAS GAS FSE400

  • Page 1 MANUEL D’ATELIER / MANUALE DI RIPARAZIONE MANUEL D’ATELIER / MANUALE DI RIPARAZIONE MOTOR FSE400 / 450 MOTOR FSE400 / 450 2002 / 2003 2002 / 2003...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Fiche Technique................4 Dépose et pose du Moteur ...............6 Démontage du Moteur ...........………..16 Révision et Entretien Des composants du Moteur ............28 Montage du Moteur..............58 Entretien Périodique ..............76 Liste de pieces.................162 Notes....................191...
  • Page 5: Fiche Technique

    Fiche Technique MODÈLE Ec 400 /450 FSE MOTEUR Cylindrée 399 cc. / 449 cc. Type 4 temps avec culasse à quatre soupapes Nombre de cylindres Système de refroidissement Par eau Diamètre intérieur et course 90 x 62,6 mm. / 95 x 62,6 mm. Injection E.F.I.
  • Page 7: Dépose Et Pose Du Moteur

    Dépose et pose du moteur Dépose du moteur...
  • Page 9: Dépose Du Moteur

    Dépose du moteur Avant de démonter le moteur du châssis, lavez-le à l’aide d’une machine à vapeur. Les opérations de démontage sont indiquées en détail ci-dessous : Démontez la selle et les capots du châssis. Videz l’huile du moteur. Démontez la plaque du moteur. Videz le réservoir d’huile du châssis (A).
  • Page 10 Déconnectez la borne du senseur de température de l’eau (A) et le câble senseur de la roue phonique. Déconnectez la pipe de la bougie (1), le tuyau dévaporisateur de l’huile du moteur (2), le tuyau d’aération du réservoir d’huile du moteur (3). Desserrer le collier du tuyau de l’injecteur de la culasse (4).
  • Page 11 Démontez les tuyaux de l’eau (1). Démontez le levier du démarrage à pédale. Démontez le collecteur de l’échappement (2). Déconnectez les tuyaux du radiateur. Dépose du moteur...
  • Page 12 Déconnectez le tuyau de l’huile du moteur (1) qui se trouve dans le réservoir du châssis. Démontez le levier du changement de vitesses. Démontez le protecteur du pignon du moteur. Démontez le cylindre d’embrayage. Détendez la chaîne. Sortez le “Seeger” pignon de sortie (1). Dépose du moteur...
  • Page 13 Desmonte el piñón del motor. Démontez le pignon du moteur. Retirez les chevilles fendues ainsi que la pédale de frein. PRÉCAUTION Remplacez les chevilles fendues par des chevilles neuves. Démontez le moteur du châssis. Dépose du moteur...
  • Page 14: Montage Du Moteur

    Montage du Moteur Remontez le moteur dans l’ordre inverse à celui du démontage. Placez les vis et les écrous de fixation du moteur. NOTA: Dans cette phase, fixez provisoirement les écrous. Les écrous de fixation du moteur sont autobloquants. Une fois qu’ils sont enlevés, ils perdent leur pouvoir d’autoblocage et ne peuvent plus servir.
  • Page 15 Montez le pignon du moteur. NOTA: Il faut regarder dans quel sens était placé avant ce pignon afin d’obtenir le même sens d’usure. Placez le Seeger du pignon du moteur. Connectez le tuyau au réservoir du châssis. Vissez la vis du collecteur d’échappement (1), Au couple indiqué.
  • Page 16 Passez du LOCTITE 243 sur la vis du levier de démarrage à pédale et ensuite vissez-la. Versez 1,9 litre d’huile de moteur, classé SF ou SG par le Service API et d’un taux de viscosité SAE 10W-40 à travers le bouchon de remplissage de l’huile qui se trouve sur le châssis (1) puis vérifiez le niveau.
  • Page 17: Démontage Du Moteur

