Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau-Mikrowelle Built-in Microwave Microondas integrable Micro-ondes à encastrer Microonde da incasso 10032593 10032594...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Mikrowellenstrahlung • Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls mit geöffneter Tür, da Sie sich dadurch schädlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen könnten. Die Sicherheitsverriegelung darf nicht manipuliert oder funktionsunfähig gemacht werden. • Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite des Geräts und der Tür und achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz oder Reinigungsrückstände auf den Dichtungsflächen befinden.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht überlaufen. • Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht zur Lagerung von Gegenständen. Lagern Sie keine Lebensmittel wie beispielsweise Brot, Kekse etc. in der Mikrowelle. •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Die Oberfl äche des Einbauschranks, in welchem sich die Mikrowelle befi ndet, kann sehr heiß werden. • Diese Mikrowelle ist dafür ausgelegt, Lebensmittel und Getränke zu erhitzen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchter Kleidung und ähnlichem, kann zu Verletzungen und Feuer führen.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zu geeignetem Kochgeschirr VORSICHT Verletzungsgefahr! Für alle nicht hierfür qualifi zierten Personen ist es gefährlich, Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Gerät durchzuführen, welche ein Abnehmen der Mikrowellen- Schutzabdeckung beinhalten. Lesen Sie sich die Abschnitte „Materialien, welche in der Mikrowelle verwendet werden können“...
All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEÜBERSICHT Grillgitter Kann nicht im Mikrowellenmodus verwendet werden und muss auf dem Glaseinsatz platziert werden. Bedienfeld Antrieb Drehring Glasteller Sichtfenster Tür Sicherheitsverriegelung...
All manuals and user guides at all-guides.com Drehteller Erhebungen (in der Mitte der Unterseite) Glasteller Antrieb mit Aussparungen für den Glasteller Drehring HINWEISE ZUR INSTALLATION • Dieses Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden. • Dieses Gerät darf nur eingebaut verwendet werden. Es darf nicht auf dem Tresen oder im Inneren eines Schranks platziert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (A) Abmessungen...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Die Halterung und die Schrankbodenschablone werden bei beiden Installationen benötigt.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com (B) Vorbereitung des Schranks Lesen Sie die Anweisungen aus der Schrankbodenschablone durch und legen Sie diese auf die Bodenplatte des Schranks. Markieren Sie die Bodenplatte entsprechend der Markierungen „a“ auf der Schablone. Mittellinie Entfernen Sie die Bodenplatte und fixieren Sie die Halterung mit Schrauben.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com (C) Installation der Mikrowelle Installieren Sie die Mikrowelle im Schrank. Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite der Mikrowelle mit der Halterung fixiert wird. Verbiegen Sie das Netzstromkabel nicht und achten Sie darauf, dass dieses nicht zur Stolperfalle werden kann.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES DREHTELLERS 1. Platzieren Sie den Glaseinsatz niemals verkehrt herum in der Mikrowelle. Der Glaseinsatz sollte niemals beeinträchtigt werden. 2. Der Glaseinsatz und der Drehring müssen immer während des Betriebs der Mikrowelle verwendet werden. 3.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Mikrowellenfunktion 1. Drücken Sie einmal die Taste Micro./Grill/Combi. und P100 wird angezeigt. 2. Drücken Sie mehrmals die Taste Micro./Grill/Combi. oder drücken Sie die Tasten zur Auswahl der Mikrowellenleistung von 100 % bis 10 %. Auf dem Bildschirm werden in der entsprechenden Reihenfolge „P100“, „P80“, „P50“, „P30“...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Grill oder kombinierte Zubereitung 1. Drücken Sie einmal die Taste Micro./Grill/Combi. und P100 wird angezeigt. 2. Drücken Sie mehrmals die Taste Micro./Grill/Combi. oder drücken Sie die Tasten zur Auswahl der Mikrowellenleistung. „G“, „C – 1“ oder „C – 2“ werden auf dem Bildschirm angezeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Auftauen nach Gewicht 1. Drücken Sie einmal die Taste WEIGHT/ TIME DEFROST. Der Bildschirm wird „dEF1“ anzeigen. 2. Drücken Sie zur Auswahl des Gewichts der Lebensmittel die Tasten . Die Gewichtsspanne liegt zwischen 100 – 2000 g. 3.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Timer (Küchenuhr) 1. Drücken Sie einmal die Taste KITCHEN TIMER/ CLOCK. Der Bildschirm zeigt 00:00 an. 2. Drücken Sie zur Eingabe der von Ihnen gewünschten Zeit die Tasten 3. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Einstellung die Taste START. Die Timeranzeige wird auf dem Bildschirm aufleuchten.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Menü Gewicht Anzeige 250 g A – 6 350 g Fisch 450 g 1 Tasse (120 ml) A – 7 2 Tassen (240 ml) Getränke 3 Tassen (360 ml) A – 8 50 g Popcorn 100 g Schnelles Kochen...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollfunktion 1. Drücken Sie bei der Zubereitung im Mikrowellen-, Grill- und Kombinationsmodus die Taste Micro./Grill/Combi.. Die eingestellte Leistung wird für 3 Sekunden angezeigt. 2. Wenn Sie während der Zubereitung die aktuelle Uhrzeit überprüfen möchten, drücken Sie die Taste KITCHEN TIMER/ CLOCK.
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR Materialien, die in der Mikrowelle verwendet werden können: Zubehör Anmerkungen Aluminiumfolie Nur zum Abdecken. Kleine, glatte Stücke können zum Abdecken von dünnen Fleisch- oder Geflügelstücken verwendet werden, um ein zerkochen zu vermeiden. Wenn sich die Folie zu nah an den Wänden der Mikrowelle befindet, kann es zu Funkenbildung kommen.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Anmerkungen Papierhandtücher Zum Abdecken von Nahrungsmitteln, welche erneut aufgewärmt werden sollen und zur Absorption von Fett. Verwenden Sie diese nur unter Aufsicht für kurzzeitige Erwärmungsvorgänge. Pergamentpapier Verwenden Sie dieses als Abdeckung, um ein Spritzen zu vermeiden oder zum Umwickeln beim Dämpfen.
All manuals and user guides at all-guides.com Materialien, die nicht in der Mikrowelle verwendet werden sollten: Zubehör Anmerkungen Aluminiumblech Kann zu Funkenbildung führen. Geben Sie die Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter. Nahrungsmittelbehälter Kann zu Funkenbildung führen. Geben Sie die mit Metallklammer Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter.
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Mikrowelle Radio- und TV-Empfang können während der beeinträchtigt den TV- Verwendung der Mikrowelle beeinträchtigt werden. Dies Empfang ist ähnlich der Beeinträchtigung durch kleine elektrische Geräte wie Mixer, Staubsauge und Ventilatoren und vollkommen normal.
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Mikrowelle erhitzt Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür richtig. sich nicht. geschlossen. Die Drehscheibe Schmutz hat sich Siehe Abschnitt „Reinigung macht während der unterhalb des und Pflege“, um schmutzige Verwendung der Glaseinsatzes...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy • Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not overcook food. • Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. • Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
All manuals and user guides at all-guides.com • Surface of a storage drawer can get hot. • The microwave oven is intended for heating food and beverages.Drying of food or clothing and heating of warming pads,slippers,sponges,damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fi re. Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard! Touching some of the internal components can...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Notes on suitable cookware CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removalof a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION Grill Rack Only be used in grill function and be placed on the glass tray Control panel Turntable shaft Turntable ring assembly Glass tray Observation window Door assembly Safety interlock system...