    Démontage du Moteur Démontage du moteur...
  • Page 19 Démontez le couvercle de l’alternateur. Tournez le rotor de l’alternateur jusqu’à ce que le 7e cran de la roue phonique soit aligné par rapport au milieu du trou du senseur de position. NOTA: Lors du démontage du couvercle de la culasse, le piston doit se trouver dans le PMS de la course de compression.
  • Page 20 Enlevez les centreurs (1), l’arbre à cames de l’admission (2) et l’arbre à cames de l’échappement (3). NOTA: Veillez à ce que les centreurs ne tombent pas dans le carter. Retirez la vis latérale de la culasse. Dévissez les autres vis de la culasse en séquence diagonale.
  • Page 21 Enlevez le joint de culasse (1) et les centreurs (2). Enlevez le rail de la chaîne de distribution (3). Enlevez les vis de la base du cylindre (4) puis le cylindre. NOTA: Si le cylindre a du mal à sortir, frappez-le légèrement avec un maillet en plastique.
  • Page 22 Démontez le couvercle du filtre à huile (1) et le filtre à huile (2) Démontez les engrenages entraînés du démarrage (3), les centreurs (4) et le joint (5). Enlevez le couvercle de la pompe à pression (1) et le rotor (2). Démontage du moteur...
  • Page 23 Enlevez le couvercle de la pompe du liquide de refroidissement. Enlevez le couvercle de l’embrayage. Enlevez les centreurs (3) et le joint (4). Dévissez les vis des ressorts de l’embrayage en séquence diagonale (comme indiqué) et une fois qu’elles seront complètement dévissées, retirez- les.
  • Page 24 Retenir le moyeu d’embrayage avec l’outil spécial et ensuite enlevez l’écrou de celui-ici. Outil réf : fixateur du moyeu d’embrayage. Enlevez le moyeu d’embrayage et la rondelle. PRÉCAUTION Le moyeu d’embrayage a une position de montage précise par rapport à l’arbre premier. Signalez cette position par l’intermédiaire d’une marque permanente dans la cannelure de graissage.
  • Page 25 Enlevez la bague Seeger (3) et l’engrenage intermédiaire du démarrage à pédale (4) Démontez l’ensemble du démarrage à pédale (5) Démontez la platine du cliquet du démarrage à pédale (6) Démontez l’arbre pignon intermédiaire du démarrage à pédale. Démontez l’engrenage intermédiaire de la pompe à...
  • Page 26 Enlevez l’ensemble de la pompe à huile. Enlevez l’ensemble arbre sélecteur. Démontez la platine du centreur des vitesses (3). Enlevez l’écrou pignon vilebrequin, la rondelle, l’engrenage, la chaîne de distribution et l’engrenage de la chaîne de distribution. PRÉCAUTION Le filetage de l’écrou du pignon du vilebrequin est à...
  • Page 27 Démontez le rotor de l’alternateur avec l’outil spécial. PRÉCAUTION Ne pas frapper le rotor avec un marteau car vous risquez de l’abîmer. Enlevez le couvercle du hublot inférieur de l’huile. Enlevez les vis de fixation gauche du carter. Écartez le carter à l’aide de l’outil spécial. Outil ME2595000: Outil pour écarter le carter.
  • Page 28 Enlevez les axes des fourchettes du Changement de vitesses (1), les fourchettes (2) Démontez l’ensemble de l’arbre primaire changement (3) et l’ensemble de l’arbre secondaire changement (4). Démontez le vilebrequin (5) et l’axe des culbuteurs (6). NOTA: Si les éléments ont du mal à sortir, frappez doucement les deux arbres successivement avec un maillet en plastique.
  • Page 29: Révision Et Entretien Des Composants Du Moteur