All manuals and user guides at all-guides.com Turntable Hub (underside) Glass tray Turntable shaft Turntable ring assembly NOTES ON INSTALLATION • This appliance is only intended for domestic use. • This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (A) Dimensions...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Note: The mounting plate and bottom caninet template are needed when installing in both installations.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com (B) Prepare the cabinet Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a“ of the template.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com (C) Install the oven Install the oven to the cabinet. Make sure the back of the oven is locked by bracket. Do not trap or kink the power cord. Mounting plate Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw, at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
All manuals and user guides at all-guides.com TURNTABLE INSTALLATION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. 3. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Microwave Cooking 1. Press the Micro./Grill/Combi. key once, and P100 will display. 2. Press Micro./Grill/Combi. for times or press to select the microwave power from 100% to 10%. - P100, P80, P50, P30, P10 will display in that order. 3.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Grill or Combi. Cooking 1. Press Micro./Grill/Combi. once the screen will display P100. 2. Press Micro./Grill/Combi. for times or press to choose the power you want, and G, C-1 or C-2 will display. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Defrost by Weight 1. Press WEIGHT/ TIME DEFROST once, the screen will display dEF1. 2. Press to select the food weight . The range of weight is 100-2000 g. 3. Press START key to start defrosting. Defrost By Time 1.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Timer 1. Press KITCHEN TIMER/ CLOCK once, screen will display 00:00. 2. Press to enter the correct timer. (The maximum cooking time is 95 minutes) 3. Press START to confirm setting, timer indicator will be lighted. 4.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Weight Display 250 g A – 6 350 g Fish 450 g 1 cup (120 ml) A – 7 2 cups (240 ml) Beverages 3 cups (360 ml) A – 8 50 g Popcorn 100 g Speedy Cooking...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Inquiring Function 1. In cooking states of microwave,grill and combination, press Micro./Grill/Combi. The current power will be displayed for 3 seconds. 2. During cooking state, press KITCHEN TIMER/ CLOCK to check the current time. It will be displayed for 3 seconds.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ON COOKWARE Materials you can use in microwave oven: Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Utensils Remarks Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
All manuals and user guides at all-guides.com Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal or metal-trimmed Metal shields the food from microwave energy.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Microwave oven Radio and TV reception may be interfered when interfering TV microwave oven operating. It is similar to the reception. interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan.
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible Cause Suggested Solution Oven does not heat. Door not closed well. Close door well. Glass turntable makes Dirty roller rest and oven Refer to „Care and noise when microwave bottom. Cleaning“ to clean dirty oven operates.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones sobre la radiación del microondas • No utilice este aparato con la puerta abierta, pues podría verse expuesto a radiaciones microondas nocivas. No debe manipularse el cierre de seguridad ni tampoco deshabilitarse.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de que los alimentos no rebosen. • No utilice el interior del microondas para guardar objetos. No guarde alimentos, como pan, galletas, etc. en el microondas. • Retire los cierres de hilo y asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com • La superfi cie del armario donde se empotra el microondas puede alcanzar temperaturas muy elevadas. • Este microondas está concebido para calentar alimentos y bebidass. Secar alimentos o ropa o calentar bolsas de agua, zapatos, esponjas, ropa húmeda o similar puede provocar incendios y lesiones.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre la batería de cocina adecuada ATENCIÓN Riesgo de lesiones. Para todas aquellas personas no cualifi cadas, es peligroso realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones en el aparato que incluyan la retirada de la cubierta de protección del microondas.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL APARATO Rejilla de grill No puede utilizarse en modo microondas y debe colocarse sobre el plato de cristal Panel de control Eje de transmisión Anilla giratoria Plato de cristal Ventana de visión Puerta Cierre de seguridad...
All manuals and user guides at all-guides.com Plato giratorio Protuberancias (en el centro de la parte inferior) Plato de cristal Eje de transmisión con muescas para el plato de cristal Anilla giratoria INDICACIONES DE INSTALACIÓN • Este aparato debe emplearse exclusivamente en entornos domésticos. •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN (A) Dimensiones...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: El soporte y la plantilla del mueble se necesitarán para ambas instalaciones.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com (B) Preparación del mueble Lea las instrucciones en la plantilla del mueble y coloquéla sobre la base de este. Marque la base conforme a las marcas „a“ de la plantilla. Línea central Retire la base y fije el soporte con tornillos. Tornillos Soporte...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com (C) Instalación del microondas Instale el microondas en el mueble. Asegúrese de que la parte trasera del mismo se fije en el soporte. No doble el cable de alimentación y asegúrese de que no pueda provocar tropiezos. Soporte Abra la puerta y fije el microondas con un tornillo en los orificios de instalación al mueble.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO 1. Nunca coloque la pieza de cristal al revés dentro del microondas. El plato nunca debe verse frenado. 2. El plato y la anilla giratoria deben utilizarse cada vez que se ponga en marcha el microondas.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la función de microondas 1. Pulse una vez el botón Micro/Grill/Combi y aparece P100. 2. Pulse varias veces el botón Micro/Grill/Combi o pulse los botones para seleccionar la potencia de temperatura de 100 % a 10 %. En el display se muestra la siguiente sucesión: „P100“, „P80“, „P50“, „P30“...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Grill o preparación combinada 1. Pulse una vez el botón Micro/Grill/Combi y aparece P100. 2. Pulse varias veces el botón Micro/Grill/Combi o pulse los botones para seleccionar la potencia de temperatura. „G“, „C – 1” o „C – 2” aparecen en el display.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Descongelar por peso 1. Pulse una vez el botón WEIGHT/ TIME DEFROST. El display muestra „dEF1“. 2. Pulse los botones para seleccionar el peso del alimento. La franja de peso abarca entre 100 y 2000 g. 3.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Timer (temporizador) 1. Pulse una vez el botón KITCHEN TIMER / CLOCK. El display muestra „00:00“. 2. Pulse los botones para introducir el tiempo deseado. 3. Pulse el botón START para confirmar su selección. El indicador del temporizador se ilumina en el display.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Peso Display 250 g A – 6 350 g Pescado 450 g 1 taza (120 ml) A – 7 2 tazas (240 ml) Bebidas 3 tazas (360 ml) A – 8 50 g Palomitas 100 g Cocción rápida...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Función de control 1. Pulse el botón Micro./Grill/Combi para la preparación en modo microondas, grill y combinación. La potencia configurada se muestra durante 3 segundos. 2. Si desea consultar la hora durante la preparación, pulse el botón KITCHEN TIMER/CLOCK.
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES SOBRE LA BATERÍA DE COCINA Materiales que pueden utilizarse en el microondas: Accesorio Observaciones Papel de aluminio Solo para cubrir. Trozos pequeños y lisos para cubrir pedazos de carne o ave para evitar que se hagan demasiado.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorio Observaciones Servilletas de papel Para cubrir alimentos que deben recalentarse y para absorber la grasa. Utilícelas bajo supevisión y durante un periodo de calentamiento breve. Papel de pergamino Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras o para envolver a la hora de cocinar al vapor.
All manuals and user guides at all-guides.com Materiales que no pueden utilizarse en el microondas: Accesorio Observaciones Bandeja de aluminio Puede provocar formación de chispas. Coloque los ingredientes en un recipiente apto para microondas. Recipientes alimentarios Puede provocar formación de chispas. Coloque los con pinzas metálicas ingredientes en un recipiente apto para microondas.
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Posible solución El microondas La señal de radio y TV podrían verse afectadas distorsiona la señal durante el uso del microondas. Este hecho es similar de TV a la influencia de pequeños electrodoméstios, como batidoras, aspiradores y ventiladores, y es...