    Révision et entretien des composants du moteur Culasse..................30 Ensemble arbre à cames/Décompression automatique....35 Cylindre..................37 Piston et bague du piston..............37 Bielle....................40 Vilebrequin...................41 Embrayage du démarrage ............41 Pompe à huile ................42 Embrayage..................42 Fourchette du changement de vitesses et engrenage....43 Transmission................44 Paliers ..................45 Bagues d’étanchéité..............48 Révision et entretien...
  • Page 31: Culasse

    PRÉCAUTION Identifiez la position de chaque pièce. Classez-les par groupes (échappement, admission) pour pouvoir ensuite les remonter sur leur position d’origine. CULASSE Démontage Démontez le tuyau d’admission. Démontez le support du tuyau du liquide de refroidissement du moteur. Enlevez les taquets (1) et les rondelles de réglage (2) avec les mains ou à...
  • Page 32 Compressez les ressorts de la soupape et ensuite enlevez les demi-cônes de la tige de la soupape à l’aide des outils spéciaux. Outil réf.: compresseur de ressort de soupape réf.: adaptateur réf.: petites tenailles Enlevez le plateau des ressorts de soupape (1) et les ressorts de la soupape (2).
  • Page 33: Déformation De La Culasse

    Enlevez les soupapes par l’autre côté. Enlevez les butées de la soupape à l’aide de pinces à pointe longue. Démontez la rondelle des ressorts des soupapes. NOTA: Le travail normal du démontage termine avec la dépose des soupapes. Si vous n’avez pas démonté les guides des soupapes pour les remplacer après la révision des pièces associées, suivre le procédé...
  • Page 34 Décentrage radial de la tête de la soupape Retenez la soupape avec un bloc trapézoïdal et mesurez le décentrage radial de la tête de la soupape à l’aide d’un calibre à cadran, comme indiqué. Si le décentrage dépasse la limite de service, remplacez la soupape par une soupape neuve.
  • Page 35: Entretien Du Guide De La Soupape

    Usure de la queue de la soupape Mesurez l’extérieur de la queue à l’aide d’un micromètre. Si le diamètre extérieur n’est pas le diamètre requis, remplacez la soupape par une soupape neuve. Si le diamètre extérieur de la queue se trouve dans les limites requises mais pas la déflexion, remplacez le guide de la soupape par un guide neuf.
  • Page 36: Largeur Du Siège De La Soupape

    Largeur du siège de la soupape Passez uniformément du bleu de Presse dans le siège de la soupape. Montez la soupape et accouplez-lui une machine à roder les soupapes. Frappez doucement le siège peint en faisant des petits cercles afin d’obtenir une impression claire du contact de la surface.
  • Page 37: Coupe Initiale Du Siège

    En plaçant le centreur massif (1), tournez-le légèrement. Placez bien le centreur. Placez la lame de 45º (2), l’adaptateur (3) et le manche en T (4). Coupe initiale du siège Désincrustez et nettoyez le siège avec la lame de 45º. Tournez la lame d’un ou deux tours. Après chaque coupe, mesurez la largeur du siège de la soupape (W).
  • Page 38: Coupe De Rétrécissement Supérieur

    Coupe de rétrécissement supérieur Si la surface de contact est trop haut placée sur la soupape ou si elle est trop large, utilisez une lame de 30° (côté de l’admission) et la lame de 15° (côté de l’échappement) pour la baisser ou pour la rétrécir.
  • Page 39: Vérification De L'étanchéité Du Siège De La Soupape

    Vérification de l’étanchéité du siège de la soupape Une fois la soupape et le ressort montés, versez un petit d’essence à travers la voie d’admission ou d’échappement. Vérifiez qu’il ne sort pas d’essence à travers le siège de la soupape. Si vous constatez qu’il y a une fuite, corrigez la surface de fermeture.
  • Page 40: Montage

    CULASSE Montage Montez les sièges des ressorts de la soupape. Passez de l’huile de molybdène sur toutes les butées de soupape et introduisez-les sur leur position en faisant pression. PRÉCAUTION Ne pas réutiliser les butées de soupape. Passez de l’huile de molybdène sur les soupapes comme indiqué...
  • Page 41: Ensemble Arbre Acames - Décompresseur Automatique