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Posible causa Posible solución El microondas no se La puerta no está cerrada Cierre la puerta calienta. correctamente. correctamente. El plato giratorio hace Se ha acumulado Véase sección "Limpieza y ruidos extraños durante suciedad debajo del cuidado"...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarques concernant le rayonnement micro-ondes • N‘utilisez pas cet appareil avec la porte ouverte, car cela pourrait vous exposer à un rayonnement micro-ondes nocif. Le verrouillage de sécurité ne doit pas être altéré...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com • Assurez-vous que les aliments ne débordent pas. • N‘utilisez pas l‘intérieur du four à micro-ondes pour ranger des objets. Ne stockez pas d‘aliments comme du pain, des biscuits, etc. dans le micro-ondes. •...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com • La surface de la niche d‘encastrement où se trouve le four à micro-ondes peut devenir très chaude. • Ce four à micro-ondes est conçu pour chauffer les aliments et les boissons. Le séchage de la nourriture ou des vêtements et le chauffage des coussins chauffants, des pantoufl es, des éponges, des vêtements mouillés et autres peuvent provoquer des blessures et déclencher un incendie.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils sur les ustensiles de cuisson adaptés ATTENTION Risque de blessure ! Il est dangereux d’entreprendre des travaux de maintenance ou des réparations sur l’appareil nécessitant le démontage du cache de protection si vous n’êtes pas qualifi é pour cela. Lisez entièrement les paragraphes „Matériaux pouvant être utilisés dans le micro- ondes“...
All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DE L‘APPAREIL Grille de barbecue Ne peut pas être utilisée en mode micro-ondes, et doit être placée sur le plateau en verre. Panneau de commande Entraînement Anneau tournant Plateau de verre Fenêtre de contrôle Porte Verrouillage de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Plateau tournant Surélévation (au milieu du fond) Plateau de verre Entraînement avec évidements pour le plateau de verre Anneau tournant CONSEILS RELATIFS À L’INSTALLATION • Cet appareil ne doit être utilisé qu‘à la maison. •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (A) Dimensions...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Le support et le gabarit du bas de l‘armoire sont requis pour les deux types d‘installation.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com (B) Préparation de la niche Lisez les instructions du gabarit de la niche et placez-le sur le fond de la niche. Marquez la plaque de fond selon les marques „a“ sur le gabarit. Ligne centrale Retirez la plaque inférieure et fixez le support avec des vis.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com (C) Installation du micro-ondes Installez le micro-ondes dans la niche. Assurez-vous que l‘arrière du micro- ondes est fixé au support. Ne pliez pas le câble d‘alimentation et assurez-vous qu‘il ne constitue pas un obstacle. Support Ouvrez la porte et fixez le micro-ondes sur la niche avec une vis dans les trous d‘installation.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT 1. Ne placez jamais le plateau en verre à l‘envers dans le four à micro-ondes. Le plateau en verre ne doit jamais être maltraité. 2. Le plateau en verre et l‘anneau tournant doivent toujours être utilisés pour faire fonctionner le micro-ondes.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions du micro-ondes 1. Appuyez une fois sur la touche Micro./Grill/Combi. P100 s‘affiche. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Micro./Grill/Combi. Ou bien appuyez sur les touches pour choisir la puissance des micro-ondes de 100 % à 10 %. Les puissances s‘affichent dans l‘ordre suivant à...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Gril ou cuisson combinée 1. Appuyez une fois sur la touche Micro./Grill/Combi. P100 s‘affiche. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Micro./Grill/Combi. Ou bien appuyez sur les touches pour choisir la puissance du micro-ondes. „G“, „C – 1“ ou „C – 2“...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Décongélation en fonction du poids 1. Appuyez une fois sur la touche WEIGHT/ TIME DEFROST. L‘écran affiche „dEF1“. 2. Pour sélectionner le poids des aliments, appuyez sur les touches . La gamme de poids se situe entre 100 – 2000 g. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Timer (minuterie) 1. Appuyez une fois sur la touche KITCHEN TIMER/ CLOCK. L‘écran affiche 00:00. 2. Appuyez sur les touches pour saisir la durée souhaitée. 3. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche START. L‘affichage de la minuterie s‘allume à...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Poids Affichage 250 g A – 6 350 g Poisson 450 g 1 Tasse (120 ml) A – 7 2 Tasses (240 ml) Boissons 3 Tasses (360 ml) A – 8 50 g Popcorn 100 g Cuisson rapide...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de contrôle 1. Lors de la cuisson en mode micro-ondes, en gril et en mode combiné, appuyez sur le bouton Micro./Grill/Combi. La puissance réglée s‘affiche pendant 3 secondes. 2. Si vous voulez vérifier l‘heure actuelle pendant la préparation, appuyez sur le bouton KITCHEN TIMER/CLOCK.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS SUR LES USTENSILES DE CUISSON Matériaux pouvant être utilisés dans le micro-ondes : Accessoire Remarques Papier aluminium Uniquement pour recouvrir. De petits morceaux peuvent être utilisés pour recouvrir de minces morceaux de viande ou de volaille et éviter la sur cuisson.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Remarques Essuie-tout Pour recouvrir les aliments à réchauffer et pour l'absorption des graisses. Utilisez-les uniquement sous surveillance et pour une durée de cuisson réduite. Papier sulfurisé Utilisez-le comme protection pour éviter les éclaboussures ou comme emballage pour les cuissons à...