    ENSEMBLE ARBRE A CAMES – DÉCOMPRESSEUR AUTOMATIQUE PRÉCAUTION Ne pas tenter de démonter l’ensemble arbre à cames/décompresseur automatique. Il n’est pas possible de réparer cet ensemble. Décompresseur automatique Bougez manuellement le contrepoids du décompresseur automatique pour vérifier s’il fonctionne en douceur. Si le contrepoids du décompresseur automatique ne fonctionne pas en douceur, remplacez-le par un neuf.
  • Page 42 Usure du pont de l’arbre à cames Une fois l’arbre à cames monté, mesurez le jeu de l’huile à l’aide de la jauge en plastique. Outils réf.:.......jauge en plastique DONNÉES Jeu de l’huile du pont de l’arbre à cames (admission et échappement) Limite de service : 0,150 mm Vissez les vis du support du pont uniformément et en séquence diagonale au couple spécifié.
  • Page 43: Cylindre

    à la limite de service, remplacez le piston par un piston neuf. Outil réf.: micromètre (75-100 mm) DONNÉES Diamètre du piston Limite de service FSE400: 89,880 mm Limite de service FSE450: 94,880 mm Révision et entretien...
  • Page 44 Jeu entre le segment de piston et la rainure Mesurez les jeux latéraux des segments du piston 1 et 2 avec le calibre d’épaisseur. Si l’un des jeux dépasse la limite de service, remplacez le piston et les segments. Outil réf.: Calibre d’épaisseur Fig.1 DONNÉES...
  • Page 45: Boulon Du Piston Et Diamètre Intérieur Du Goujon

    Boulon du piston et diamètre intérieur du goujon Mesurez le diamètre intérieur du boulon du piston à l’aide d’un petit calibre. Si le diamètre dépasse la limite de service, remplacez le piston par un piston neuf. Outil réf.: Calibre à cadran (1/1000 mm) Outil réf.: Petit calibre (18-35 mm) DONNÉES...
  • Page 46: Bielle

    BIELLE Diamètre intérieur du pied de la bielle Mesurez le diamètre intérieur du pied de la bielle à l’aide d’un petit calibre. Si le diamètre intérieur du pied de la bielle dépasse la limite de service, remplacez la bielle par une bielle neuve. Outil réf.: Compas de calibre à...
  • Page 47: Vilebrequin

    VILEBREQUIN Décentrage du vilebrequin Retenez la soupape avec des blocs trapézoïdaux et mesurez le décentrage à l’aide d’un calibre à cadran, comme indiqué. Si le décentrage dépasse la limite de service, remplacez le vilebrequin par un vilebrequin neuf. Outil réf.: Calibre à...
  • Page 48: Pompe À Huile

    POMPE À HUILE Vérifiez tous les composants. Les vis qui fixent la pompe au carter moteur doivent être vissées avec du LOCTITE et avec un couple de serrage spécifique. Pompe à huile : 10 N.m (1,0 kgf-m) EMBRAYAGE Disques d’entraînement de l’embrayage Mesurez l’épaisseur des disques d’entraînement de l’embrayage à...
  • Page 49: Fourchettes Du Changement De Vitesses Et De L'engrenage

    FOURCHETTES DU CHANGEMENT DE VITESSES ET DE L’ENGRENAGE Jeu entre la fourchette et la rainure de la fourchette Le jeu de chaque fourchette du changement de vitesse joue un rôle très important dans le fonctionnement positif en douceur du changement de vitesse.
  • Page 50: Transmission

    TRANSMISSION Démontage Démontage des engrenages de la transmission, comme indiqué. 25 24 23 22 21 1. Rondelle 18 x 31.50 x 0.7 boîte de vitesses 19 7 2. Pignon primaire II 3. Circlip de 25 DIN 471 surbaissé. 4. Rondelle 31.50 x (25 x 22) x 1 étirée 5.
  • Page 51: Coussinet Gauche De L'arbre Primaire De Changement

    COUSSINETS Lavez les coussinets avec un dissolvant et graissez-les avec de l’huile de moteur avant de les vérifier. Tournez la bague guide intérieur et vérifiez si elle tourne en douceur. Si elle ne tourne pas en douceur et en silence ou si elle présente de signes d’anomalie cela voudra dire que le coussinet est défectueux auquel cas il faudra le remplacer par un coussinet neuf de la façon...
  • Page 52: Paliers

    Coussinets de l’arbre secondaire du changement Enlevez le coussinet droit (3) et le coussinet gauche (4) de l’arbre secondaire du changement à l’aide de l’outil spécial. Outil réf.: Ensemble extracteur de coussinets PRÉCAUTION Remplacez les coussinets enlevés par des coussinets neufs. Montez le coussinet droit et le coussinet gauche de l’arbre secondaire du changement à...
  • Page 53 Palier gauche du changement desmodromique Enlevez le palier gauche du changement desmodromique (8) à l’aide de l’outil spécial. PRÉCAUTION Remplacez le palier enlevé par un palier neuf. Montez le palier gauche à came du changement desmodromique. Palier droit de l’axe des culbuteurs Enlevez le palier droit de l’axe des culbuteurs (9) à...
  • Page 54: Joints D'étanchéité

    JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ Si la lèvre des joints d’étanchéité est endommagée, il risque de se produire des fuites du mélange air/essence ou huile du moteur. Vérifiez si les joints d’étanchéité sont usés ou endommagés auquel cas, vous devrez remplacer le joint endommagé par un joint neuf. Placez les joints d’étanchéité...
  • Page 55 Bague d’étanchéité de l’arbre du sélecteur Enlevez avec précaution le joint d’étanchéité de l’arbre du sélecteur dans le carter gauche (1) à l’aide de l’outil spécial. Outil réf.: Extracteur des joints d’étanchéité PRÉCAUTION Remplacez le joint d’étanchéité enlevé par un joint neuf.
  • Page 57: Montage Du Moteur

    Montage du Moteur Vilebrequin..................58 Came et fourchettes du changement de vitesses......59 Carter.....................60 Embrayage de démarrage et rotor de l’alternateur.....61 Axe des culbuteurs ...............61 Engrenage d’entraînement primaire ..........62 Pompe à huile ................62 Cliquet de démarrage ...............63 Chaîne de distribution de l’arbre à cames........63 Embrayage..................64 Couvercle droit du carter.............66 Couvercle de l’embrayage............66...
  • Page 59: Vilebrequin

    Montage du Moteur Remontez le moteur dans l’ordre inverse à celui du démontage. Prêtez une attention particulière aux points suivants : REMARQUE : Avant de monter le moteur, passez de l’huile de moteur sur toutes les pièces mobiles et sur les pièces coulissantes VILEBREQUIN 1) Vilebrequin (droit) 2) Bielle...
  • Page 60: Desmodromique Et Fourchettes Du Changement De Vitesses

    DESMODROMIQUE ET FOURCHETTES DU CHANGEMENT DE VITESSES 1) Axe de la fourchette du changement de vitesses 2) Fourchette du changement de vitesses n ° 1 3) Fourchette du changement de vitesses nº 2 4) Axe de la fourchette du changement de vitesses 5) Fourchette du changement de vitesses nº...
  • Page 61: Carter

    CARTER Remontez le carter dans l’ordre inverse à celui du démontage. Faites particulièrement attention aux points suivants : Enlevez toute trace du produit d’étanchéité et les taches d’huile qui se trouvent sur la surface de contact du carter droit et du carter gauche. Avant de monter le filtre du carter du vilebrequin, lavez-le avec du dissolvant et faites-le sécher en soufflant de l’air comprimé.
  • Page 62: Embrayage De Démarrage Et Rotor De L'alternateur