All manuals and user guides at all-guides.com Matériaux à éviter dans le micro-ondes : Accessoire Remarques Plaque en aluminium Peut provoquer des étincelles. Placer la nourriture dans un récipient allant au micro-ondes. Contenants alimentaires Peut provoquer la formation d'étincelles. Mettez les avec fermeture en métal aliments dans un récipient compatible avec le micro- ondes.
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution possible Le micro-ondes La réception de la radio et de la télévision peut être perturbe la réception affectée lors de l'utilisation du micro-ondes. Ceci est de la télévision.
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Solution possible Le micro-ondes ne La porte est mal fermée. Fermez la porte chauffe pas. correctement. Le plateau tournant De la saleté s'est déposée Voir le paragraphe fait des bruits étranges sous le plateau de verre.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 99
Impostazioni e funzioni 1 10 Note sulle stoviglie 1 17 Pulizia e manutenzione 1 19 Ricerca e risoluzione dei problemi 120 Smaltimento 121 DATI TECNICI Articolo numero 10032593, 10032594 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza di ingresso (microonde) 1450 W Potenza di ingresso (griglia) 1000 W...
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze sulle radiazioni a microonde • Non utilizzare mai questo apparecchio con lo sportello aperto, in quanto ci si potrebbe esporre a radiazioni a microonde dannose. Il blocco di sicurezza non deve essere manomesso o reso inutilizzabile.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com • Non cuocere eccessivamente gli alimenti. • Non utilizzare il microonde per conservare oggetti. Non conservare nel microonde alimenti come pane, biscotti, ecc. • Rimuovere le chiusure e le impugnature metalliche dai contenitori di cartone o di plastica prima di introdurli nel microonde.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com • La superfi cie del mobile nel quale viene incassato il microonde può diventare molto calda. • Questo microonde è progettato per riscaldare alimenti e bevande. Non asciugare alimenti o indumenti, non riscaldare cuscini, pantofole, spugne, indumenti umidi e simili: pericolo di infortuni e incendi.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Note sulle stoviglie idonee ATTENZIONE Pericolo di infortuni! È pericoloso per tutte le persone non qualifi cate eseguire lavori di manutenzione o riparazioni dell‘apparecchio che comportano la rimozione del coperchio di protezione del microonde. Leggere i paragrafi „Materiali che possono essere utilizzati nel microonde“...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Griglia Non può essere utilizzata in modalità microonde e deve essere posizionata sul piatto in vetro. Pannello dei comandi Albero motore Anello rotante Piatto in vetro Finestra Sportello Blocco di sicurezza...