    EMBRAYAGE DU DÉMARRAGE ET ROTOR DE L’ALTERNATEUR Enlevez toute la graisse déposée sur la partie conique du vilebrequin et du rotor de l’alternateur. Montez la clavette (1) et le rotor de l’alternateur (2). Serrez l’écrou du rotor de l’alternateur au couple de serrage indiqué, à...
  • Page 63: Engrenage D'entraînement Primaire

    ENGRENAGE d’ENTRAÎNEMENT PRIMAIRE Après avoir monté la clavette, montez l’engrange d’entraînement primaire (1) en retenant le rotor de l’alternateur avec la clé de 17 mm et en serrant l’écrou de l’engrenage d’entraînement primaire au couple de serrage indiqué. Écrou de l’engrenage d’entraînement primaire 110 Nm (11 kgf-m) POMPE À...
  • Page 64: Cliquet De Démarrage

    CLIQUET DE DÉMARRAGE 1) Platine cliquet de démarrage 2) Allen 5x15 3) Ressort 4) Cliquet de démarrage 5) Seeger de 20 6) Rondelle 7) Pignon de démarrage 8) Axe de démarrage 9) Rondelle 10) Ressort 11) Douille de centrage 12) Butée Pédale de démarrage 13) Pignon intérieur démarrage 14) Rondelle 15) Seeger Axe...
  • Page 65: Embrayage

    EMBRAYAGE 1) pignon vilebrequin 2) rondelle biseautée de. 20/125 3) écrou de blocage pignon du vilebrequin 4) rondelle cloche embray. 22,1x42x2,8 5) rondelle couronne embrayage 6) pignon couronne cloche 7) caoutchouc silentbloc 8) ensemble couronne cloche d’embrayage 9) coussinet cloche d’embrayage 10) douille cloche d’embrayage 11) douille 12) moyeu embrayage...
  • Page 66 Retenez le moyeu de l’embrayage avec l’outil spécial et vissez l’écrou de celui-ci au couple de serrage indiqué. Outil réf.: Reteneur du moyeu d’embrayage Écrou du moyeu d’embrayage : 70 Nm (7 kgf-m) Pliez fermement la languette de la rondelle. Introduire dans l’ordre indiqué...
  • Page 67: Couvercle De L'embrayage

    COUVERCLE DE L’EMBRAYAGE Placez les centreurs (1) et un nouveau joint. PRÉCAUTION Pour éviter les fuites d’huile, placez un joint neuf. Vissez très fort les vis du couvercle de l’embrayage. COUVERCLE DES DISQUES D’EMBRAYAGE Vissez très fort les vis du couvercle des disques de l’embrayage.
  • Page 68: Segment De Piston

    SEGMENTS DE PISTON Montez d’abord la bague de graissage, ensuite le 2e segment et enfin le 1er segment. NOTA: Les segments de piston 1º (1) et 2º (2) ont une forme différente. Les segments de piston 1º et 2º doivent être montés avec la marque vers le haut.
  • Page 69: Piston Et Cylindre

    PISTON & CYLINDRE Montez le piston et le cylindre dans l’ordre inverse à celui du démontage. NOTA: Montez le piston avec la marque qui se trouve sur la tête du piston tournée vers le côté de l’échappement. Passez de l’huile de molybdène sur le boulon du piston et sur le pied de la bielle.
  • Page 70: Culasse

    CULASSE Placez les chevilles de centrage (1) et un nouveau joint de culasse (2). PRÉCAUTION Pour éviter les fuites d’essence, placez un joint de culasse neuf. Avec la culasse bien placée sur le cylindre, fixez- la en vissant les vis en séquence diagonale. Vissez les vis de la culasse au couple de serrage indiqué.
  • Page 71: Ensemble Arbre À Cames - Décompresseur Automatique