All manuals and user guides at all-guides.com Piatto in vetro Perno (parte inferiore) Piatto in vetro Albero motore con cavitá per piatto in vetro Anello rotante NOTE PER L`INSTALLAZIONE • Questo apparecchio può essere utilizzato solo in un ambiente domestico. •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE (A) Dimensioni...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Il supporto e la sagoma per il fondo del mobile sono necessari per entrambe le installazioni.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com (B) Preparazione del mobile Leggere le istruzioni riportate sulla sagoma per il fondo del mobile e posizionare la sagoma sul piano inferiore del mobile. Segnare il piano inferiore seguendo i segni „a“ sulla sagoma. Linea centrale Rimuovere il piano inferiore e fissare il supporto con le viti.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com (C) Installazione del microonde Installare il microonde nel mobile. Assicurarsi che la parte posteriore del microonde sia fissata al supporto. Non piegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che nessuno vi possa inciampare. Supporto Aprire lo sportello e fissare il microonde al mobile nei fori di installazione utilizzando una vite.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEL PIATTO GIREVOLE 1. Non mettere mai il piatto in vetro capovolto nel microonde e non danneggiarlo. 2. Il piatto in vetro e l´anello rotante devono essere sempre utilizzati quando il microonde è in funzione. 3.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della funzione microonde 1. Premere una volta il tasto Micro/Grill/Combi per visualizzare P100. 2. Premere ripetutamente il tasto Micro/Grill/Combi o premere i tasti selezionare una potenza compresa tra il 100% e il 10%. Sul display vengono visualizzati nella sequenza seguente P100“, „P80“, „P50“, „P30“...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Griglia o cottura combinata 1. Premere una volta il tasto Micro/Grill/Combi: viene visualizzato P100. 2. Premere ripetutamente il tasto Micro/Grill/Combi o premere i tasti selezionare la potenza. Sul display vengono visualizzati „G“, „C - 1“ oppure „C - 2“.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Sbrinare in base al peso 1. Premere una volta il tasto WEIGHT/TIME DEFROST. Sul display appare „dEF1“. 2. Per selezionare il peso degli alimenti, premere i tasti . Il peso impostabile è compreso tra 100 e 2000 g. 3.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Timer (orologio da cucina) 1. Premere una volta il tasto KITCHEN TIMER/CLOCK. Il display indica 00:00. 2. Per inserire il tempo desiderato, premere i tasti 3. Premere il tasto START per confermare l‘impostazione. La spia del timer si accende sul display.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Peso Spia 250 g A – 6 350 g Pesce 450 g 1 tazza (120 ml) A – 7 2 tazze (240 ml) Bevande 3 tazze (360 ml) A – 8 50 g Popcorn 100 g Cottura veloce...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione di controllo 1. Premere il tasto Micro/Grill/Combi in modalità microonde, grill e cottura combinata. La potenza impostata viene visualizzata per 3 secondi. 2. Per controllare l‘ora attuale durante la cottura, premere il tasto KITCHEN TIMER/ CLOCK.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE SULLE STOVIGLIE Materiali che possono essere utilizzati nel microonde Utensili Note Foglio in alluminio L´utilizzo è possibile per coprire pezzi sottili di carne o di pollo per evitare una cottura eccessiva. Se il foglio è...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Utensili Note Tovaglioli di carta Per coprire alimenti da riscaldare e per assorbire il grasso. Non lasciare il microonde incustodito durante il loro utilizzo e utilizzarli per poco tempo. Carta forno Utilizzarla per coprire ed evitare schizzi o per avvolgere gli alimenti in caso di cottura a vapore.
All manuals and user guides at all-guides.com Materiali che non possono essere utilizzati nel microonde: Utensili Note Teglia in alluminio Può provocare scintille. Collocare gli alimenti in un contenitore idoneo al microonde. Contenitore per alimenti Può provocare scintille. Collocare gli alimenti in un con maniglie metalliche contenitore idoneo per il microonde.
All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione possibile Il microonde La ricezione di radio e TV può essere compromessa compromette la durante l'uso del microonde. Ciò avviene anche con ricezione TV. piccoli apparecchi elettrici come frullatore, aspirapolvere e ventilatori ed è...
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa possibile Soluzione possibile Il microonde non si Lo sportello non è chiuso Chiudere correttamente lo riscalda. correttamente. sportello. Il piatto in vetro è Lo sporco si è accumulato Veder la sezione "Pulizia e rumoroso mentre sotto il piatto in vetro.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com...