    ENSEMBLE ARBRE À CAMES- DÉCOMPRESSION AUTOMA TIQUE Placez le vilebrequin avec le piston en P.M.S. PRÉCAUTION Si le vilebrequin tourne sans déplacer la chaîne de transmission de l’arbre à cames vers le haut, la chaîne restera coincée entre le carter et le pignon.
  • Page 72 Placez les chevilles de centrage. Placez les supports des tourillons de l’arbre à cames et le guide de la chaîne sur la position correcte. NOTA: Les supports des tourillons de l’arbre à cames qui portent la marque «EX» correspondent au côté de l’échappement et ceux qui portent la marque «IN»...
  • Page 73: Tension De La Chaîne De Transmission

    TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION Montez le régulateur de tension de la chaîne de transmission de l’arbre à cames. Faites particulièrement attention aux points suivants : Passez de l’huile de moteur sur la tige de poussée. Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre à...
  • Page 75: Entretien Périodique

    Entretien Périodique Bougie..................76 Huile Moteur et filtre à huile ..........77 Tuyaux huile moteur.............79 Entretien Périodique...
  • Page 77 BOUGIE Inspection après 30 heures de fonctionnement. Remplacez toutes les 60 heures de fonctionnement. Démontez le réservoir à carburant. Déconnectez la pipe de la bougie et enlevez la bougie. FROID STANDARD CHAUD CR9E CR8E CR7E U27ESR-N U24ESR-N U22ESR-N DENSO U31ESR-N Dépôts de calamine Vérifiez s’il y a de la calamine sur la bougie auquel cas il faudra enlever cette calamine à...
  • Page 78: Huile De Moteur Et Filtre Ahuile

    Mise en place de la bougie PRÉCAUTION Pour éviter d’endommager le filetage de la culasse, dévissez d’abord la bougie avec la main et ensuite serrez la au couple de serrage indiqué à l’aide d’une clé à bougie. Couple de serrage de la bougie : 11Nm (1.1 Kgf-m, 8.0 lb-ft).
  • Page 79: Remplacement Du Filtre À Huile

    Remplacement du filtre à huile Comme indiqué au chapitre de la vidange de l’huile du moteur. Enlevez le couvercle du filtre à huile (1) ainsi que le filtre à huile (2). Replacez le filtre à huile par un filtre neuf. NOTA: Avant de monter le filtre à...
  • Page 80: Tuyaux Huile Moteur

    TUYAUX HUILE MOTEUR Inspection initiale après cinq heures de fonctionnement et ensuite toutes les 30 heures. Vérifiez si les tuyaux de l’huile du moteur sont en bon état et s’il n’y a pas de fuites. Si vous constatez une quelconque anomalie, remplacez les tuyaux par des tuyaux neufs.
  • Page 81: Vérification Pression De L'huil

    Vérification pression de l’huil Vérifiez périodiquement la pression de l’huile, ce qui vous permettra d’avoir une excellente information sur les conditions des parties mobiles du moteur. DONNÉES : Pression de l’huile Élevée 40 Kpa (0.4 Kgf/cm, 5.7 psi) à 3000 rpm Faible 140 Kpa (1.4 Kgf/cm, 19.9 psi) Une pression faible ou élevée peut indiquer certaines des situations...
  • Page 83: Liste De Pieces

    Liste de pieces / Ricambio Pédale démarrage / Leva messa Pompe huile / Pompa olio Sélecteur du changement / Selettore di cambio Changement / Engranaggio di cambio Cárter droit / Carter destro Cárter gauche / Carter sinistro Vilebrequin / Albero motore Emrbrayage / Campana frizione Démarrage / Avviamento Culasse / Testa...
  • Page 112 C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60 E-mail: officegg @ gasgasmotos.es / partsgg @ gasgasmotos.es · Web: www.gasgasmotos.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Fse450

Table des Matières